Pompa di circolazione per impianti di filtraggio per piscine
Filtra N
Istruzioni di funzionamento e
montaggio
Stampa
Istruzioni di funzionamento e montaggio Filtra N Istruzioni di funzionamento originali
Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti, senza approvazione scritta del costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso.
© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 09/04/2019
Indice
Indice
Glossario ... 5
1 Generalità ... 6
1.1 Principi fondamentali... 6
1.2 Simboli... 6
1.3 Identificazione delle avvertenze ... 6
2 Sicurezza ... 7
2.1 Generalità ... 7
2.2 Impiego previsto... 7
2.3 Qualifica e formazione del personale ... 7
2.4 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni ... 8
2.5 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza... 8
2.6 Norme di sicurezza per il personale di servizio/gestore dell'impianto ... 8
2.7 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio ... 8
2.8 Modi di funzionamento non ammissibili ... 9
3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento ... 10
3.1 Controllare le condizioni di fornitura ... 10
3.2 Trasporto... 10
3.3 Immagazzinamento/Conservazione ... 10
3.4 Restituzione ... 10
3.5 Smaltimento... 11
4 Descrizione della pompa/gruppo pompa... 12
4.1 Descrizione generale ... 12
4.2 Denominazione ... 12
4.3 Targhetta costruttiva... 12
4.4 Struttura costruttiva ... 13
4.5 Costruzione e azione... 13
4.6 Valori di rumorosità previsti ... 14
4.7 Fornitura ... 14
5 Installazione/Montaggio ... 15
5.1 Disposizioni di sicurezza... 15
5.2 Test prima dell'inizio dell'installazione... 15
5.3 Installazione del gruppo pompa ... 16
5.4 Allacciamento delle tubazioni ... 17
5.5 Collegamento elettrico ... 17
5.6 Riempimento e disaerazione della pompa ... 18
5.7 Controllo del senso di rotazione ... 18
6 Messa in funzione/arresto... 20
6.1 Messa in funzione... 20
6.1.1 Requisito indispensabile per la messa in funzione ... 20
6.1.2 Inserimento ... 20
6.2 Limiti del campo operativo ... 20
6.3 Arresto/conservazione/immagazzinamento ... 21
6.4 Riavvio ... 21
7 Manutenzione e riparazione ... 23
7.1 Disposizioni di sicurezza... 23
7.2 Manutenzione/Ispezione... 23
7.3 Vuotare/Pulire... 23
7.4 Montaggio del gruppo pompa... 23
7.4.1 Montaggio tenuta meccanica ... 23
7.4.2 Montaggio della girante ... 24
Indice
7.4.3 Montaggio del motore ... 25
7.5 Smontaggio del gruppo pompa ... 25
7.5.1 Indicazioni generali/Disposizioni di sicurezza ... 25
7.5.2 Smontaggio del motore ... 26
7.5.3 Smontaggio girante... 26
7.5.4 Smontaggio della tenuta meccanica ... 27
7.6 Scorta di ricambi ... 27
7.6.1 Ordinazione ricambi ... 27
7.6.2 Scorta di ricambi consigliata per funzionamento di due anni secondo DIN 24296... 27
7.7 Lavori di ispezione... 28
7.7.1 Pulizia del filtro... 28
8 Guasti: cause e rimedi... 29
9 Documentazione pertinente ... 31
9.1 Disegno esploso con elenco delle parti di ricambio ... 31
9.2 Schema di collegamento elettrico ... 32
10 Dichiarazione CE di conformità... 33
11 Dichiarazione CE di conformità... 34
12 Dichiarazione di nullaosta ... 35
Indice alfabetico ... 36
Glossario
Glossario
Capacità di autoadescamento
Idoneità della pompa piena all'evacuazione di una tubazione aspirante, vale a dire capacità di autoadescamento in caso di tubazione aspirante scarica.
Dichiarazione di nullaosta
Il nulla osta è una dichiarazione del cliente in caso di rispedizione al produttore nella quale si afferma che il prodotto è stato svuotato in modo corretto di modo che i componenti a contatto con il liquido di convogliamento non rappresentino un pericolo per l'ambiente e la salute.
Gruppo pompa
Gruppo pompa completo composto da pompa, comando, componenti e accessori
Pompa
Macchina senza attuatore, componenti o accessori
Sistema idraulico
Parte della pompa in cui l'energia cinetica viene trasformata in energia di compressione
1 Generalità
1 Generalità
1.1 Principi fondamentali
Il presente manuale di istruzioni si riferisce alle serie costruttive e versioni citate nella copertina.
Il manuale di istruzioni descrive l'utilizzo adeguato e sicuro in tutte le fasi di funzionamento.
La targhetta costruttiva riporta la serie costruttiva, i dati di esercizio fondamentali e il numero di serie. Il numero di serie descrive il prodotto in modo preciso e serve per identificare tutti gli altri processi aziendali.
Al fine di salvaguardare i diritti di garanzia, in caso di danni rivolgersi immediatamente all'assistenza KSB più vicina.
1.2 Simboli
Tabella 1: Simboli utilizzati Simbolo Significato
✓ Requisito indispensabile per le istruzioni di azionamento
⊳ Richiesta di azioni per le indicazioni di sicurezza
⇨ Risultato dell'azione
⇨ Riferimenti incrociati 1.
2.
Istruzioni di azionamento a più fasi
Nota
fornisce suggerimenti e indicazioni importanti per la gestione del prodotto.
1.3 Identificazione delle avvertenze Tabella 2: Caratteristiche delle avvertenze
Simbolo Descrizione
! PERICOLO PERICOLO
Questa parola chiave indica un pericolo con un elevato grado di rischio, che, se non viene evitato, può causare morte o lesioni gravi.
! AVVERTENZA AVVERTENZA
Questa parola chiave indica un pericolo con un medio grado di rischio, che, se non viene evitato, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Questa parola chiave indica un pericolo, la cui mancata osservanza può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni.
Luoghi di pericolo generale
Questo simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventuali pericoli che possono causare decesso o lesioni.
Pericolo di tensione elettrica
Questo simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventuali pericoli in relazione alla tensione elettrica e fornisce informazioni di protezione.
Danni alla macchina
Questo simbolo abbinato alla parola chiave ATTENZIONE indica la presenza di pericoli per la macchina e le relative funzioni.
2 Sicurezza
2 Sicurezza
!
PERICOLO
Tutte le indicazioni riportate in questo capitolo segnalano un pericolo ad elevato grado di rischio.Oltre alle informazioni di sicurezza generali vigenti rispettare anche le informazioni di sicurezza relative alle operazioni da eseguire riportate negli altri capitoli.
2.1 Generalità
▪ Il manuale di istruzioni contiene indicazioni di base per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione. Il rispetto di tali indicazioni garantisce un utilizzo sicuro dell'apparecchio e inoltre evita danni a cose e persone.
▪ Rispettare le indicazioni di sicurezza di tutti i capitoli.
▪ Il personale tecnico competente/il gestore dell'impianto deve leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima del montaggio.
▪ Il contenuto del manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile in loco per il personale specializzato.
▪ Le note e i contrassegni applicati direttamente sul prodotto devono
assolutamente essere rispettati e perfettamente leggibili. Ad esempio ciò vale per:
– Freccia del senso di rotazione – Identificazione dei collegamenti – Targhetta costruttiva
▪ Il gestore dell'impianto è responsabile del rispetto delle disposizioni vigenti in loco non contemplate nel manuale di istruzioni.
2.2 Impiego previsto
▪ La pompa o il gruppo pompa devono essere utilizzati solo nei campi di applicazione e nell'ambito dei limiti di utilizzo descritti nell'altra documentazione applicabile.
▪ Azionare la pompa/il gruppo pompa solo in condizioni tecniche perfette.
▪ Non azionare la pompa/il gruppo pompa se montato parzialmente.
▪ La pompa può convogliare solo i liquidi descritti nel foglio dati o nella documentazione della rispettiva versione.
▪ Mai azionare la pompa senza liquido di convogliamento.
▪ Rispettare le indicazioni relative alle portata minima ammessa nel foglio dati o nella documentazione (evitare danni da surriscaldamento, danni ai cuscinetti).
▪ Rispettare le indicazioni relative alle portate minime e massime contenute nel foglio dati o nella documentazione (ad es. evitare surriscaldamento, danni alla tenuta meccanica, danni da cavitazione, danni ai cuscinetti, ...).
▪ La strozzatura della pompa non deve avvenire sul lato aspirante (evitare danni dovuti alla cavitazione).
▪ Concordare con il produttore altre modalità di funzionamento, laddove queste non siano menzionate nel foglio dati o nella documentazione.
2.3 Qualifica e formazione del personale
Il personale addetto al montaggio, al trasporto, al servizio, alla manutenzione e all'ispezione deve essere adeguatamente qualificato.
Il gestore dell'impianto deve stabilire con precisione responsabilità, competenze e controllo del personale per il trasporto, il montaggio, il funzionamento, la manutenzione e l'ispezione.
Colmare le mancate conoscenze del personale tramite addestramenti e insegnamenti da parte di personale sufficientemente qualificato. Eventualmente, l'addestramento può essere effettuato su richiesta del costruttore/fornitore dal gestore dell'impianto.
2 Sicurezza
Gli addestramenti per la pompa/gruppo pompa devono essere eseguiti solo sotto il controllo di personale tecnico qualificato.
2.4 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni
▪ La mancata osservanza di questo manuale di istruzioni comporta la perdita dei diritti di garanzia e di risarcimento danni.
▪ La mancata osservanza delle istruzioni può comportare, ad esempio, i seguenti rischi:
– pericolo per le persone dovuto a fenomeni elettrici, termici, meccanici e chimici ed esplosioni
– avaria delle principali funzioni del prodotto
– avaria dei processi da seguire in caso di manutenzione e riparazione – pericolo per l’ambiente dovuto a perdite di sostanze pericolose
2.5 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni e all'impiego previsto, sono valide le seguenti disposizioni di sicurezza:
▪ Norme antinfortunistiche, disposizioni di sicurezza e di esercizio
▪ Norme per la protezione antideflagrante
▪ Disposizioni di sicurezza relative all'utilizzo di materiali pericolosi
▪ Norme, direttive e leggi vigenti
2.6 Norme di sicurezza per il personale di servizio/gestore dell'impianto
▪ Predisporre in loco dispositivi di protezione (ad es. protezioni da contatto) per parti calde, fredde e in movimento e verificarne il funzionamento.
▪ Non rimuovere dispositivi di protezione (ad es. protezioni da contatto) durante il funzionamento.
▪ Mettere a disposizione del personale i dispositivi di protezione ed assicurarsi che vengano utilizzati.
▪ Smaltire eventuali perdite (ad es. tenuta dell'albero) di liquidi di convogliamento pericolosi (ad es. esplosivi, nocivi, surriscaldati) in modo da non causare pericoli per le persone e per l'ambiente. A tale scopo rispettare le disposizioni di legge vigenti.
▪ Escludere pericoli dovuti all'energia elettrica (per dettagli in merito, vedere le norme specifiche del paese e/o quanto previsto dalla società erogatrice di energia elettrica).
▪ Se un disinserimento della pompa non comporta un aumento del potenziale di pericolo, predisporre un dispositivo di arresto di emergenza nelle immediate vicinanze della pompa/gruppo pompa al momento dell'installazione.
▪ Mantenere a distanza dall'impianto le persone non autorizzate (ad es. i bambini).
2.7 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio
▪ Eventuali modifiche o variazioni da apportare alla pompa/al gruppo pompa sono ammesse solo previo accordo con il costruttore.
▪ Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali o parti/componenti
autorizzati dal costruttore. L'impiego di altre parti/componenti può esonerare da qualsiasi responsabilità in caso di danni.
▪ Il gestore dell'impianto deve accertarsi che tutti i lavori di manutenzione,
ispezione e montaggio vengano svolti solo da personale autorizzato e qualificato grazie ad uno studio approfondito del manuale di istruzioni.
▪ Eseguire i lavori sulla pompa/gruppo pompa solo a macchina ferma.
▪ Eseguire qualsiasi intervento sul gruppo pompa solo in assenza di tensione.
▪ La pompa/il gruppo pompa deve raggiungere la temperatura ambiente.
2 Sicurezza
▪ Il corpo pompa deve essere depressurizzato e svuotato.
▪ Rispettare assolutamente la procedura descritta nel manuale di istruzioni per l'arresto del gruppo pompa.
▪ Decontaminare le pompe che convogliano fluidi nocivi.
▪ Una volta terminati gli interventi, applicare e mettere in funzione i dispositivi di sicurezza e di protezione. Prima della rimessa in servizio, seguire le istruzioni indicate relative alla messa in funzione. (ð Capitolo 6.1, Pagina 20)
2.8 Modi di funzionamento non ammissibili
Mai azionare la pompa/gruppo pompa al di fuori dei valori limite indicati nel foglio dati e nel manuale di istruzioni.
La sicurezza di funzionamento della pompa/gruppo pompa fornita è garantita solo in caso di uso conforme. (ð Capitolo 2.2, Pagina 7)
3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento
3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento
3.1 Controllare le condizioni di fornitura
1. Alla consegna della merce verificare che ogni unità di imballo non presenti dei danni.
2. In caso di danni durante il trasporto, stabilirne con precisione l'entità,
documentare e informare KSB immediatamente per iscritto oppure il fornitore e l'assicuratore.
3.2 Trasporto
ATTENZIONE
Trasporto inadeguato della pompa Danno alla pompa.
▷ Mai sollevare e trasportare la pompa/il gruppo pompa afferrando il cavo di collegamento elettrico.
▷ Non urtare o far cadere la pompa/gruppo pompa.
3.3 Immagazzinamento/Conservazione
ATTENZIONE
Danneggiamento per gelo, umidità, sporco, raggi ultravioletti o parassiti durante l'immagazzinamento
Corrosione/sporco della pompa!
▷ Immagazzinare la pompa/gruppo pompa in un luogo asciutto, buio, al riparo da sole e gelo e possibilmente ad umidità costante.
Immagazzinare la pompa/gruppo pompa in un luogo asciutto, buio, al riparo da sole e gelo. Ciò vale anche per la conservazione.
3.4 Restituzione
1. Svuotare la pompa in modo corretto. (ð Capitolo 7.3, Pagina 23)
2. Lavare e pulire accuratamente la pompa, in particolare in caso di liquidi dannosi, esplosivi, caldi o altri liquidi potenzialmente rischiosi.
3. Neutralizzare ulteriormente la pompa e soffiare con gas inerte privo di acqua per asciugarla, in caso di liquidi di convogliamento i cui residui provocano danni da corrosione dovuti all'umidità o che possono infiammarsi al contatto con ossigeno.
4. Alla pompa deve essere sempre allegata una dichiarazione di nullaosta compilata.
Indicare i provvedimenti di sicurezza e di decontaminazione adottati.
(ð Capitolo 12, Pagina 35)
NOTA
All'occorrenza, è possibile scaricare da Internet un nulla osta al seguente indirizzo:
www.ksb.com/certificate_of_decontamination
3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento
3.5 Smaltimento
AVVERTENZA
Liquidi, materiali ausiliari e d'esercizio nocivi Rischi per le persone e per l'ambiente!
▷ Raccogliere e smaltire sostanze per la conservazione, liquidi di lavaggio e altri residui.
▷ Eventualmente indossare indumenti e maschere di protezione.
▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di fluidi nocivi.
1. Smontare il prodotto.
Durante lo smontaggio raccogliere i grassi e gli oli lubrificanti.
2. Separare i materiali ad es. in base a:
- parti in metallo - in plastica
- rottami elettronici - grassi e liquidi lubrificanti
3. Smaltire secondo le normative locali, o eseguire uno smaltimento come da regolamento.
I dispositivi elettrici o elettronici contrassegnati dal simbolo a fianco non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici al termine della loro durata.
Per la restituzione contattare il proprio partner locale per lo smaltimento.
Se il vecchio dispositivo elettrico o elettronico dovesse contenere dati personali, il gestore stesso è responsabile della cancellazione di questi ultimi prima che i dispositivi siano riconsegnati.
4 Descrizione della pompa/gruppo pompa
4 Descrizione della pompa/gruppo pompa
4.1 Descrizione generale
ATTENZIONE
Liquidi non adatti Danno alla pompa.
▷ Non convogliare liquidi corrosivi, infiammabili ed esplosivi.
▷ Non convogliare acque di scarico o liquidi abrasivi.
▷ Non utilizzare nel settore alimentare.
▪ Pompa di circolazione per impianti di filtrazione per piscine
▪ Monostadio
▪ Autoadescante
▪ Con filtro integrato per il ricircolo e il prefiltraggio
Pompa per il convogliamento di acqua limpida, clorata o depurata, nonché acqua di mare e salmastra.
4.2 Denominazione
Esempio: Filtra N 6 E Tabella 3: Spiegazione della denominazione
Indicazione Significato
Filtra N Serie costruttiva
6 Grandezza costruttiva; portata nominale [m3/h]
6, 8, 12, 14, 18, 22, 24, 30
E Comando
D Motore trifase
E Motore a corrente alternata monofase
4.3 Targhetta costruttiva
C = 25µF / 450 V IP 44
Made in France 2011 39300055
H. max = 18.5 m Classe F
dB
L
WAFiltra N 22 E S-1101
230 V~ 50 Hz 7.0 A 1500 W KSB SAS
F-59 320 Sequedin
1 2
5 6 4 3
8 7
10 9 11
Fig. 1: Targhetta costruttiva (esempio) 1 Serie costruttiva, grandezza
costruttiva
2 Frequenza nominale
3 Tensione nominale 4 Capacità condensatore
5 Classe termica 6 Tipo di protezione
7 Numero di serie 8 Corrente nominale
9 Potenza nominale 10 Prevalenza massima
11 Livello di rumorosità Codice per numero di serie
S = serie, 11 = anno di costruzione 2011, 01 = 1° settimana
4 Descrizione della pompa/gruppo pompa
4.4 Struttura costruttiva Costruzione
▪ Pompa centrifuga
▪ Monostadio
▪ Autoadescante
▪ Installazione orizzontale
▪ Il prefiltro integrato è composto da un filtro con tubo intermedio che può essere aperto nella parte centrale per effettuare una pulizia più accurata
Comando
▪ Raffreddato in superficie
▪ Tipo di protezione IP44
▪ Classe termica F
Motore a corrente alternata monofase:
▪ 230 V
▪ Termostato a riaccensione automatica Motore a corrente trifase:
▪ 230/400 V Tenuta dell'albero
▪ Tenuta meccanica Cuscinetto
▪ Supporto motore mediante cuscinetti con lubrificazione a grasso
4.5 Costruzione e azione
3 4 5
1 2
Fig. 2: Disegno di sezione
1 Bocca premente 2 Bocca aspirante
3 Albero 4 Tenuta dell'albero
5 Girante
Esecuzione La pompa è dotata di un ingresso orizzontale e di un'uscita verticale per il flusso. Il sistema idraulico è alloggiato in un supporto comune ed è collegato al motore tramite un albero.
4 Descrizione della pompa/gruppo pompa
Azione Il liquido di convogliamento entra nella pompa attraverso la bocca aspirante (2) e viene accelerato verso l'esterno dalla girante in rotazione (5), in un flusso. Nel profilo del flusso del corpo pompa, l'energia cinetica del liquido di convogliamento viene trasformata in energia di compressione e incanala il liquido di convogliamento nella bocca premente (1), tramite la quale fuoriesce dalla pompa. Il sistema idraulico è delimitato sulla parte posteriore della girante da una parete attraverso la quale passa l'albero (3). La tenuta dell'albero (4) rispetto all'ambiente è garantita dal coperchio.
L'albero è alloggiato in un cuscinetto volvente.
Tenuta La tenuta della pompa è garantita da una tenuta meccanica, con spine di trascinamento rotanti.
4.6 Valori di rumorosità previsti
Tabella 4: Pressione sonora alla superficie di misurazione LwA
Grandezza costruttiva Valore di rumorosità previsto [dB]
6 E 69
8 E 70
12 E 75
14 E 72
18 E 74
22 E 78
24 E 80
6 D- 8 D 69
12 D 75
14 D 71
18 D 77
22 D 78
24 D 79
30 D 80
4.7 Fornitura
Le seguenti posizioni fanno parte della fornitura in base alla versione:
▪ Gruppo pompa Accessori
Rivolgersi al rivenditore per ulteriori accessori necessari.
5 Installazione/Montaggio
5 Installazione/Montaggio
5.1 Disposizioni di sicurezza
PERICOLO
Impianto elettrico insufficiente Pericolo di morte!
▷ L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme di installazione VDE 100 (ovvero prese con morsetti a terra).
▷ La rete elettrica deve essere equipaggiata con un dispositivo di protezione per correnti di guasto di max. 30 mA.
▷ Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato.
PERICOLO
Impiego all'esterno
Pericolo di morte per scossa elettrica.
▷ L'installazione della pompa deve essere eseguita secondo le norme IEC 364-7-702 / NFC 15.100 par. 702, in un luogo non a rischio di troppo-pieno ad una distanza di 3 metri dal bordo della piscina o in un locale attiguo accessibile attraverso una porta chiudibile o un abbaino.
▷ Il collegamento tra pompa e piscina deve essere eseguito mediante tubazioni in materiale isolante, ad es. PVC o tubazioni in metallo, collegate alla messa a terra comune della piscina.
▷ Accertarsi del corretto montaggio della tenuta nella morsettiera.
PERICOLO
Collegamenti e connettori danneggiati Pericolo di morte per scossa elettrica.
▷ Verificare l'eventuale presenza di danneggiamenti sui cavi e sui collegamenti prima di effettuare il collegamento.
▷ Non collegare mai collegamenti o connettori danneggiati.
PERICOLO
Morsettiera danneggiata
Pericolo di morte per scossa elettrica.
▷ Non azionare mai una pompa con morsettiera danneggiata.
5.2 Test prima dell'inizio dell'installazione Prima dell'installazione verificare i seguenti punti:
▪ Il gruppo pompa deve essere adatto alla rete di alimentazione elettrica come indicato sulla targhetta costruttiva.
▪ Il liquido da convogliare corrisponde ai liquidi consentiti.
5 Installazione/Montaggio
5.3 Installazione del gruppo pompa
ATTENZIONE
Surriscaldamento del motore per ventilazione inadeguata Danno alla pompa/gruppo pompa.
▷ La pompa/gruppo pompa deve trovarsi ad una distanza di almeno 30 mm dalla parete.
HS
A B
Fig. 3: Installazione del gruppo pompa
A Funzionamento in aspirazione B Funzionamento sotto battente HS Altezza di aspirazione
NOTA
Se il gruppo pompa deve funzionare in aspirazione, controllare che l'altezza di aspirazione sia max. 3 metri.
Installare il gruppo pompa in posizione orizzontale, in un locale sufficientemente ventilato al riparo da inondazioni.
Posizionare il gruppo pompa su una base elastica sottile ignifuga e fissarlo al suolo.
Assicurarsi che il gruppo pompa sia facilmente accessibile per interventi di manutenzione e riparazione.
Spazio di lavoro necessario Si consiglia uno spazio di lavoro come segue:
A
B
Fig. 4: Spazio di lavoro necessario
A 80 mm (ideale 100 mm) per lo smontaggio e il montaggio del motore B 300 mm per la sostituzione del filtro
5 Installazione/Montaggio
5.4 Allacciamento delle tubazioni
PERICOLO
Superamento dei carichi ammissibili sulle bocche della pompa
Pericolo di morte per fuoriuscita di liquido di convogliamento caldo su punti non ermetici!
▷ La pompa non deve assolutamente essere considerata un punto fisso di riferimento per le tubazioni.
▷ Le tubazioni devono essere fissate immediatamente a monte della pompa ed allacciate correttamente senza tensioni.
▷ Le forze e i momenti sulle bocche della pompa non devono superare i valori consentiti.
▷ Le dilatazioni termiche subite dalla tubazione in caso di aumento della temperatura devono essere compensate mediante provvedimenti adeguati.
Fig. 5: Allacciamento delle tubazioni
ü Deve essere selezionata la variante di allacciamento corrispondente.
ü Il diametro della tubazione di aspirazione deve corrispondere alla bocca aspirante.
ü La tubazione di aspirazione deve essere assolutamente a tenuta; inoltre la tubazione deve essere il più corto possibile e posata in modo rettilineo.
1. Pulire, sciacquare e stasare accuratamente tubazioni e allacciamenti (soprattutto in caso di nuovi impianti).
2. Effettuare la tenuta dei collegamenti delle tubazioni con materiale adeguato (ad es., nastro in teflon).
A tale scopo, il primo anello filettato deve rimanere libero per garantire il corretto avvitamento degli allacciamenti.
3. Serrare la tubazione con una forza adeguata o ad una coppia max. di 50 Nm.
5.5 Collegamento elettrico
PERICOLO
Lavori sul collegamento elettrico eseguiti da personale non qualificato Pericolo di morte per scossa elettrica!
▷ Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato.
▷ Rispettare le disposizioni IEC 60364.
5 Installazione/Montaggio
AVVERTENZA
Connessione di rete errata
Danno alla rete elettrica, cortocircuito.
▷ Attenersi alle condizioni tecniche di collegamento delle aziende locali per l'erogazione di energia elettrica.
1. Confrontare la tensione di rete installata con quanto indicato sulla targhetta costruttiva.
2. Selezionare il collegamento adeguato.
3. Collegare il gruppo pompa in base allo schema dei collegamenti elettrici.
(ð Capitolo 9.2, Pagina 32)
NOTA
In caso di uso di pompe a corrente trifase si consiglia il montaggio di un interruttore di protezione motore termico.
5.6 Riempimento e disaerazione della pompa
ATTENZIONE
Maggiore usura durante il funzionamento a secco Danno al gruppo pompa.
▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.
1. Svitare il coprifiltro trasparente.
2. Riempire il gruppo pompa con liquido di convogliamento.
3. Porre l'anello di tenuta sul coprifiltro trasparente.
4. Avvitare il coprifiltro a battuta sul corpo.
5. Aprire completamente tutti gli allacciamenti.
6. Accendere la pompa.
ð Dopo alcuni minuti, la pompa deve avere effettuato l'aspirazione e deve iniziare il convogliamento. Diversamente, riempire di nuovo la pompa.
5.7 Controllo del senso di rotazione
AVVERTENZA
Aumento di temperatura causato da parti rotanti Lesioni, danno al gruppo pompa.
▷ Mai controllare il senso di rotazione con pompa a secco.
ATTENZIONE
Direzione di rotazione di attuatore e gruppo pompa Danni alla pompa (tenuta meccanica; cuscinetto motore)!
▷ Rispettare la freccia del senso di rotazione sul gruppo pompa.
▷ Verificare la direzione di rotazione e, se necessario, controllare il collegamento elettrico e correggere la direzione di rotazione.
5 Installazione/Montaggio
La corretta direzione di rotazione del motore e della pompa è in senso orario (visto dal lato motore).
1. Osservare la direzione di rotazione del motore effettuando una rapidissima sequenza di avviamento-arresto del motore.
2. Controllare la direzione di rotazione.
La direzione di rotazione del motore deve corrispondere alla direzione della freccia del senso di rotazione applicata sulla pompa.
3. Se la direzione di rotazione è errata, verificare il collegamento elettrico del motore ed eventualmente l'impianto di comando.
6 Messa in funzione/arresto
6 Messa in funzione/arresto
6.1 Messa in funzione
6.1.1 Requisito indispensabile per la messa in funzione
Prima della messa in funzione è necessario verificare i seguenti punti:
▪ Gruppo pompa installato correttamente.
▪ Gruppo pompa collegato elettricamente come da indicazioni.
▪ Dati di funzionamento e direzione di rotazione verificati.
▪ Dispositivi di protezione collegati e funzionali.
▪ Rotazione della ventola a mano.
▪ Gruppo pompa riempito.
6.1.2 Inserimento
ATTENZIONE
Mancanza filtro
Elevata usura della pompa/gruppo pompa.
▷ Non azionare la pompa/gruppo pompa senza filtro.
▷ Controllare che il filtro si trovi in posizione corretta.
ATTENZIONE
Maggiore usura durante il funzionamento a secco Danno al gruppo pompa.
▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.
ü Il gruppo pompa è regolarmente riempito.
1. Inserire il gruppo pompa.
6.2 Limiti del campo operativo
AVVERTENZA
Superamento dei limiti di impiego relativamente a pressione e temperatura Fuoriuscita di liquido convogliato a temperatura elevata
▷ Attenersi al campo operativo indicato nella documentazione.
▷ Evitare un funzionamento prolungato con valvola di intercettazione chiusa.
Tabella 5: Limiti del campo operativo
Parametro Valore
Pressione di esercizio massima 2,5 bar Temperatura liquido di convogliamento da 0 a + 35 °C
Temperatura ambiente da 0 a + 60 °C
Tensione/Frequenza corrente alternata 230 V/50 Hz
Tensione/Frequenza corrente trifase 230 V / 400 V / 50 Hz Altezza di aspirazione massima 3 m
Classe di protezione IP 44
6 Messa in funzione/arresto
6.3 Arresto/conservazione/immagazzinamento
PERICOLO
Lavori sul collegamento elettrico eseguiti da personale non qualificato Pericolo di morte per scossa elettrica!
▷ Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato.
▷ Rispettare le disposizioni IEC 60364.
PERICOLO
Alimentazione non interrotta Pericolo di morte!
▷ Estrarre il connettore e/o staccare i cavi elettrici per evitare un avviamento involontario.
La pompa o il gruppo pompa rimangono montati
ü Deve essere presente un afflusso di liquido sufficiente per il funzionamento della pompa.
1. Il gruppo pompa soggetto a lunghi periodi di arresto deve essere fatto ruotare ciclicamente per circa 5 minuti, una volta al mese o una volta ogni tre mesi.
ð Evitare i depositi nella zona all'interno della pompa e nell'immediata zona di afflusso della pompa.
La pompa o il gruppo pompa viene smontato e immagazzinato
ü La pompa è stata svuotata correttamente. (ð Capitolo 7.3, Pagina 23) ü Le disposizioni di sicurezza per lo smontaggio della pompa stessa sono state
osservate.
1. Spruzzare l'interno del corpo pompa con un conservante, soprattutto l'area attorno al setto della girante.
2. Spruzzare il conservante mediante le bocche aspirante e premente.
Si consiglia di chiudere le bocche (ad es. con coperchi di plastica).
3. Applicare olio o grasso per proteggere dalla corrosione tutte le parti e le superfici lucide della pompa (olio e grasso privi di silicone, eventualmente adatti al contatto con alimenti).
Prestare attenzione alle indicazioni addizionali.
Durante l'immagazzinaggio intermedio conservare solo i componenti contigui a liquidi e composti da materiali poco legati. A tale scopo è possibile utilizzare conservanti disponibili in commercio (eventualmente per contatto con alimenti). Per l'applicazione/rimozione, attenersi alle indicazioni specifiche del costruttore.
Attenersi alle indicazioni e alle istruzioni aggiuntive. (ð Capitolo 3, Pagina 10)
6.4 Riavvio
Prima di riavviare la pompa, è necessario seguire le istruzioni relative alla messa in funzione e ai limiti del campo di funzionamento. (ð Capitolo 6.1, Pagina 20) (ð Capitolo 6.2, Pagina 20)
Prima di riavviare la pompa/il gruppo pompa è necessario eseguire tutti gli interventi di manutenzione/riparazione. (ð Capitolo 7, Pagina 23)
AVVERTENZA
Dispositivi di protezione mancanti
Pericolo di lesioni causato da parti in movimento o da fuoriuscita di liquido.
▷ Terminati gli interventi, riapplicare immediatamente e attivare correttamente i dispositivi di sicurezza e di protezione.
6 Messa in funzione/arresto
NOTA
In caso di arresto prolungato superiore a un anno è necessario sostituire gli elastomeri.
7 Manutenzione e riparazione
7 Manutenzione e riparazione
7.1 Disposizioni di sicurezza
PERICOLO
Alimentazione non interrotta Pericolo di morte!
▷ Estrarre la spina per garantire qualsiasi avviamento involontario.
PERICOLO
Lavori alla pompa eseguiti da personale non qualificato Pericolo di morte per scossa elettrica!
▷ Eventuali interventi di modifica o di smontaggio di parti della pompa devono essere eseguiti solo da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Scarsa stabilità
Pericolo di schiacciamento di mani e piedi
▷ Durante il montaggio e lo smontaggio, assicurare la pompa/gruppo pompa/
parti della pompa contro ribaltamenti e cadute.
7.2 Manutenzione/Ispezione
AVVERTENZA
Superfici calde Pericolo di lesioni.
▷ Lasciar raffreddare il gruppo pompa fino a temperatura ambiente.
7.3 Vuotare/Pulire
Svitare le viti 912 per eseguire lo svuotamento della pompa.
(ð Capitolo 9.1, Pagina 31)
7.4 Montaggio del gruppo pompa
7.4.1 Montaggio tenuta meccanica
Il montaggio della tenuta meccanica deve tenere rigorosamente conto degli aspetti seguenti:
▪ Massima pulizia e accuratezza durante il montaggio.
▪ La protezione da contatto delle superfici di scorrimento può essere rimossa solo subito prima del montaggio.
▪ Evitare di danneggiare le superfici di tenuta o gli O-Ring.
7 Manutenzione e riparazione
433 173 412.04
Fig. 6: Montaggio tenuta meccanica
ü Tutte le parti smontate sono state pulite e verificate per la presenza di usura.
ü Le parti danneggiate o usurate sono state sostituite con ricambi originali.
ü Le superfici di tenuta sono state pulite.
1. Per facilitare il montaggio, inumidire le superfici in gomma della tenuta meccanica 433 con acqua saponata.
2. Inserire la tenuta meccanica 433.
3. Montare la parete del distributore 173.
4. Inserire l'O-Ring 412.04 nella parete del diffusore 173 verificando che sia inserito a fondo.
7.4.2 Montaggio della girante
171
230
Fig. 7: Montaggio della girante
ü La tenuta meccanica è regolarmente montata. (ð Capitolo 7.4.1, Pagina 23) 1. Montare la girante 230 e controllare che le griffe della tenuta meccanica siano
inserite nelle relative posizioni nella girante.
2. Montare la girante 171.
7 Manutenzione e riparazione
7.4.3 Montaggio del motore
AVVERTENZA
Inclinazione del motore
Pericolo di schiacciamento di mani e piedi
▷ Assicurare il motore con sospensioni o supporti.
563
563
Fig. 8: Montaggio del motore
ü La girante è regolarmente montata. (ð Capitolo 7.4.2, Pagina 24) 1. Portare in posizione il motore assieme al sistema idraulico della pompa.
2. Fissare il bullone 563.
3. Collegare il motore.
7.5 Smontaggio del gruppo pompa
7.5.1 Indicazioni generali/Disposizioni di sicurezza
AVVERTENZA
Lavori alla pompa o al gruppo pompa eseguiti da personale non qualificato.
Pericolo di lesioni!
▷ Far eseguire i lavori di riparazione/manutenzione solo a personale addestrato in modo specifico.
AVVERTENZA
Superfici calde Pericolo di lesioni.
▷ Lasciar raffreddare il gruppo pompa fino a temperatura ambiente.
AVVERTENZA
Sollevamento/movimento non corretto di gruppi o componenti pesanti Lesioni personali e danni materiali!
▷ Durante lo spostamento di gruppi o componenti pesanti, utilizzare mezzi di trasporto, di sollevamento e dispositivi di arresto idonei.
Attenersi alle disposizioni di sicurezza e alle indicazioni .
In caso di smontaggio e rimontaggio, rispettare i disegni esplosi o il disegno complessivo. (ð Capitolo 9.1, Pagina 31)
7 Manutenzione e riparazione
NOTA
Il centro assistenza KSB o le officine autorizzate sono disponibili per tutti gli interventi di riparazione e montaggio. Per gli indirizzi da contattare vedere l'opuscolo allegato "Indirizzi" o in Internet al sito "www.ksb.com/contact".
7.5.2 Smontaggio del motore
AVVERTENZA
Inclinazione del motore
Pericolo di schiacciamento di mani e piedi
▷ Assicurare il motore con sospensioni o supporti.
563
563
Fig. 9: Smontaggio del motore 1. Staccare il motore.
2. Allentare il bullone 563.
3. Sollevare il motore insieme con il sistema idraulico della pompa.
7.5.3 Smontaggio girante
171
230
Fig. 10: Smontaggio girante
ü Il motore è smontato. (ð Capitolo 7.5.2, Pagina 26) 1. Estrarre il distributore 171.
2. Estrarre la girante 230.
7 Manutenzione e riparazione
7.5.4 Smontaggio della tenuta meccanica
433 173 412.04
Fig. 11: Smontaggio della tenuta meccanica
ü La girante è smontata. (ð Capitolo 7.5.3, Pagina 26) 1. Estrarre la tenuta meccanica 433.
2. Estrarre l'O-Ring 412.04 dalla parete del distributore 173.
7.6 Scorta di ricambi
7.6.1 Ordinazione ricambi
Per ordinazioni di scorte e di ricambi sono necessari i seguenti dati.
▪ Serie costruttiva
▪ Grandezza costruttiva
Ricavare tutti questi dati dalla targhetta costruttiva.
Inoltre è necessario fornire i seguenti dati
▪ Quantitativo parti di ricambio
▪ Parte n. e denominazione
▪ Indirizzo di spedizione
▪ Tipo di spedizione (corriere, posta, corriere espresso, via aerea)
7.6.2 Scorta di ricambi consigliata per funzionamento di due anni secondo DIN 24296 Tabella 6: Quantità ricambi per la scorta consigliata
Nr. pezzo Denominazione pezzo Quantità di pompe (comprese pompe di riserva)
2 3 4 5 6 8 10 e più
321 Cuscinetti volventi 1 1 1 2 2 2 20 %
433 Tenuta meccanica 1 1 1 2 2 2 20 %
7 Manutenzione e riparazione
7.7 Lavori di ispezione
7.7.1 Pulizia del filtro
Fig. 12: Filtro
Pulire il filtro regolarmente.
ATTENZIONE
Mancanza filtro
Elevata usura della pompa/gruppo pompa.
▷ Non azionare la pompa/gruppo pompa senza filtro.
▷ Controllare che il filtro si trovi in posizione corretta.
1. Svitare il coperchio trasparente.
2. Estrarre il filtro.
3. Aprire il filtro al centro.
4. Se necessario togliere il tubo intermedio.
5. Pulire le parti.
6. Rimontare il tubo intermedio in una metà del filtro.
7. Chiudere il filtro.
8. Inserire il filtro nel corpo pompa.
Controllare la corretta posizione di installazione. (Costruttore) 9. Premere con forza il filtro nel corpo.
10. Se necessario, caricare l'acqua nel corpo pompa.
11. Verificare lo stato della tenuta del coperchio e se necessario, sostituirlo.
12. Sistemare la tenuta sul coperchio e avvitare il coperchio fino in fondo.
8 Guasti: cause e rimedi
8 Guasti: cause e rimedi
AVVERTENZA
Operazioni improprie per l'eliminazione delle anomalie Pericolo di lesioni!
▷ Per tutti i lavori per l'eliminazione delle anomalie attenersi alle relative istruzioni delle presenti prescrizioni di montaggio e/o di manutenzione e della documentazione del produttore degli accessori.
Se si presentano problemi non descritti nella seguente tabella, è necessario contattare l'Assistenza clienti KSB.
Tabella 7: Risoluzione anomalie
Problema Causa possibile Rimedio1)
Il motore non funziona Interruttore di protezione motore difettoso o non calibrato
correttamente
Verificare
La tensione di rete è corretta ma la tensione ai morsetti è troppo debole
Sostituire il cavo di alimentazione del gruppo pompa con cavi di sezione adeguata
Motore collegato in modo errato Rispettare lo schema elettrico La pompa non aspira Altezza di aspirazione troppo elevata Ridurre l'altezza di aspirazione
Corpo pompa e tubazione di aspirazione non completamente riempiti
riempire completamente
Ingresso aria nel coperchio trasparente verificare se l'anello di tenuta è correttamente posizionato in sede e se aderisce in modo adeguato
Ingresso aria nella tubazione di aspirazione
verificare se la tubazione di aspirazione è a tenuta e se è stata posata con un po' di pendenza (per evitare la formazione di sacche d'aria)
Senso di rotazione errato (motore trifase)
verificare il collegamento elettrico Valvole di intercettazione lato
mandata e aspirazione chiuse completamente o in parte
Aprire completamente le valvole di intercettazione
Dati di convogliamento non raggiunti
Senso di rotazione errato (motore trifase)
verificare il collegamento elettrico Prevalenza totale minore del previsto Utilizzare il gruppo pompa con dati di
convogliamento più elevati oppure ridurre le perdite di pressione Filtro completamente o parzialmente
ostruito
Pulire il filtro eccessive perdite di pressione nelle
tubazioni
Ridurre le perdite di pressione (utilizzare tubazioni di diametro maggiore, ridurre il numero di curve)
Ingresso aria lato aspirazione Verificare la tenuta della tubazione di aspirazione
Perdita della tenuta meccanica Tenuta meccanica difettosa Controllare e sostituire tutte le parti della tenuta meccanica
È intervenuta la protezione motore
Pompa bloccata Verificare se la pompa può ruotare
liberamente con la sola spinta della mano
1) Per l'eliminazione dei guasti nei componenti in pressione, depressurizzare prima la pompa. Togliere alimentazione alla pompa e lasciarla raffreddare.
8 Guasti: cause e rimedi
Problema Causa possibile Rimedio1)
È intervenuta la protezione motore
La pompa non gira Verificare se il locale è sufficientemente ventilato
Funziona su due fasi (motore trifase) verificare il collegamento elettrico Senso di rotazione errato (motore
trifase)
verificare il collegamento elettrico Caduta di tensione inammissibile Incrementare la tensione o aumentare la
sezione dei cavi
9 Documentazione pertinente
9 Documentazione pertinente
9.1 Disegno esploso con elenco delle parti di ricambio
(160)
1x412.01
(745)
(745.01)
2x(412.02) (101) 4X(563) 160
745
101
4x(563)
(89-12) 433
(230)
1x(412.03)
(331) 1x(412.04)
(420) 230
171
173
(81-22)
(525)
(81.59)
(832) (831)
831 (81-22)
(833) 4x(900.01)
F iltra N 22; 24; 30
Filtra N 6; 8; 12; 14; 18 5x(900.1)
(833) 837
4x(563) 1x(412.04)
(81-23)
4x(900.02)
(81.93) (837) 4x(900) (331) 833
81-59 (81-59)
(81-93) (837) 4x(900) (331) (525) 833
81-59
321 (321) (931) (931) 818
(321) (932)
(818) 1x(412.01)
837
(837) 833 833
4x(900.02)
99.9.01
1x(412.01) 2x(412.02) 1x(412.03) 1x(412.04) 2x(912.1) (837)
2x(912.01)
(832) (831)
831
99.9.02
5x(412.01) (81-23) 171
173
Fig. 13: Disegno esploso
Tabella 8: Elenco dei componenti
N. pezzo Denominazione pezzo N. pezzo Denominazione pezzo
101 Corpo pompa 81-23 Piede di appoggio
160 Coperchio 81-59 Statore
171 Direttrice 81-93 Interruttore automatico
173 Parete del distributore 818 Rotore
230 Girante 831 Ventola
321 Cuscinetto a sfere
radiale
833 Morsettiera
412.01 Tenuta coperchio 837 Condensatore
433 Tenuta meccanica 99-9 Guarnizioni e viti
745 Cestello filtro
9 Documentazione pertinente
9.2 Schema di collegamento elettrico Grandezze costruttive 6 E,
8 E, 12 E, 14 E e 18 E
L1 L2 L3 L1 L2 L3
230 V 400 V
3 ~
White (U1) Green (W2) U2-V2-W2
Purple (W1) Blue (V2) White (U1) Red (V1) Purple (W1)
Red (V1) Black (U2)
230 V
1 ~
L N
Fig. 14: Schema dei collegamenti elettrici (grandezze costruttive 6 E, 8 E, 12 E, 14 E e 18 E)
Grandezze costruttive 22 E e 24 E
Fig. 15: Schema dei collegamenti elettrici grandezze costruttive 22 E e 24 E
10 Dichiarazione CE di conformità
10 Dichiarazione CE di conformità
Produttore: KSB S.A.S.
128, rue Carnot, 59320 Sequedin (Francia) Con il presente documento il costruttore dichiara che il prodotto:
Filtra N (E, 1~)
Intervallo dei numeri di serie: da 2019w01 a 2020w52
▪ è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive nelle versioni di volta in volta valide:
– Pompa/Gruppo pompa: Direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine Inoltre, il produttore dichiara che:
▪ sono state applicate le seguenti norme internazionali armonizzate:
– ISO 12100 – EN 809
– EN 60034-1, EN 60034-5/A1 – EN 60335-1/A1, EN 60335-2-41
Responsabile della compilazione della documentazione tecnica:
Dott. Frank Obermair
Responsabile tecnico progetti Sviluppo Prodotti Sistemi di pompaggio e attuatori KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9
67227 Frankenthal (Germania)
La dichiarazione CE di conformità è stata redatta:
Frankenthal, 01/01/2019
Joachim Schullerer
Responsabile Sviluppo Prodotti Sistemi di pompaggio e attuatori KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal
11 Dichiarazione CE di conformità
11 Dichiarazione CE di conformità
Produttore: KSB S.A.S.
128, rue Carnot, 59320 Sequedin (Francia) Con il presente documento il costruttore dichiara che il prodotto:
Filtra N (D, 3~)
Intervallo dei numeri di serie: da 2019w01 a 2020w52
▪ è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive nelle versioni di volta in volta valide:
– Pompa/Gruppo pompa: Direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine Inoltre, il produttore dichiara che:
▪ sono state applicate le seguenti norme internazionali armonizzate:
– ISO 12100 – EN 809
– EN 60034-1, EN 60034-5/A1
Responsabile della compilazione della documentazione tecnica:
Dott. Frank Obermair
Responsabile tecnico progetti Sviluppo Prodotti Sistemi di pompaggio e attuatori KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9
67227 Frankenthal (Germania)
La dichiarazione CE di conformità è stata redatta:
Frankenthal, 01/01/2019
Joachim Schullerer
Responsabile Sviluppo Prodotti Sistemi di pompaggio e attuatori KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal
12 Dichiarazione di nullaosta
12 Dichiarazione di nullaosta
Tipo: ...
Numero d'ordine/
Numero posizione nell'ordine2): ...
Data di consegna: ...
Campo di impiego: ...
Liquido di convogliamento2): ...
Contrassegnare gli elementi pertinenti2):
⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞
corrosivo comburente infiammabile esplosivo nocivo per la salute
R
⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞
nocivo per la salute velenoso radioattivo nocivo per l'ambiente sicuro
Motivo della restituzione2): ...
Note: ...
...
Il prodotto e i suoi accessori sono stati accuratamente svuotati e puliti sia all'interno che all'esterno prima di essere spediti/
messi a disposizione.
Con la presente si dichiara che questo prodotto non contiene prodotti chimici pericolosi, sostanze biologiche e radioattive.
Per pompe con accoppiamenti magnetici l'unità rotore interna (girante, coperchio del corpo, supporto anello cuscinetto, cuscinetto a scorrimento, rotore interno) è stata rimossa dalla pompa e pulita. In caso di difetti di tenuta del guscio di contenimento pulire anche il rotore esterno, la lanterna del supporto, la barriera contro le perdite e il supporto e l'elemento intermedio.
In caso di pompe motorizzate con setto di tenuta, rotore e cuscinetto a scorrimento sono stati rimossi dalla pompa per la pulizia. In caso di difetti della tenuta del setto, verificare se nel vano dello statore è penetrato liquido di convogliamento ed eventualmente eliminarlo.
⃞ Non sono necessarie ulteriori misure di sicurezza per la successiva manipolazione.
⃞ Sono necessarie le seguenti misure di sicurezza relativamente a liquidi di risciacquo, liquidi residui e smaltimento:
...
...
Si garantisce che le presenti indicazioni sono corrette e complete e che la spedizione verrà effettuata ai sensi della legislazione in materia.
... ... ...
Luogo, data e firma Indirizzo Timbro dell'azienda
2) Campi obbligatori
Indice alfabetico
Indice alfabetico
A
Arresto 21 Avvertenze 6
C
Campi di applicazione 7 Comando 13
Conservazione 21 Costruzione 13 Cuscinetto 13
D
Denominazione 12
Descrizione del prodotto 12 Dichiarazione di nullaosta 35 Direzione di rotazione 19 Diritti di garanzia 6
F
Fornitura 14
G
Guasti
Cause e rimedi 29
I
Identificazione delle avvertenze 6 Immagazzinamento 21
Impiego previsto 7 In caso di danni 6
Ordinazione ricambi 27
L
Lavori con cognizione delle norme di sicurezza 8
M
Messa in funzione 20 montaggio 25
P
Parte di ricambio
Ordinazione ricambi 27
R
Restituzione 10 Rimessa in servizio 21
S
Scorta ricambi 27 Sicurezza 7 Smaltimento 11 Smontaggio 25 Spazio di lavoro 16
T
Tenuta dell'albero 13
V
Valori di rumorosità previsti 14
KSB S.A.S.
128, rue Carnot • 59320 Sequedin (France)
2127.81/09-IT