Fondazione Musei Civici di Venezia Management Committee President Mariacristina Gribaudi Vice-president Luigi Brugnaro Members Bruno Bernardi Lorenza Lain Roberto Zuccato Director Gabriella Belli Executive Secretary Mattia Agnetti Museum Managers Daniela Ferretti (Museum Area 3) Chiara Squarcina (Museum Area 2) Palazzo Fortuny Daniela Ferretti Exhibition Curated by Daniela Ferretti
with Cristina Da Roit Exhibition Design
Daniela Ferretti
“Homage to Fortuny” Wabi Space Design
Axel Vervoordt Tatsuro Miki Technical Coordination Francesca Boni Georg Malfertheiner Organisation Tiziana Alvisi Garance Laporte in collaboration with
Dario Dalla Lana
Exhibition Office and Registrar
Giulia Biscontin Sofia Rinaldi Silvia Toffano Monica Vianello
Communication, Press and Strategic Development
Mara Vittori
with Andrea Marin
Chiara Marusso Silvia Negretti Alessandro Paolinelli Giulia Sabattini
Valentina Avon, Press Officer Educational Services
Monica da Cortà Fumei
with Riccardo Bon
Claudia Calabresi Cristina Gazzola Chiara Miotto
Security and Logistics
Lorenzo Palmisano
with Valeria Fedrigo
Administration
Maria Cristina Carraro
with Leonardo Babbo
Piero Calore Ludovica Fanti Laura Miccoli Elena Roccato Francesca Rodella Paola Vinaccia Photographic Archives of Palazzo Fortuny Cristina Da Roit Marcello Venturini Condition Reports Marianna Fonzo Mariella Gnani
Exhibition Graphic Design
Tomomot
Catalogue
Edited by
Daniela Ferretti
with Cristina Da Roit Texts by
Javier Barón Paolo Bolpagni Ilaria Caloi Emiliano Cano Díaz Cristina Da Roit Dario Dalla Lana Doretta Davanzo Poli Daniela Ferretti Claudio Franzini Silvio Fuso Sophie Grossiord Ana Gutiérrez Márquez Marzia Maino Sergio Polano Giandomenico Romanelli Chiara Squarcina Rosa Vives Cecilia Zanin Editorial Coordination Davide Daninos Massimo Zanella Copy Editing Valentina Rossini Translations Kieren Bailey Lucian Comoy Ottavio Janni Luisa Sanjust Graphic Design Tomomot
The sound composition “Blue Veil” was created in tribute to Fortuny by
Mireille Capelle
Exhibition produced and organised by the Fondazione Musei Civici di Venezia in collaboration with the Axel & May Vervoordt Foundation
FORTUNY
Lenders
Archivio Eleonora Duse, Istituto per il teatro e il melodramma, Fondazione Giorgio Cini, Venice Fondazione di Venezia Fundació Gala-Salvador Dalí, Figueres
Galleria Internazionale d’Arte Moderna di Ca’ Pesaro, Venice Museo Correr, Venice Museo del Vetro, Murano Museo Nacional del Prado, Madrid
The State Hermitage Museum, Saint Petersburg
National Collection of Qatar, Doha
The Pushkin State Museum of Fine Arts, Moscow Ville de Castres - Musée Goya, Musée d’art hispanique, Castres
Our thanks also to
Emanuela Carpani Soprintendente
Soprintendenza Archeologia, belle arti e paesaggio per il Comune di Venezia e Laguna
Devis Valenti Direttore
Ufficio Esportazione Soprintendenza Archeologia, belle arti e paesaggio per il Comune di Venezia e Laguna
Antonio Andrea Borgesi Vice-direttore
Ufficio Esportazioni Soprintendenza Archeologia, belle arti e paesaggio per il Comune di Venezia e Laguna
Gino Famiglietti Direttore Generale Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo
Direzione Generale Archeologia, Belle Arti e Paesaggio
Servizio IV - Circolazione Luciano Maria Provenzano Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo
Direzione Generale Archeologia, Belle Arti e Paesaggio Servizio IV - Circolazione And also Elisabetta Barisoni Andrea Bellieni Dennis Cecchin Matteo Piccolo Cristiano Sant Chiara Squarcina Mauro Stocco
Our thanks for their collaboration to Patricio Barbirotto Claudio Bertani Franca Crosato Monica Minghetti Special thanks to Michael Gardner Koen Kessels Marisa Oropesa Technical support ERCO Gerstenmaier Collection, Madrid
Vida Muñoz Collection, Almería
Venetia Studium Srl Melody Cohen Collection Janet Cramer Family Collection
Liselotte Höhs Collection Marielle Labèque Collection May Vervoordt Collection
We wish to thank the Lenders who have preferred to remain anonymous.
Palazzo Fortuny, Venice
With the exhibition Fortuny. A Family Story we are paying tribute to a
dy-nasty and to events that seem to have dropped straight out of the pages of a novel: a young man of humble origins makes a name for himself thanks solely to the ingenuity and perseverance with which he cultivates his talent as a painter.
As an adult, Mariano Fortuny y Marsal is welcomed into the most important family of Spanish painters of his time by marrying Cecilia de Madrazo; he achieves success in nineteenth-century Europe, where he be-comes one of the most sought-after and highly-paid painters of his time. But he dies at a very young age, when his second-born son is only three years old. This son would prove to be an heir worthy of his father’s artistic legacy, thanks in part to the culturally stimulating environment he grew up in; indeed, Mariano Fortuny y Madrazo’s maternal grandfather and uncles were successful artists and within this milieu, Mariano would de-veloped multiple talents and a unique personality.
Finally, an exhibition showcasing this family story and European saga encompassing Barcelona, Rome, Madrid, Granada, Paris and Venice, in the very building, Palazzo Fortuny, which preserves a wealth of symbols, ideas, grandeur, images and stories that are unmatched anywhere in the world – and that continue to live here.
I would like to thank the Axel & May Vervoordt Foundation that pro-vided generous support for carrying out this important project.
Mariacristina Gribaudi
Defined by many as the Leonardo da Vinci of the twentieth century, Mariano Fortuny breathed and fed on art even before he was born. This exhibition aims to pay tribute to his boundless creativity by highlighting both the family context in which he grew up and the passion for collect-ing art that distcollect-inguished the Fortuny and Madrazo families.
A representative part of the heterogeneous collections has been reu-nited following the dispersals that succeeded each other over a period of less than a century: the works were sometimes sold out of necessity, but in many cases were also generously donated to European museums and public institutions.
Putting together an exhibition project is a laborious and complex busi-ness, requiring constant attention and care, in order to arrive at comple-tion. The variables that determine the final outcome are endless, involv-ing many organisational aspects; they are not always positive, but thanks to a passionate working group all difficulties and moments of desponden-cy have been overcome.
I express my gratitude to Cristina Da Roit, who shared the curatorship of the exhibition and the editing of the catalogue with me. A sincere thanks to Javier Barón for the fundamental advice and support he has given to the project.
I thank Tiziana Alvisi and Garance Laporte, who, with Dario Dalla Lana, managed the delicate organisational phases with determination and with proven professionalism.
Thanks also to Francesca Boni, Georg Malfertheiner, Silvia Toffano and Marcello Venturini for their collaboration.
I am particularly grateful to the directors Miguel Falomir Faus of the Museo del Prado, Mikhail Piotrowsky of the State Hermitage Museum, Marina Loshak of the Pushkin Museum, HE Sheikha Al-Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al-Thani of the Museums of Qatar, Jean-Louis Augé of the Musée Goya, Montse Aguer of the Dalí Museums, for granting very important loans.
My personal thanks to the Vida Muñoz family, which has supported and shared our project.
My thanks also to all those collectors who with their loans have brought precious garments made in the Fortuny workshops to the Palazzo.
The architecture of Palazzo Fortuny inspired Mireille Capelle’s sound composition “Blue Veil”: my thanks go also to her.
My heartfelt gratitude goes to the authors of the essays that enrich the fine volume accompanying the exhibition and to Davide Daninos, Massimo Zanella, Valentina Rossini and the Tomomot Studio who have produced it with dedication and competence.
And finally, my thanks to you Axel: your sensitivity and your precious friendship have once again been fundamental for the realisation of this tribute to “our” Fortuny.
Daniela Ferretti
12
— Fortuny. A Family
Story
Daniela FerrettiFamily Album
22— A Painter of Such
Originality He Arouses
Wonder. Mariano
Fortuny y Marsal:
A Brief Biography
Dario Dalla lana 32
— The Painter’s Son
in a Venetian Room:
Biography of Mariano
Fortuny y Madrazo
ClauDio Franzini
Characters and Actors
54
— Mariano Fortuny y
Marsal Beyond Virtuosity
Javier Barón
86
— Cecilia de Madrazo
and Her Artistic and
Affective Environment
ana Gutiérrez Márquez 96
— The Discovery of
Venice by the Fortunys
(1873–1889)
eMiliano Cano Díaz 112
— Mariano Fortuny:
The Thousand Faces
of a Brilliant Amateur
GianDoMeniCo roManelli 138— Henriette Fortuny:
Portrait of a Muse
Daniela FerrettiPainting, Drawing
and Etching
154— Nature and
Landscapes
192— Travel Notes
230— Studies
274— Figure Drawings
292— Old Masters Copies
308— Etchings
346— The Fortunys:
In Praise of Etching
rosa vivesCollecting
356— Disjecta Membra:
The Fortuny’s Collections
ClauDio Franzini 374
— The Textiles
Collection
Doretta Davanzo Poli 386
— The Glass Artwork
in the Fortuny Collection
Chiara squarCina
396
— The Universal Artist
and His Sources
Daniela Ferretti, axel vervoorDt
Atelier Fortuny
416— Mariano Fortuny y
Madrazo: A Wagnerian
Artist
Paolo BolPaGni 440— With the Eyes of
Light: Thoughts on
Mariano Fortuny y
Madrazo’s Theatre Poetics
Marzia Maino
454
— The Art of Printed
Fabric
Cristina Da roit
472
— At Last I Have My
Dress!
soPhie GrossiorD
486
— The Knossos Scarves:
Minoan Inspiration and
Oriental Fascination
ilaria Caloi
492
— Fortuny and the
Applied Arts
serGio Polano
502
— The Art of Photography
silvio Fuso516
— The Tempera Paints
of Palazzo Pesaro degli
Orfei: The History and
Techniques of a Medium
Blending Modernity
and Tradition
CeCilia zanin 522— Theatre of Images
Appendices
538— List of Works
554— Bibliography
Ilaria Caloi
The Knossos
Scarves: Minoan
Inspiration and
487 atelier fortuny
he Knossos scarf created by Mariano Fortuny y Madrazo in 1906 is a large silk taffeta garment, rectangular in form (4 × 1 m), printed with a variety of coloured motifs in-spired by Minoan Crete. These decorative elements were reproduced in the academic books and journals written by those ar-chaeologists of various nationalities who, at the beginning of the twen-tieth century, were bringing to light the Minoan civilisation.1
The notebooks still preserved in the Museo Fortuny in Venice are of considerable importance, as they enable us to admire the sketches of Minoan motifs that Fortuny meticulously copied from vases and
larnakes published in The Prehistoric Tombs of Knossos (1906) by Arthur
Evans, who excavated the Palace of Knossos.2 Furthermore, in the note-book entitled Descriptions et Illustrations, Fortuny reports that the book
by Angelo Mosso, Escursioni nel Mediterraneo e gli scavi di Creta (1907),3
was also a source of inspiration for his scarves, which he himself called Knossos scarves because they were decorated with “fiori e alghe che avvolgono i vasi molto antichi trovati nell’isola di Candia”.
For his Knossos scarves, Fortuny used abstract, floral, and marine Minoan motifs, which reflected the fascination of the early twenti-eth-century Art Nouveau artists with natural world in all its forms. The paradoxical analogies between Minoan art and Art Nouveau indeed stimulated Fortuny and other contemporary artists to adopt Cretan decorations to produce modern creations.
The modernity that the archaeologists found in the elaborate deco-ration of Minoan artefacts was also recognised in depictions of women in Cretan frescoes and figurines. In 1902, the art historian and critic Edmond Pottier commented on the woman portrayed in the fresco at Knossos, whom he dubbed La Parisienne, as follows: “un mélange
d’ar-chaïsme naïf et de modernisme pimenté”.4 This feminine figure, with her pronounced eroticism, as indicated by her exposed breasts, reflect-ed the concept of modern woman elaboratreflect-ed in the nineteenth- and early twentieth-century Europe, which in some way coincided with the image that Europeans had of Oriental women: a mixture of spiritual-ity and seduction, of mysticism and sensualspiritual-ity.
The Fortuny’s creation of the Knossos scarf follows this Zeitgeist,
both in the use of Minoan motifs recalling Art Nouveau decorations, and in the choice of the model, much influenced by the fascination of the time with the Oriental fashion.
The choice to produce large and multi-purpose scarves reflects the fascination with Oriental veils and cloaks shared by many contempo-rary artists. Fortuny’s interest in Oriental clothes is well-known: he not only increased his already rich father’s collection of mostly Arabic cos-tumes with Moroccan, Japanese and generically Oriental clothes, but also transformed these garments into a fundamental source of inspira-tion and imitainspira-tion for his textile producinspira-tions. Examples are represent-ed by his creations of Japanese kimonos, Arabic abayas and burnouses, as well as Turkish dolmans.
The Knossos scarves are also reminiscent of the large silk veils used by the American pioneers of modern dance who were performing at that time in Berlin and Paris, such as Isadora Duncan, Ruth St. Denis
the Knossos scarves
488
437. Unknown
The Dancer Ruth St. Denis Wearing a Knossos Scarf, 1907
489 atelier fortuny
438. Mariano Fortuny y Madrazo
Henriette Wearing a Knossos Scarf, circa 1910
Venice, Biblioteca Nazionale Marciana, Fondo Mariutti-Fortuny
491 atelier fortuny
439. Manifattura Fortuny
Knossos Scarf, circa 1910
Private collection
Minoan motifs used by Fortuny to print his Knossos scarves and Loïe Fuller. It is therefore no coincidence that Fortuny chose Ruth
St. Denis to wear his Knossos scarves during their official presentation in Berlin in 1907.5 The dancer, considered the responsible for the intro-duction of orientalism into modern dance in Europe, found in the East new responses for her needs, namely the exaltation of a ritual, at once mystical and sensual. Her Oriental dances in which she interpreted fe-male figures such as the goddess Egypta or the Indian princess Radha, were particularly famous in Germany.
Hence, the Knossos scarf worn by Ruth St. Denis seems to represent the interpretation that Fortuny offered not only of Minoan art, but especially of the Minoan woman. To present his Knossos scarves, he chose an “oriental” woman able to symbolise a modern blend of spirit-uality and seduction.
There is no doubt that the Fortuny’s fascination with the Oriental world was inherited from his father, but in him it emerges from an en-tirely twentieth-century stance. First of all, it appears to be filtered by the Minoan culture to which the artist so much – and intentionally – turned for his creations from the outset of their production; secondly, his Knossos scarves represent all the revolutions that he experienced at the turn of the twentieth century, such as the reforms of theatre, costume and dance. He not only created an innovative model in terms of form and decoration, but also conceived a new and modern way of dressing the twentieth century European women, following a double thread: the inspiration from the ancient Mediterranean world, here represented by the Minoan culture of Crete, and the fascination with the Oriental world, in its broadest sense.
1 Cf. Caloi 2011. 2 Evans 1906. 3 Mosso 1907.
4 Pottier 1902, pp. 81–94. 5 Cf. Caloi 2016, pp. 71–83.