• Non ci sono risultati.

B. FRIEL, Translation, in Selected Plays, Faber and Faber, London 1984, pp. 377-451;

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "B. FRIEL, Translation, in Selected Plays, Faber and Faber, London 1984, pp. 377-451; "

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

L

BIBLIOGRAFIA

Edizioni delle opere consultate:

D. EDGAR, The Prisoner’s Dilemma, Nick Hern Books, London 2001;

B. FRIEL, Translation, in Selected Plays, Faber and Faber, London 1984, pp. 377-451;

D. GREIG, The American Pilot, Faber and Faber, London 2005. (Edizione usata per la traduzione);

D. GREIG, Airport,

copione nella versione trascritta per la tournèe in Spagna dell’ottobre 1996;

D. GREIG, Plays 1: Europe, The Architect, The Cosmonaut’s Last Message to the Woman He Once Loved in the Former Soviet Union, Methuen

Drama, London 2002;

T. KUSHNER, Homebody/Kabul, Nick Hern Books, London 2002;

Testi critici consultati:

P. BILLINGHAM, At the Sharp End: Uncovering the Work of Five

Contemporary Dramatists, Methuen Drama, London 2007;

(2)

LI

M. CARLSON, Theories of the Theatre. A Historical and Critical Survey from the Greek to the Present, Cornell University Press, New York 1984 [Teorie del teatro. Panorama storico e critico, Il Mulino, Bologna 1988, trad. it. L. GANDINI];

M. CARLSON, Speaking in Tongues: Language at Play in the Theatre, The University of Michigan Press, Ann Arbor 2006;

U. ECO, ‘Guerra diffusa’, L’Espresso, 12 settembre 2002, pp. 44-50;

D. EDGAR (a cura di), State of Play, Faber and Faber, London 1996;

B. KERSHAW (a cura di), The Cambridge Companion to British Theatre, vol. 3 (since 1895), Cambridge University Press, Cambridge 2004;

F. C. McGRATH, Brian Friel's (Post)Colonial Drama: Language, Illusion, and Politics, Syracuse University Press, Syracuse 1999;

C. MOLINARI, Bertolt Brecht, Laterza, Bari 1996;

V. POGGI – M. ROSE (a cura di), A Theatre that Matters: Twentieth- Century Scottish Drama and Theatre, Unicopli, Milano 2000;

D. REBELLATO, ‘And I Will Reach Out My Hand With A Kind Of

Infinite Slowness And Say The Perfect Thing: The Utopian Theatre of

Suspect Culture’, in Contemporary Theatre Review, Routledge, vol. 13, n.1,

2003, pp. 61-80, http://eprints.rhul.ac.uk/170/ 24/11/09;

(3)

LII

J. REINELT, ‘Performing Europe: Identity Formation for a “New” Europe, in Theatre Journal, The Johns Hopkins University Press, vol. 53, n.3, 2001, pp. 365-387;

I. SHUTTLEWORTH (a cura di), Theatre Record, vol. XXV, n.9, 2005, pp.

587-589;

I. SHUTTLEWORTH (a cura di), Theatre Record, vol. XXVI, n.7, 2006, pp. 366-367;

A. SIERZ, In-Yer-Face Theatre: British Drama Today, Faber and Faber, London 2001;

S. SONCINI, ‘«A Job for the Go-Between»: Dramatising Translation in Brian Friel and David Edgar’, in S. Coelsch-Foisner – H. Klein (a cura di), Drama Translation and Theatre Practice, Peter Lang, Frankfurt am Main 2004, pp.;

S. SONCINI, ‘New Order, New Borders: Post-Cold War Europe on the British Stage’, in R. Littlejohns and S. Soncini, Myths of Europe, Rodopi, Amsterdam 2007, pp. 247-261;

S. SONCINI, ‘The Translation Turn in Contemporary War Plays: Tony

Kushner’s Homebody/Kabul’, in F. Ciompi (a cura di), One of Us. Studi

inglesi e conradiani offerti a Mario Curreli, ETS, Pisa 2009, pp. 367-384;

(4)

LIII

G. STEINER, After Babel, Oxford University Press, Oxford 1975;

R. STEVENSON – G. WALLACE (a cura di), Scottish Theatre since the Seventies, Edinburgh University Press, Edinburg 1996;

C. SVICH, ‘Physical Poetry’, in PAJ: A Journal of Performance and Art, MIT Press, 86, vol. 29, n.2, May 2007, pp. 51-58;

P. SZONDI, Teoria del dramma moderno, 1880-1950, Einaudi, Torino 1962;

F. TONELLO, ‘War of Images, Images of War’, in C. Dente – S. Soncini (a cura di) Conflict Zones: Actions Languages Mediations, ETS, Pisa 2004, pp.103-113.

Siti internet e recensioni online:

D. FINKLE (Theatremania, 22 novembre 2006):

http://www.theatermania.com/new-york/reviews/11-2006/the-american- pilot_9503.html

C. ISHERWOOD (New York Times, 22 novembre 2006):

http://theater.nytimes.com/2006/11/22/theater/reviews/22pilo.html

M. MURRAY (Talking Broadway, 2006):

http://talkinbroadway.com/ob/11_21_06.html

(5)

LIV

E. SOMMER (Curtain Up, 2006):

http://www.curtainup.com/americanpilot.html

Allestimento di The American Pilot ad opera della Manhattan Theatre Company: http://www.manhattantheatreclub.com/2006-

2007_season/American-Pilot/index.htm

In-yer-face theatre: http://www.inyerface-theatre.com/main.html

Suspect Culture: http://www.suspectculture.com/

Theatre Review: The New Zealand Performing Arts Review and Directory:

http://www.theatreview.org.nz/

Dizionari

OED - Oxford English Dictionary, Second Edition, CD-ROM, Versione 3.1;

Merriam-Webster Online, http://www.merriam-webster.com/;

Grande Dizionario di Inglese F.Picchi Online, Hoepli, http://dizionari.hoepli.it/Default.aspx;

Il Ragazzini 2007, Zanichelli;

(6)

LV

Oxford Paravia, CD-ROM (2002), versione 1.0.1.2;

Vocabolario Treccani della Lingua Italiana, CD-ROM (1997) e versione

online: http://www.treccani.it/Portale/homePage.html.

Riferimenti

Documenti correlati

Sono stati portati all’attenzione gli aspetti di finanza sostenibile relativi alle piccole e medie imprese e quello della promozione dei centri finanziari per

I progetti potranno consistere nello sviluppo di un prototipo o di un processo, nella creazione di oggetti di design, in attività di digital fabrication o nel riutilizzo di oggetti di

Su richiesta motivata, inoltrata a Sardegna Ricerche al ricevimento della comunicazione di assegnazione della borsa, la data di inizio delle attività potrà essere posticipata per

De fait, il met en évidence ce qu’il considère un goût typiquement africain, comme dans le conte 1, «Compair Bouki, Compair Lapin, and the Bird’s Eggs», où il affirme que:

two B-boys wearing black coats, white caps and one of them a T-shirt of Malcom X; She Rockers, an East London band of three female young rappers dressed in branded clothes; a

How- ever, when industry and country dummies are included in the model (columns [5]-[8]) finance does not play any significant role on the value added growth through output linkages

I dati di letteratura che abbiamo scaricato dalla rete (Hyperleda) non ci hanno fornito un risultato soddisfacente sulla Tully & Fisher nè siamo riusciti in alcun modo

6-7, questo modo di studiare il linguaggio può essere allora davvero un buon modo per “imparare a ragionare”, come una volta ci si proponeva di fare attraverso la grammatica