• Non ci sono risultati.

Risorse lessicografiche:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Risorse lessicografiche: "

Copied!
7
0
0

Testo completo

(1)

B

IBLIOGRAFIA

Risorse lessicografiche:

I

L

S

ABATINI

C

OLETTI

, D

IZIONARIO DELLA LINGUA ITALIANA

: <dizionari.corriere.it> basato sull’

edizione cartacea del Sabatini-Coletti: dizionario della lingua italiana, Milano, Rizzoli Larousse, 2003.

D

E

M

AURO

P

ARAVIA

on-line: < old.demauroparavia.it> basato sull’ edizione cartacea del De Mauro Paravia, (2000)(ed.), Grande Dizionario Italiano dell’Uso, Torino: Utet.

D

E

M

AURO

P

ARAVIA

, D

IZIONARIO DEI SINONIMI E DEI CONTRARI

: < www.demauroparavia.it>, basato sull’ edizione cartacea De Mauro (2002), Il dizionario dei sinomini e dei contrari, Paravia: Torino.

M

ERRIAM

-W

EBSTER

online: <www.merriam-webster.com> basato sull’ edizione cartacea Merriam- Webster’ s Collegiate Dictionary, 11th edition.

R

OGET

S

T

HESAURUS

on-line: < thesaurus.reference.com> basato sull’ edizione cartacea Roget’ s II: The New Thesaurus, Third Edition 2003, 1995. Houghton Mifflin Company; Berkley Publishing Group.

Corpora:

C

ORPUS

L

A

R

EPUBBLICA

<http://sslmit.unibo.it/repubblica>

B

RITISH

N

ATIONAL

C

ORPUS

<www.natcorp.ox.ac.uk>

I

T

W

AC

<www.sketchengine.co.uk>

U

K

W

AC

<www.sketchengine.co.uk>

A

LISOVA

, T. (1967), “Studi di sintassi italiana”. Studi di Filologia Italiana XXV: 223-313.

A

MIOT

, D. & F

LAUX

, N. (in stampa), “Les adjectifs dérivés de noms non intensifs”. Colloque L’

adjectif hors de sa catégorie, Arras, juin 2007.

A

NDORNO

, C. (2003), La grammatica italiana. Milano: Bruno Mondadori.

B

ALLY

, C. (1944), Linguistique générale et linguistique française. A. Francke, Berne.

B

ARONI

, M. et al., (2004), “Introducing the "la Repubblica" corpus: A large, annotated TEI(XML)- compliant corpus of newspaper Italian.” Proceedings of LREC 2004.

B

ARONI

, M., G

UEVARA

, E. & P

IRRELLI

, V. (2007), “NN compounds in Italian: modelling category induction and analogical extension”. Lingue e Linguaggio, VI (2): 263-290.

B

ARTNING

, I. (1976), Remarques sur la syntaxe et la sémantique des pseudo-adjectifs dénominaux en français. Stockholm: Almquist & Wiksell.

B

ARTNING

, I. (1984), “Aspects syntaxiques et sémantiques des adjectifs ethniques en français”.

Revue Romane 19: 177-218.

B

ARTNING

, I. (1986), “Le parallélisme entre les syntagmes Nom + adjectif ethnique et les syntagmes prépositionnels correspondants en Nom + de (+ Dét) + Nom géographique”. Revue Romane 21 (1): 3-52.

B

ARTSCH

, R. (1986), The construction of properties under perspectives. Journal of Semantics, 5:293-320.

B

ENSON

, M. (1990), “Collocations and General- Purpose Dictionaries”. International Journal of Lexicography, 3 (1): 23- 34.

B

EREZ

, A. & G

RIES

, S. (2009), “In defense of corpus linguistics: A behavioral profile analysis to

polysemous get in English”. Proceedings of the 2008 Northwest Linguistics Conference, Seattle,

WA: Department of Linguistics.

(2)

B

ERTUCCELLI

P

API

, M. (2000), Implicitness in text and discourse. Pisa: ETS.

B

ERTUCCELLI

P

API

, M. (2003a), “Introduction. Pragmatics and the lexicon.” Italian Journal of Linguistics, 15: 265-272.

B

ERTUCCELLI

P

API

, M. (2003b), “Cognitive complexity and the lexicon”. In M

ERLINI

(ed.), Complexity in language and text, Pisa: Plus 2003, pp.67-116.

B

ERTUCCELLI

P

API

, M. (ed.) (2005), Studies in the semantics of lexical combinatory patterns, Pisa, Plus.

B

ERTUCCELLI

P

API

, M. & L

ENCI

, A. (2006), Lexical complexity and the texture of meaning. In B

ERTUCCELLI

P

API

, M. , C

APPELLI

, G. & M

ASI

, S. (eds.), Lexical Complexity: Theoretical Assessment and Translational Perspectives, pp. 1-40.

B

HAT

, D.N.S. (1994), The adjectival category. Criteria for differentiation and identification.

Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

B

IERWISCH

, M. (1967), “Some Semantic Universals of German Adjectivals”. Foundations of Language 3: 1-36.

B

IERWISCH

, M. (1989), “The semantics of gradation”. In M. B

IERWISCH

& E. L

ANG

. (eds) Dimensional adjectives. Berlin: Springer, pp. 71–262

B

OLINGER

, D. (1961), Generality, Gradience, and the All-on-None. The Hague: Mouton.

B

OLINGER

, D. (1967), “Adjectives in English: Attribution and predication”. Lingua 18: 1-34.

B

OLINGER

, D. (1969a), “Categories, features, attributes”. Brno studies in English, 8: 37-41.

B

OLINGER

, D. (1969b), “Syntactic Blends and Other Matters”. Language 37(3): 366-382.

B

OSREDON

, A. (1988), “Un adjectif de trop : l’adjectif de relation”. L’information grammaticale 37:

3-7.

B

OUILLON

, P. & B

USA

, F. (eds.) (2001), The language of word meaning. Cambridge: CUP.

B

RESNAN

, J., A

NNA

C

UENI

, T

ATIANA

N

IKITINA

& R. H

ARALD

B

AAYEN

(2005), “Predicting the dative alternation”. In G. B

OUME

, I. K

RAEMER

& J. Z

WARTS

(eds.), Cognitive Foundations of Interpretation, Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Science, pp. 69–94.

B

RINKER

, J. (1974), “L’aggettivo di relazione nell’italiano moderno”. In M. M

EDICI

& A.

S

ANGREGORIO

(a cura di), Fenomeni morfologici e sintattici nell'italiano contemporaneo, Atti SLI, 7 I, Roma: Bulzoni, pp. 5-19.

C

APPELLI

, G. (2007), “I reckon I Know how Leonardo da Vinci must have felt...”: epistemicity, evidentiality and English verbs of cognitive attitude. Pari: Pari Publishing.

C

HURCH

, K. & H

ANKS

, P. (1990), “Word association norms, mutual information, and lexicography”.

Computational Linguistics, 16:1.

C

HURCH

, K. & H

ANKS

, P. (1991), “Using Statistics in Lexical Analysis”. In U. Z

ERNIK

(ed.), Lexical Acquisition: Using On-line Resources to Build a Lexicon. Lawrence Erlbaum Associates.

C

INQUE

, G. (1994), “On the Evidence for Partial N-Movement in the Romance DP”. In: Paths Towards Universal Grammar, Washington, Ed. Georgetown University Press, 85-110.

C

LARK

, E. V. & H

ERBERT

H. C. (1979), “When Nouns Surface as Verbs”. Language 55: 767-811.

C

OHEN

, B.

AND

M

URPHY

, G. L. (1984), “Models of Concepts”. Cognitive Science 8: 27-58.

C

ONTE

, M. (1973), “L’ aggettivo in italiano. Problemi sintattici”. In Storia linguistica dell'Italia nel Novecento, Atti del quinto Convegno internazionale della Società di Linguistica Italiana SLI, Roma: Bulzoni, pp. 75- 91.

C

OPESTAKE

, A. & L

ASCARIDES

, A. (1997), “Integrating Symbolic and Statistical Representations:

The Lexicon Pragmatics Interface”. ACL 1997: 136-143.

C

ORI

, M. & D

AVID

, S.(2008), “Les corpus fondent-ils une nouvelle linguistique?” Langages 171 (3):

111-129.

C

OSTELLO

, F. J. & K

EANE

, M.T. (1997), “Polysemy in Conceptual Combination: Testing the Constraint Theory of Combination”. In M. G. S

HAFTO

, P L

ANGLEY

(Eds.), Nineteenth Annual Conference of the Cognitive Science Society.

C

OSTELLO

, F. J. & K

EANE

, M. T. (2000), “Efficient Creativity: Constraint-Guided Conceptual

(3)

C

OSTELLO

, F.J. & K

EANE

, M.T. (2001), “Testing two theories of conceptual combination:

Alignment versus diagnosticity in the comprehension and production of combined concepts”.

Journal of Experimental Psychology: Lerarning, Memory and Cognition 27(1): 255-271.

C

RUSE

, A. (1986), Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

D’A

DDIO

, W. (1971), “Suffissi derivativi aggettivali dell’italiano: analisi semantica”. In M. M

EDICI

& R. S

IMONE

(a cura di), Grammatica trasformazionale italiana, SLI, Atti del Convegno Internazionale di Studi, Roma: Bulzoni, pp. 163-176.

D’A

DDIO

, W. (1974), “La posizione dell’aggettivo italiano nel gruppo nominale”. In Fenomeni morfologici e sintattici nell’italiano contemporaneo, Atti del sesto congresso internazionale di studi, Roma: Bulzoni, pp. 79- 103.

D

AILLE

, B. (2001), “Qualitative terminology extraction. Identifying relational adjectives”. In B

OURIGAULT

, D., C. J

ACQEMIN AND

M.C. L’H

OMME

(eds.), Recent Advances in Computational Terminology. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.

D

ARDANO

, M. & T

RIFONE

, P. (1998), La nuova grammatica della lingua italiana. Bologna:

Zanichelli.

D

ELOMIER

, D. (1980), “La place de l’ adjectif en français: Bilan des points de vue et théories du XX

e

siècle”. Cahiers de lexicologie 37: 5–24.

D

EMONTE

, V. (1999), “El Adjectivo: classes y usos. La posición del adjectivo en el sintagma nominal”. In: B

OSQUE

, I. / D

EMONTE

, V. (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid: Espasa.

D

IXON

, R. M. W. (1977), “Where have all the adjectives gone?” Studies in Language 1: 19–80.

D

IXON

, R. M. W. (1991), A New Approach to English Grammar, on Semantic Principles. Oxford:

Clarendon Press.

E

STES

, Z. & G

LUCKSBERG

, S. (2000), “Interactive property activation in conceptual combination”.

Memory & Cognition 28: 28-34.

F

ENOGLIO

, B. (1978), Primavera di bellezza. Milano: Garzanti.

F

ILLMORE

, C. (1975), “An alternative to checklist theories of meaning”. Berkeley Linguistics Society 1: 123-131.

F

ILLMORE

, C. (1992), “Corpus Linguistics or Computer-aided Armchair Linguistics”. In J.

S

VARTVIK

(ed.), Directions in Corpus Linguistics, Berlin: Mouton, pp. 35–60.

F

OGLIATO

, S. & T

ESTA

M. C.(1991), Italiano: l’ uso e la grammatica. Torino: Loescher.

G

AGNÉ

C. L. & S

HOBEN

E. J. (1997), “Influence of thematic relations on the comprehension of modifier-noun combinations”. Journal of Experimental Psychololy: Learning, Memory and Cognition 23: 71-87.

G

AGNÉ

, C. L. & S

PALDING

, T. (2007a), “The availability of noun properties during the interpretation of novel noun phrases.” The mental lexicon 2 (2), pp. 241- 260.

G

AGNÉ

, C. L. & S

PALDING

, T. (2007b), “Conceptual combination: implications for mental lexicon”.

In L

IBBEN

, G. & J

AREMA

, G. (eds.), The Psychology of Compounds. Oxford: Oxford University Press.

G

EERAERTS

, D. (1993), “Vagueness’s puzzles, polysemy’s vagaries”. Cognitive Linguistics 4: 223- 272

G

ENTNER

, D. & F

RANCE

, M. I. (1988), “The Verb Mutability Effect: Studies of the Combinatorial Semantics of Nouns and Verbs”. In S. L. S

MALL

et al. (eds.), Lexical Ambiguity Resolution. San Mateo: M. Kaufmann.

G

IORGI

, A. & L

ONGOBARDI

, G. (1991), The Syntax of Noun Phrases. Cambridge: Cambridge University Press.

G

IVÒN

, T. (1993), English Grammar. A function-based introduction. Amsterdam: Benjamins.

G

OY

, A. (1996), “Semantica degli aggettivi: lo status quaestionis”. Lingua e stile 2: 179- 214.

G

RICE

, H. P., (1975), “Logic and Conversation”. In P. C

OLE AND

J. M

ORGAN

, (eds.), Syntax and

Semantics, vol. 3, Academic Press, pp. 41-58

(4)

G

ROSS

, G. (1989), “The Organization of Adjectival Meanings”. Journal of Memory and Language 28: 92-106.

G

ROSS

, G. (2005), “Un dictionnaire életronique des adjectives du français”. Cahiers de Lexicologie 86: 1- 33.

G

ROSSMANN

, M. (1999), “Gli aggettivi denominali come basi di derivazione in italiano”. In P.

B

ENINCÀ

et al. (a cura di), Fonologia e morfologia dell’ italiano e dei dialetti d’Italia. Atti del XXXI Congresso della SLI, Roma: Bulzoni, pp. 401-422.

G

ROSSMANN

, M. & F. R

AINER

(a cura di) (2004), La formazione delle parole in italiano. Tübingen:

Niemeyer.

G

UASTI

, M. T. (1991), “La struttura interna del sintagma aggettivale”. In L. R

ENZI E

G. S

ALVI

(a cura di) Grande Grammatica di Consultazione, vol. II, Bologna: Il Mulino, pp. 321-337.

H

ANKS

, P. (1997), “Lexical Sets: Relevance and Probability”. In B. L

EWANDOWSKA

-T

OMASZCZYK

& M. T

HELEN

(eds.) Translation and Meaning, Part 4. School of Translation and Interpreting, Maastricht, The Netherlands.

H

ANKS

, P. (1998), “Enthusiasm and Condescension: Changing Norms of Meaning and Use”. In T.

F

ONTENELLE

et al. (eds.), Euralex'98 Proceedings.

H

ANKS

, P. & P

USTEJOVSKY

, J. (2005), “A pattern dictionary for natural language processing”. Revue Française de Linguistique Appliquée 10(2):63–82.

H

ANKS

, P. (2008), “Lexical Patterns: From Hornby to Hunston and Beyond”. Euralex XIII 2008 Proceedings, Pompeu Fabra University, Barcelona.

H

ANKS

, P. & J

EZEK

, E. (2008), “Shimmering lexical sets”. Euralex XIII 2008 Proceedings, Pompeu Fabra University, Barcelona.

H

ASHER

, L., Z

ACKS

, R. (1984), “Automatic processing of fundamental information”. American Psychologist 39: 1372-88.

H

ATZIVASSILOGLOU

, V. & W

IEBE

, J. (2000), “Effects of Adjective Orientation and Gradability on Sentence Subjectivity”. Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING-00).

H

ILPERT

, M. (2008), “The English comparative – language structure and language use”. English Language and Linguistics 12 (3): 395–417.

H

OEY

, M. (2005), Lexical priming: A new theory of words and language. London/New York:

Routledge.

H

UDDLESTON

, R. (1984), Introduction to the Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.

H

UDDLESTON

, R. (1988), English Grammar. An outline. Cambridge: Cambridge University Press.

H

UNSTON

, S. (2002), Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

H

UNSTON

, S. & S

INCLAIR

, J. (2002), “A local grammar of evaluation”. In Hunston, S. & Thompson, G. (eds.), Evaluation in Text, Oxford: Oxford University Press.

J

EZEK

, E. (2005), Lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni. Bologna: Il Mulino.

K

AMP

, H. & P

ARTEE

, B. (1995), “Prototype theory and compositionality”. Cognition, 57(2): 129- 191.

K

AY

, P. & F

ILLMORE

, C.J. (1999) Grammatical constructions and linguistic generalizations: the What's X doing Y? construction. Language 75: 1-34.

K

AUNISTO

, M. (2007), Variation and Change in the Lexicon. A Corpus-Based. Analysis of Adjectives in English Ending in -ic and -ical. Amsterdam: Rodopi.

K

ILGARRIFF

, A. (2005), “Language is never ever ever random”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1: 263-276.

K

LEIN

, D. E., & M

URPHY

, G. L. (2001), “The representation of polysemous words”. Journal of Memory and Language 45: 259-282.

K

RIEG

, A. (2002), “L’ adjectif "ethnique" entre langue et discours. Ambiguïté relationnelle et sous-

détermination énonciative des adjectifs dénominaux”. Revue de Sémantique et Pragmatique 11:

(5)

L

ABOV

, W. (1972), “Some principles of linguistic methodology”. Language in Society, 1(1): 97- 120.

L

AHAV

, R. (1989), “Against compositionality: The case of adjectives”. Philosophical Studies 57 (3):

261-279.

L

APATA

, M. (2001), “A corpus- based account of regular polysemy: the case of context sensitiveAdjectives”. Proceedings of the 2nd Meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 63-70. Pittsburgh, PA.

L

EHER

, A. (1990), “Polysemy, conventionality, and the structure of the lexicon”. Cognitive Linguistics 1-2: 207- 246.

L

EVI

, J. (1978), The syntax and semantics of complex nominals. New York: Academic Press.

L

EPSCHY

, G. C. & L

EPSCHY

, A. L. (1984), La lingua italiana d’oggi. Milano: Bompiani.

L

INDSEY

, R., V

EKSLER

, V. D., G

RINTSVAYG

, A., & G

RAY

, W. D. (2007), “Be wary of what your computer reads. The Effects of Corpus Selection on Measuring Semantic Relatedness”.

Proceedings of ICCM - 2007- Eighth International Conference on Cognitive Modeling, 279 - 284.

L

YONS

, J. (1977), Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

M

ANNING

, C. & S

CHÜTZE

, H. (1999), Foundations of Statistical Natural Language Processing.

Cambridge: MIT Press.

M

ARTIN

, J. & W

HITE

, P. (2005), The Language of Evaluation. Appraisal in English. London & New York: Palgrave Macmillan.

M

C

C

AWLEY

, J. (1970), “Where do noun phrases come from?” In J

AKOBS

& R

OSENBAUM

(eds.), Readings in English transformational grammar. pp. 275- 317.

M

ONTAGUE

, R. (1970), “English as a Formal Language”. In B

RUNO

V

ISENTINI

et al. (eds.), Linguaggi nella Società e nella Tecnica, pp. 189-224.

M

URPHY

, G. (1990), “Noun Phrase Interpretation and Conceptual Combination”. Journal of Memory and Language 29: 259- 288.

M

URPHY

, G. & A

NDREW

, J. M. (1993), “The Conceptual Basis of Antonymy and Synonymy in Adjectives”. Journal of Memory and Language 32: 301- 319.

M

URPHY

, G. (2002), The big book of concepts. Cambridge, MA: MIT Press.

N

ESPOR

, M. (1988), “Il sintagma aggettivale”. In L. R

ENZI

& G. S

ALVI

(a cura di), Grande Grammatica Italiana di Consultazione, vol. I, Bologna: Il Mulino, pp. 425-441.

N

OWAKOWSKA

, M. (2001), “L’emploi des adjectifs de relation. Signe d’une anomalie?” Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), Neuchâtel, 34/35: 171-183.

N

UNBERG

, G. (1979), “The non-uniqueness of semantic solutions: polysemy”. Linguistics and Philosophy, 3.1.

P

LAG

, I. (2003), Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.

P

OSTAL

, P. (1969), “On so-called pronouns in English”. In R

EIBLE

, D.

AND

S. S

CHANE

(eds.), Modern Studies in English Englewood Cliffs, NJ, Prentice-Hall, pp. 201-224.

P

RANDI

, M. (2004), The Building Blocks of Meaning. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

P

RANDI

, M. (2006), Le regole e le scelte. Introduzione alla grammatica italiana. Torino: UTET.

P

USTEJOVSKY

, J. (1995), The Generative Lexicon. Cambridge MA: MIT Press.

P

USTEJOVSKY

, J. (1998), “Generativity and explanation in semantics. A reply to Fodor and Lepore”.

Linguistic Inquiry, 29: 289-311.

P

USTEJOVSKY

, J., H

ANKS

, & P. R

UMSHISKY

, A. (2004), “Automated Induction Of Sense In Context”.

Proceedings of 5th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora.

Q

UIRK

, R., G

REENBAUM

, S. & L

EECH

, G. (1985), A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

R

USSO

, I. (2008), “Una bella esperienza, una buona prova. A Corpus Analysis of Purely Evaluative Adjectives in Italian”. Proceedings of the XIII EURALEX Congress.

S

AINT

- D

IZIER

, P. (2001), “Sense Variation and Lexical Semantics: Generative Operations”. In

B

OUILLON

, P. & B

USA

, F. (eds.) The Language of Word. Meaning, Cambridge University Press.

(6)

S

CARANO

, A. (1999), “Storia grammaticale dell’aggettivo: da sottoclasse del nome a parte del discorso.” Studi di grammatica italiana 18: 57-90.

S

CARANO

, A. (2000), “Aggettivi qualificativi, italiano parlato e articolazione dell’informazione”.

Atti del VI convegno SILFI – Tradizione e innovazione.

S

CHMID

, H.-J. (2000), English Abstract Nouns as Conceptual Shells. Berlin: Mouton de Gruyter.

S

CHUWER

, M. (2005), “Système des adjectifs non prédicatifs en français et en anglais: constantes et variations”. Cahiers de Lexicologie 86: 85-103.

S

CIARONE

, A. G. (1970), La place de l'adjectif en italien moderne. Den Haag & Paris: Mouton.

S

EDIVY

, J., T

ANENHAUS

, M., C

HAMBERS

, C., & C

ARLSON

, G. (1999), “Achieving incremental semantic interpretation through contextual representation”. Cognition 71: 109-147.

S

ERIANNI

, L. (1988), Grammatica italiana. Italiano comune e Lingua Letteraria. Torino: UTET.

S

IEGEL

, M. E. A. (1979), “Measure adjectives in Montague grammar”. In D

AVIS

, S.,

AND

M

ITHUN

, M., (eds.), Linguistics, Philosophy, and Montague Grammar. Univ. of Texas Press, Austin, TX:

pp. 223-262.

S

INCLAIR

, J. M. (1991), Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.

S

TUBBS

, M. (1995a), “Collocations and semantic profiles. On the cause of the trouble with quantitative studies”. Functions of Language 2, 1: 23-55.

S

TUBBS

, M. (1995b), “Corpus Evidence for Norms of Lexical Collocation”. In C

OOK

, G. &

S

EIDLHOFER

, B. (eds.), Principle & Practice in Applied Linguistics. Studies in Honour of H.G.

Widdowson. Oxford: Oxford University Press.

S

TUBBS

, M. (2001a), Words and Phrases. Corpus studies of lexical semantics. Oxford: Blackwell.

S

TUBBS

, M. (2001b), “Computer-assisted text and corpus analysis: lexical cohesion and communicative competence”. In D. S

CHIFFRIN

et al. (eds.) Handbook of Discourse Analysis.

Oxford: Blackwell, pp. 304-20.

S

TUBBS

, M. (2001c), “On inference theories and code theories: corpus evidence for semantic schemas”. Text 21(3): 437- 465.

T

AYLOR

, J. R. (1992), “Old problems: adjectives in Cognitive Grammar”. Cognitive linguistics 3 (1), 1-35.

T

AYLOR

, J. R. (1995), Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Clarendon Press.

T

OGNINI

-B

ONELLI

, E. (2001), Corpus Linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins.

T

RAUGOTT

, E. C. (1999), “Constructions in grammaticalization”. In B. J

OSEPH

& R. J

ANDA

(eds.), The handbook of historical linguistics, Oxford: Blackwell.

T

RAUGOTT

, E. C. & D

ASHER

, R. (2002), “Regularity in semantic change”. Cambridge: Cambridge University press.

T

RIFONE

, P. & P

ALERMO

, M. (2007), Grammatica italiana di base. Bologna: Zanichelli.

T

UMMERS

, J., H

EYLEN

, K. & G

EERAERTS

, D. (2005), “Usage-based approaches in Cognitive Linguistics: a technical state of the art”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1 (2) :225-61.

T

UMMERS

, J., S

PEELMAN

, D. & G

EERAERTS

, D. (2004), “Quantifying semantic effects. The impact of lexical collocations on the inflectional variation of Dutch attributive adjectives”. In G

ÉRALD

P

URNELLE

, C

ÉDRICK

F

AIRON

& A

NNE

D

ISTER

(eds.), Le poids des mots, Louvain-la-Neuve:

Presses Universitaires de Louvain.

U

GOLINI

, F. A. (1941), Grammatica italiana. Milano: Garzanti.

V

ENDLER

, Z.

(1963), “The grammar of goodness”. The Philosophical Review, 72.

V

ENDLER

, Z. (1968), Adjectives and Nominalizations. The Hague: Mouton and Co.

V

IGLIOCCO

, G. & V

INSON

, D. (2007), “Semantic Representation”. In G

ASKELL

, G. (ed.), Handbook of psycholinguistics. Oxford: Oxford University Press, pp. 195-215.

V

IGLIOCCO

, G. et. al. (2004), “Representing the meaning of object and action words: the featural and unitary semantic space hypothesis”. Cognitive Psychology 48: 422- 488

V

INCENT

, N. (1986), La posizione dell' aggettivo in italiano. In: S

TAMMERJOHANN

, H. (a cura di),

(7)

W

ARREN

, B. (1984), Classifying adjectives. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.

W

ISNIEWSKI

, E. J. (1996), “Construal and similarity in conceptual combination”. Journal of Memory and Language 35: 434–453.

W

ISNIEWSKI

, E. J. (1997), “When concepts combine”. Psychonomic Bulletin & Review 4: 167-183.

W

ISNIEWSKI

, E. J. & L

OVE

, B. C. (1998), “Relations versus properties in conceptual combination”.

Journal of memory and language 38: 177–202.

W

ISNIEWSKI

, E. J. (2000), “Similarity, alignment, and conceptual combination: Reply to Estes and Glucksberg”. Memory & Cognition 28: 35-38.

W

ULFF

, S. (2003), “A multifactorial corpus analysis of adjective order in English”. International

Journal of Corpus Linguistics 8 (2): 245-82.

Riferimenti

Documenti correlati

L’insertion des données se révèle très simple: pour l’input Espace nous avons un bassin n’étant sujet à aucune relation d’inclusion ou de proximité, donc ayant une

Olivier Sénéchal - Université de Valenciennes et du Hainaut Cambrésis - France Orlando Jorquera – Federal University of Southern Bahia (UFSB) - Brazil Oscar Osegueda - Center

Bruce Cumings’s Korea’s Place in the Sun: A Modern History (Norton, 1997) has been an another authoritative survey of the modern Korean experience, while Cumings’s perspective on

Symbolic data analysis on Florence Brunelleschi Dome 149 Gaia Bertarelli and Franca Crippa, Fulvia Mecatti A latent markov model approach for measuring national gender inequality

Statistics and Data Science: new challenges, new generations : 28-30 June 2017 Florence (Italy) : proceedings of the Conference of the Italian Statistical Society / edited

In un mondo del lavoro, della famiglia e della formazione che disgrega, frammenta, fluidifica, espropria, e che pertanto richiede al soggetto incredibili sforzi

Centro de Biología Molecular Severo Ochoa (CSIC- UAM), Cantoblanco, 28049 Madrid, Spain. Departament de Ciències Experimentals i de la Salut, Universitat Pompeu Fabra, 13

In today’s hyper-competitive and overtly homogenous marketplace, the strongest influence in persuading potential tourists to visit one destination opposed to another is whether