• Non ci sono risultati.

IC90 POMPA DI INIEZIONE INJECTION PUMP INJEKTIONSPUMPE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "IC90 POMPA DI INIEZIONE INJECTION PUMP INJEKTIONSPUMPE"

Copied!
64
0
0

Testo completo

(1)

IC90

POMPA DI INIEZIONE INJECTION PUMP INJEKTIONSPUMPE

Catalogo Tecnico Ricambi Spare Parts Catalogue

Ersatzteilkatalog

Metax® - technological division of Cima S.p.A Administrative headquarters: Via Marcheselli no. 6/9

(2)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

(3)

INDICE GENERALE

PARTE PRIMA

Pag.

− Introduzione ... 2

− Posizione dei dati di identificazione della macchina ... 2

− Norme per le ordinazioni dei pezzi di ricambio ... 3

− Consultazione del catalogo ... 3

PARTE SECONDA Pag. − Indice delle tavole ... 11

Tutti i diritti di riproduzione del presente catalogo tecnico ricambi sono riservati alla CIMA S.p.A. - Sede amministrativa: Via Marcheselli N° 6/9

Sede operativa: Strada dell’Orsina N° 33 29122 Piacenza – ITALY

Tel. 0039 0523 – 0103 - Fax 0039 0523 - 593106

(4)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

2

INTRODUZIONE

Nel presente catalogo sono illustrati e descritti tutti i particolari tecnicamente scomponibili che ven- gono forniti di ricambio e che riguardano la composizione della macchina.

NOTA

Ferme restando le caratteristiche essenziali del tipo, la CIMA S.p.A. si riserva il diritto di apportare le modifiche che essa ritenga convenienti a scopo di miglio- ramento o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale, an- che senza aggiornare tempestivamente il presente catalogo parti di ricambio.

POSIZIONE DEI DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

IC90

02/2019 350 kg 5.5 kW 50 Hz

400V

IC90-CE091

POMPE D’INJECTION

(5)

NORME PER LE ORDINAZIONI DEI PEZZI DI RICAMBIO

Le ordinazioni dei pezzi di ricambio devono essere corredate dalle seguenti indicazioni:

− Tipo della macchina

− Numero di matricola della macchina

− Quantità del pezzo richiesto

− Numero d’ordinazione

− Descrizione del pezzo

− Numero del codice completo della tavola e posizione di riferimento

− Eventuale data e revisione della tavola

Ad esempio, per ordinare il pistone relativo al cilindro pompante, l’ordinazione dovrà essere così eseguita:

IC90 matricola: IC90-CE091

Q.tà 1 P/N IC-017 pistone TAVOLA IC-008 Rev. D Pos. 09

Per facilitare la spedizione delle parti richieste è opportuno specificare sempre l'esatto indirizzo ed eventualmente la diversa destinazione della merce.

Il mezzo di spedizione, se non diversamente specificato, verrà scelto dalla CIMA S.p.A. a sua di- screzione.

CONSULTAZIONE DEL CATALOGO

La presente pubblicazione è stata suddivisa in tavole per consentire agli utilizzatori una facile identi- ficazione del pezzo da ordinare.

Struttura della parte descrittiva della tavola:

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

09 IC-017 1 Pistone 4

Piston 5

Kolben 6

1 2 3

1 Posizione dell'elemento sull'illustrazione 2 Numero d’identificazione del pezzo

3 Quantità del pezzo utilizzata sulla macchina 4 Descrizione del pezzo in Italiano

5 Descrizione del pezzo in Inglese 6 Descrizione del pezzo in Tedesco

(6)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

4

CONTENTS

1st PART

Page

− Introduction ... 5

− Position of the machine identification data ... 5

− Ordering parts ... 6

− Spares catalogue references ... 6

2nd PART Page − Table index ... 11

All reproduction rights of this spare parts tecnical catalogue

are reserved to the CIMA S.p.A. - Administrative headquarters: Via Marcheselli no. 6/9 Production plant: Strada dell’Orsina no. 33

29122 Piacenza – ITALY

Phone 0039 0523 - 0103 - Fax 0039 0523 - 593106 http://www.metax.it

e-mail: info@metax.it

(7)

INTRODUCTION

In this catalogue are illustrated and described all technically dismembered spare parts that are sup- plied and that concern the composition of the machine.

NOTE

Agreed that the main characteristics of the model remain unchanged, the CIMA S.p.A. reserves the right to make all changes that are considered convenient to improve the machine or to comply with any other constructive or commercial re- quirement, without having to update this spare parts catalogue.

POSITION OF THE MACHINE IDENTIFICATION DATA

IC90

10/2019 350 kg 5.5 kW IC90-CE091

POMPE D’INJECTION

(8)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

6

ORDERING PARTS

Orders for spare parts must include the following data:

− Machine model

− Machine serial number

− Quantity of the ordered part

− Part number

− Spare part description

− Sheet complete code and reference position

− Date and sheet revision

For instance, if the piston relevant to the cylinder is required, the order will be made out as follows:

IC90 Serial Number IC90-CE091

Q.ty 1 P/N IC-017 Piston SHEET IC-008 Rev. D Position 09

In order to facilitate the shipment of the ordered parts, you are kindly required to state clearly your correct address and the shipping address, if different from the former one.

The means of shipment, if not stated, will be decided by the CIMA S.p.A..

SPARES CATALOGUE REFERENCES

This catalogue is divided into sheets that allow the user to find easily the spare part he needs to or- der.

Structure of sheet descriptions:

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

09 IC-017 1 Pistone 4

Piston 5

Kolben 6

1 2 3

1 Position of part 2 Part number

3 Quantity of the part used on the machine 4 Part description in Italian

5 Part description in English 6 Part description in German

Last, the date (Date) and the sheet revision (Rev.).

Date: Shows the dd/mm/yyyy of the sheet release.

Rev.: Shows how many revisions have been made in that sheet.

(9)

INHALT

1° TEIL

Seite

− Einleitung ... 8

− Position der Maschinenkenndaten ... 8

− Ersatzteilbestellung ... 9

− Nachschlagen im Katalog ... 9

2° TEIL Seite − Tafelninhalt ... 11

Sämtliche Vervielfältigungsrechte des vorliegenden Ersatzteilkatalogs sind der CIMA S.p.A. - Geschäftssitz: Via Marcheselli Nr. 6/9

Produktionswerk: Strada dell’Orsina Nr. 33 29122 Piacenza – ITALIEN

Tel. 0039 0523 – 0103 - Fax 0039 0523 - 593106 http://www.metax.it

e-mail: info@metax.it

(10)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

8

EINLEITUNG

Im vorliegenden Katalog sind sämtliche lieferbaren und den Maschinenaufbau betreffenden, tech- nisch zerlegbaren Ersatzteile dargestellt und beschrieben.

ANMERKUNG

Unter Beibehaltung der Haupteigenschaften des Modells behält sich CIMA S.p.A.

das Recht vor, die von ihr zu Verbesserungszwecken oder bezüglich jeder ande- ren baulichen oder kommerziellen Anforderung als zweckmäßig angesehenen Änderungen vorzunehmen ohne den vorliegenden Ersatzkatalog rechtzeitig zu aktualisieren.

POSITION DER MASCHINENKENNDATEN

IC90

10/2019 350 kg 5.5 kW 50 Hz

400V

IC90-CE091

POMPE D’INJECTION

(11)

ERSATZTEILBESTELLUNG

In den Bestellungen der Ersatzteile müssen die folgenden Angaben enthalten sein:

− Maschinenmodell

− Seriennummer der Maschine

− Anzahl des bestellten Teils

− Bestellnummer

− Beschreibung des Teils

− Vollständiger Tafelcode und Bezugsposition

− Eventuelles Datum und Tafelüberarbeitung

Zum Beispiel wenn Kolben angefordert wird, wird der Auftrag heraus gebildet, wie folgt:Um z.B. eine Kubelwelle zu bestellen, muss die Bestellung wie folgt ausgeführt werden:

IC90 Seriennummer: IC90-CE091

Q.ty 1 P/N IC-017 Kolben TAFEL IC-008 Rev. D Pos. 09

Um den Versand der angeforderten Teile zu erleichtern ist es zweckmäßig stets die genaue Adres- se und die Adresse des Empfängers, falls diese sich von der vorherigen unterscheiden sollte, anzu- geben.

Wenn nichts Anderes angegeben, wird die Versandart von der CIMA S.p.A. bestimmt.

NACHSCHLAGEN IM KATALOG

Die vorliegende Veröffentlichung ist in Tafeln unterteilt, um dem Benutzer die Bestimmung des zu bestellenden Teiles zu erleichtern.

Aufbau der Tafelbeschreibungen:

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

09 IC-017 1 Pistone 4

Piston 5

Kolben 6

1 2 3

1 Position des Teils in der Darstellung 2 Ersatzteilnummer

3 Anzahl des an der Maschinen verwendeten Teils 4 Beschreibung des Teils auf Italienisch

5 Beschreibung des Teils auf Englisch 6 Beschreibung des Teils auf Deutsch

Am Ende sind zwei Felder vorhanden, die das Datum (Date) und die Überarbeitung (Rev.) der Ta- fel angeben.

(12)
(13)

INDICE DELLE TAVOLE INDEX OF SHEETS

TAFELNINHALT

(14)
(15)

TAVOLA SHEET

TAFEL

DESCRIZIONE TAVOLA SHEET DESCRIPTION TAFELBESCHREIBUNG

PAG.

PAGE SEITE

IC-173 IC-90 Assieme macchina IC-90 Assembly machine IC-90 Versammlung maschine

17

IC-032 IC-90 Gruppo pompante IC-90 Pump group

IC-90 Versammlung maschine

20

IC-008 IC-90 Cilindro pompante Ø90/63x210 IC-90 Cylinder Ø90/63x210

IC-90 Zylinder Ø90/63x210

22

IC-001 IC-90 Cilindro motore Ø70/40x210 IC-90 Cylinder Ø70/40x210

IC-90 Zylinder Ø70/40x210

25

IC-033 IC-90 Motopompa oleodinamica IC-90 Dynamic fluid power pump IC-90 Dynamische hydrokraftpumpe

28

IC-035 IC-90 Serbatoio olio IC-90 Oil tank IC-90 Öltank

30

IC-136 IC-90 Gruppo valvole IC-90 Group valves IC-90 Gruppe ventile

32

IC-132 Gruppo salvamanometro Manometer safety device group Manometerschutze gruppe

34

IC-049 IC-90 Kit tubi flessibili IC-90 Hoses kit IC-90 Schlauchsatz

36

IC-051 IC-90 Raccorderia gruppo aspirazione IC-90 Intake assembly fittings

IC-90 Verschraubungen Ansaugeinheit

38

IC-052 IC-90 Raccorderia gruppo mandata/ritorno IC-90 Fittings for delivery/return line assembly IC-90 Verschraubungen Druck-/Rückführungsleitung

40

IC-053 IC-90 Gruppo Scambiatore Emmegi IC-90 Emmegi heat exchanger assembly IC-90 Wärmetauschergruppe Emmegi

42

Schema elettrico Electric wiring diagram Schaltplan

45

(16)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

(17)

PARTI DI RICAMBIO

TAVOLE ILLUSTRATE

DISTINTE PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS

ILLUSTRATION SHEETS

SPARE PART LIST

ERSATZTEILE

DARSTELLENDE TAFELN

ERSATZTEILVERZEICHNISSE

NOTA

La raffigurazione grafica della parte può essere diversa dal particolare montato sulla macchina.

Solo il numero di ordinazione determina la validità del pezzo.

NOTE

The graphic illustration of part can be different from the detail mounted on the machine.

Only the part number determinates the spare part validity.

ANMERKUNG

Die graphische Darstellung des Ersatzteils kann von dem an der Maschine mon- tierten Teil abweichen.

Die Gültigkeit des Teils wird nur von der Bestellnummer bestimmt.

(18)
(19)

IC-90 ASSIEME MACCHINA IC-90 ASSEMBLY MACHINE

IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-173

Date 19/09/2019 Rev. 00

1

2

3 4

5

6 7

8

9

10 11

12-13 21 20

(20)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

18

IC-90 ASSIEME MACCHINA IC-90 ASSEMBLY MACHINE

IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-173

Date 19/09/2019 Rev. 00

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 IC-032 1 Gruppo pompante (vedi Tav. IC-032) Group Pump (see Sheet IC-032) Gruppe pumpe (siehe Tafel IC-032)

2 IC-033 1 Motopompa oleodinamica (vedi Tav. IC-033) Dynamic fluid power pump (see Sheet IC-033) Dynamische hydrokraftpumpe (siehe Tafel IC-033) 3 IC-035 1 Serbatoio olio (vedi Tav. IC-035)

Oil tank (see Sheet IC-035) Öltank (siehe Tafel IC-035)

4 IC-136 1 Gruppo valvole (vedi Tav. IC-136) Valves group (see Sheet IC-136) Ventilgruppe (siehe Tafel IC-136) 5 IC-027 1 Telaio

Frame Rahmen

6 IC-029 1 Protezione motore Motor protection cover Motorschutzhaube 7 IC-132 1 Gruppo salvamanometro

Manometer safety device group Manometerschutze gruppe

8 IC-049 1 Kit tubi flessibili (vedi Tav. IC-049) Hoses kit (see Sheet IC-049) Schlauchsatz (siehe Tafel IC-049) 9 IC-050 1 Serbatoio raffreddamento stelo

Piston rod cooling tank Kühlbehälter Kolbenstange

10 IC-051 1 Raccorderia gruppo aspirazione (vedi Tav. IC-051) Intake assembly fittings (see Sheet IC-051)

Verschraubungen Ansaugeinheit (siehe Tafel IC-051) 11 IC-052 1 Raccorderia gruppo mandata/ritorno (vedi Tav. IC-052)

Fittings for delivery and return line assembly (see Sheet IC-052) Verschraubungen Förder-/Rückführungsleitung (siehe Tafel IC-052) 12 IC-053 1 Scambiatore aria/olio Emmegi (vedi Tav. IC-053)

Emmegi air/oil heat exchanger (see Sheet IC-053) Öl-/Luft-Wärmetauscher Emmegi (siehe Tafel IC-053) 13* IC-105 1 Scambiatore aria/olio Sesino

Sesino air/oil heat exchanger Öl-/Luft-Wärmetauscher Sesino

14** IC-104 1 Applicazione Datalogger DLM700 GRT DLM700 GRT Datalogger application Anwendung Datalogger DLM700 GRT 20 71X0003 1 Quadro elettrico 5,5 kW (vedi Tav. 71X0003)

Electric board 5,5 kW (see Sheet 71X0003) Schalttafel 5,5 kW (siehe Tafel 71X0003) 21 72X0144 2 Sensore

Micro switch Mikroscalter

(21)

NOTA:(*) In alternativa alla pos. 12 NOTE:(*) In alternative to the position 12 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 12

NOTA:(**) A richiesta NOTE:(**) On demand

ANMERKUNG:(**) Auf Anfrage

(22)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

20

IC-90 GRUPPO POMPANTE IC-90 PUMP GROUP

IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-032

Date 30/04/08 Rev. A

(23)

IC-90 GRUPPO POMPANTE IC-90 PUMP GROUP

IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-032

Date 30/04/08 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 IC-008 1 Cilindro pompante (vedi Tav. IC-008) Cylinder (see Sheet IC-008)

Zylinder (siehe Tafel IC-008) 2 IC-001 1 Cilindro motore (vedi Tav. IC-001)

Cylinder (see Sheet IC-001) Zylinder (siehe Tafel IC-001) 3 IC-022 4 Colonnetta

Spacer Distanzscheibe 4 IC-023 1 Lettore per sensore

Disk Scheibe

5 IC-030 1 Protezione per lettore sensori Protection for reader sensor Schutz für leser-sensor 6 IC-031 4 Protezione per cilindro

Protection for cylinder Schutz für Zylinder 13 58X0051 8 Dado autobloccante

Nut Mutter

(24)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

22

IC-90 CILINDRO POMPANTE IC-90 CYLINDER

IC-90 ZYLINDER

Tavola/Sheet/Tafel

IC-008

Date 03/10/11 Rev. D

16

16

(25)

IC-90 CILINDRO POMPANTE IC-90 CYLINDER

IC-90 ZYLINDER

Tavola/Sheet/Tafel

IC-008

Date 03/10/11 Rev. D

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 IC-009 1 Camicia

Jacket Jacke 2 IC-010 1 Stelo Rod Stange

3 IC-011 1 Testata mandata Cover

Abdeckung

4 IC-012 1 Bronzina guida stelo Bushing

Buchse

5 IC-013 1 Distanziale guida sfera Spacer for sphere

Distanzscheibe für bereich 6 IC-014 1 Testata aspirazione

Head aspiration Hauptaspiration

7 IC-015 1 Sede sfera aspirazione Center sphere aspiration Mittelbereichaspiration 8 IC-016 4 Tirante

Tie rod

Verbindungsstange 9 IC-017 1 Pistone

Piston Kolben

10 IC-018 1 Bronzina guida pistone Bushing for piston Buchse für Kolben 11 IC-019 2 Guarnizione

Gasket Dichtung

12 IC-020 1 Flangia superiore Upper flange Mutter 13 IC-021 1 Vite

Screw Schraube

14 IC-024 1 Supporto superiore Upper support Unterstützung 15 IC-041 1 Supporto inferiore

Lower support Unterstützung 16 IC-106 1 Anello

Ring

(26)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

24

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

18 51X0061 1 O-ring O-ring O-ring 19 51X0063 1 O-ring

O-ring O-ring 20* 51X0213 2 Guarnizione

Gasket Dichtung 21 51X0064 2 Guarnizione

Gasket Dichtung 22 51X0065 1 Raschiatore

Gasket Einfetten 23 15X0003 1 Sfera 1 7/8"

Sphere 1 7/8"

Bereich 1 7/8"

24 15X0008 1 Sfera 1 3/8"

Sphere 1 3/8"

Bereich 1 3/8"

25 58X0019 1 Ingrassatore Greasing Einfetten

26 58X0051 8 Dado autobloccante Nut

Nuß 27 58X0328 8 Vite

Screw Schraube

28 58X0206 8 Rondella grower 8,5 Washer, grower 8,5

Unterlegscheibe, grower 8,5 29 58X0093 8 Rondella

Washer

Unterlegscheibe 30 51X0062 2 Guarnizione

Gasket Dichtung 31** 51X0227 2 Guarnizione

Gasket Dichtung

NOTA:(*) In alternativa alla pos. 30 NOTE:(*) In alternative to the position 30 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 30

NOTA:(**) In alternativa alla pos. 21 NOTE:(**) In alternative to the position 21 ANMERKUNG:(**) In Alternative zur Pos. 21

(27)

IC-90 CILINDRO MOTORE Ø70/40X210 IC-90 CYLINDER Ø70/40X210

IC-90 ZYLINDER Ø70/40X210

Tavola/Sheet/Tafel

IC-001

Date 19/05/08 Rev. E

(28)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

26

IC-90 CILINDRO MOTORE Ø70/40X210 IC-90 CYLINDER Ø70/40X210

IC-90 ZYLINDER Ø70/40X210

Tavola/Sheet/Tafel

IC-001

Date 19/05/08 Rev. E

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 IC-002 1 Camicia

Jacket Jacke 2 IC-003 2 Testata

Cover Abdeckung 3 IC-004 4 Tirante

Tie rod

Verbindungsstange 4 IC-005 1 Stelo posteriore

Rod Stange

5 IC-006 1 Stelo anteriore Rod

Stange 6 IC-007 1 Pistone

Piston Kolben

10 58X0051 8 Dado autobloccante Nut

Nuß

11 14X0007 2 Anello di guida Guide ring Führerring 12 14X0003 2 Guarnizione

Gasket Dichtung 13 14X0002 2 Raschiatore

Gasket Dichtung 14 14X0004 1 Guarnizione

Gasket Dichtung 15 14X0005 1 O-ring

O-Ring O-Ring 16 14X0006 2 O-ring

O-Ring O-Ring 17 58X0192 2 Grano a punta

Dowel Dübel

18 14X0008 2 Anello di guida Guide ring Führerring

19* 2 Guarnizione

Gasket Dichtung

(29)

NOTA:(*) In alternativa alla pos. 12 NOTE:(*) In alternative to the position 12 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 12

(30)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

28

IC-90 POMPA OLEODINAMICA

IC-90 DYNAMIC FLUID POWER PUMP IC-90 DYNAMISCHE HYDROKRAFTPUMPE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-033

Date 03/02/2017 Rev. D

(31)

IC-90 POMPA OLEODINAMICA

IC-90 DYNAMIC FLUID POWER PUMP IC-90 DYNAMISCHE HYDROKRAFTPUMPE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-033

Date 03/02/2017 Rev. D

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1(2) 72X0158 1 Motore elettrico 5,5 kW Electric motor 5,5 kW Elektromotor 5,5 kW 2 52X0033 1 Campana

Bell Glocke

3 52X0034 1 Giunto elastico Elastic joint

Elastiche verbindung 4 52X0043 1 Pompa doppia 20+8 cm3

Double pump 20+8 cm3 Doppelte pumpe 20+8 cm3 5 52X0021 1 Raccordo pompa 2G34

Pump joint 2G34

Verbindungsstück Pumpe 2G34 6 52X0022 3 Raccordo pompa 1G12

Pump joint 1G12

Verbindungsstück Pumpe 1G12 7 72X0567 1 Motore elettrico

Electric motor Elektromotor

8(1) 52X0184 1 Pompa doppia 25+8 cm3 Double pump 25+8 cm3 Doppelte pumpe 25+8 cm3

9 58X0703 1 Tassello per giunto di accoppiamento Plug

Dübel

NOTE/NOTES/ANMERKUNGEN (1) In alternativa alla pos. 4

In alternative to pos. 4 In Alternative zur Pos. 4

(2) In alternativa alla pos. 7 In alternative to pos. 7 In Alternative zur Pos. 7

(32)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

30

IC-90 SERBATOIO OLIO IC-90 OIL TANK

IC-90 ÖLTANK

Tavola/Sheet/Tafel

IC-035

Date 01/07/16 Rev. C

(33)

IC-90 SERBATOIO OLIO IC-90 OIL TANK

IC-90 ÖLTANK

Tavola/Sheet/Tafel

IC-035

Date 29/08/11 Rev. B

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 IC-028 1 Serbatoio Tank Behälter 4 52X0028 1 Filtro

Filter Filter

5 52X0203 1 Tappo di carico Cargo stopper Ladungstopper 6 52X0029 1 Indicatore

Indicator Anzeige

7 59X0120 1 Valvola a saracinesca Gate vale

Absperrschieber 8 53X0229 1 Gomito

Ellbow Kupplung

9 53X0151 1 Femmina girevole Female rotary bush Drehbuchse 10 58X0589 1 Rondella Bonded

Bonded washer

Unterlegscheibe Bonded 11 58X0163 1 Tappo

Plug Stöpsel

12 52X0195 1 Testata portafiltro Head holder Kopfhalter

(34)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

32

IC-90S GRUPPO VALVOLE IC-90S GROUP VALVES IC-90S GRUPPE VENTILE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-136

Date 15/09/17 Rev. A

(35)

IC-90S GRUPPO VALVOLE IC-90S GROUP VALVES IC-90S GRUPPE VENTILE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-136

Date 15/09/17 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 59X0781 1 Blocco di base Base block Niedriger block 2 59X0782 1 Valvola di max

Valve of max Ventil von maximum 3 59X0783 1 Valvola di max

Valve of max Ventil von maximum 4 14X0035 1 Elettrovalvola

Solenoid valve Elektroventil 5 59X0787 1 Piastrino modulare

Modular plate Modulplatte

6 59X0780 1 Regolatore di portata Capacity regolator Kapazität regolator 8 59X0784 1 Manometro

Gauge Lehre

9 14X0036 1 Elettrovalvola Solenoid valve Elektroventil 10 59X0786 1 Rubinetto

Tap Tippen

11 59X0785 1 Piastrino modulare Modular plate Modulplatte 12 56X0068 1 Manicotto

Sleeve Muffe 13 14X0024 2 Bobina

Coil Spule 14 14X0023 2 Bobina

Coil Spule

15 14X0026 2 Testina per elettrovalvola Head

Kopf

16 14X0025 2 Testina per elettrovalvola Head

Kopf

17 73X0086 1 Scheda PWM

(36)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

34

GRUPPO SALVAMANOMETRO

MANOMETER SAFETY DEVICE GROUP MANOMETERSCHUTZE GRUPPE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-132

Date 12/07/17 Rev. A

1 7

2 6

5

3-4

(37)

GRUPPO SALVAMANOMETRO

MANOMETER SAFETY DEVICE GROUP MANOMETERSCHUTZE GRUPPE

Tavola/Sheet/Tafel

IC-132

Date 12/07/17 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 53X0080 1 Raccordo 1”

1“ Joint

Verbindungsstück 1“

2 53X0810 2 Raccordo 90° 1”

90° 1“ Joint

Verbindungsstück 90° 1“

3 56X0031 1 Salvamanometro Manometer safety device Manometerschutze

4 56X0068 1 Manicotto salvamanometro Sleeve manometer safety device Muffe Manometerschutz.

5 53X0780 1 Adattatore 90°

Adapter 90°

Adapter 6 53X0187 1 Adattatore

Adjuster Adapter 7 59X0098 1 Manometro

Gauge Lehre

(38)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

36

IC-90 KIT TUBI FLESSIBILI IC-90 HOSES KIT

IC-90 SCHLAUCHSATZ

Tavola/Sheet/Tafel

IC-049

Date 27/01/11 Rev. B

(39)

IC-90 KIT TUBI FLESSIBILI IC-90 HOSES KIT

IC-90 SCHLAUCHSATZ

Tavola/Sheet/Tafel

IC-049

Date 27/01/11 Rev. B

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 P-180 1 Tubo flessibile Hose

Schlauch 2 P-181 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch 3 P-190 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch 4 P-183 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch 5 P-184 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch 6 P-185 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch

7 P-275 1 Tubo flessibile (per scambiatore Emmegi) Hose (for Emmegi exchanger)

Schlauch (für wärmetauscher Emmegi) 8 P-187 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch

9 P-372 1 Tubo flessibile (per scambiatore Sesino) Hose (for Sesino exchanger)

Schlauch (für wärmetauscher Sesino) 14 54X0128 1 Tubo flessibile

Hose Schlauch

(40)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

38

IC-90 RACCORDERIA GRUPPO ASPIRAZIONE IC-90 FITTINGS FOR INTAKE ASSEMBLY IC-90 VERSCHRAUBUNGEN ANSAUGEINHEIT

Tavola/Sheet/Tafel

IC-051

Date 27/01/11 Rev. A

(41)

IC-90 RACCORDERIA GRUPPO ASPIRAZIONE IC-90 FITTINGS FOR INTAKE ASSEMBLY IC-90 VERSCHRAUBUNGEN ANSAUGEINHEIT

Tavola/Sheet/Tafel

IC-051

Date 27/01/11 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 53X0013 1 Nipplo Nipple Nippel 2 53X0015 1 Nipplo

Nipple Nippel 3 53X0230 1 Raccordo

Joint

Verbindungsstück 4 53X0030 1 Curva

Ellbow Ellbogen 5 53X0026 1 Riduzione

Reducer Reduzierstück 6 53X0116 1 Riduzione

Reducer Reduzierstück 7 53X0008 1 Nipplo

Nipple Nippel

(42)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

40

IC-90 RACCORDERIA GRUPPO MANDATA/RITORNO IC-90 FITTINGS FOR DELIVERY/RETURN LINE AS- SEMBLY

IC-90 VERSCHRAUBUNGEN DRUCK- /RÜCKFÜHRUNGSLEITUNG

Tavola/Sheet/Tafel

IC-052

Date 27/01/11 Rev. A

(43)

IC-90 RACCORDERIA GRUPPO MANDATA/RITORNO IC-90 FITTINGS FOR DELIVERY/RETURN LINE AS- SEMBLY

IC-90 VERSCHRAUBUNGEN DRUCK- /RÜCKFÜHRUNGSLEITUNG

Tavola/Sheet/Tafel

IC-052

Date 27/01/11 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 53X0229 1 Curva Ellbow Ellbogen 2 53X0075 1 Riduzione

Reducer Reduzierstück 3 58X0013 8 Nipplo

Nipple Nippel

4 58X0164 8 Rondella rame Copper washer Kupferunterlegscheibe 5 58X0589 1 Rondella Bonded

Bonded washer

Unterlegscheibe Bonded 6 53X0038 1 Curva

Ellbow Ellbogen

(44)

RICAMBI - SPARES - RESERVEN

42

IC-90 GRUPPO SCAMBIATORE EMMEGI

IC-90 EMMEGI HEAT EXCHANGER ASSEMBLY IC-90 WÄRMETAUSCHERGRUPPE EMMEGI

Tavola/Sheet/Tafel

IC-053

Date 27/01/11 Rev. A

(45)

IC-90 GRUPPO SCAMBIATORE EMMEGI

IC-90 EMMEGI HEAT EXCHANGER ASSEMBLY IC-90 WÄRMETAUSCHERGRUPPE EMMEGI

Tavola/Sheet/Tafel

IC-053

Date 27/01/11 Rev. A

POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG

1 56X0038 1 Scambiatore aria/olio Air/oil heat exchanger Öl/Luft-Wärmetauscher 2 72X0300 1 Termostato

Thermostat Thermostat 3 53X0265 2 Vite cava

Banjo screw Hohlschraube 4 58X0109 4 Rondella rame

Copper washer Kupferunterlegscheibe

(46)

44

(47)

Schema elettrico Electric wiring diagram

Schaltplan

(48)
(49)

093-18

RQ095-18

11 A 5,5 KW

400 V Q.E. INJECTION PUMP IC-90

24 V ac

IP 54 125 A

LN CP

RIVOLQUADRI

di CORTI G.P. & CORTI LUCA S.n.C.

0

CIMA S.p.A.

Job:

Title:

Matriculation:

Costumer:

Operating Power:

Operating Current:

Operating Voltage:

Auxiliary Voltage:

Short Circuit Current:

Bus Bar Rated Current:

Protection Degree:

Rev. Date Description Disegn. Contr. Appr.

This drawing is the property of Rivolquadri and it can not be used, reproduced,and loaned tho third parties without the written perm ission of Rivolquadri.

RQ

05-11-18 TO EMIT TO CONSTRUCT

CP LN

1 05-03-19 MODIF. TO REQUEST TO D.L.

(50)

1 2 3 6 N°

Sheet Description Change

1 2 3 4 5 6

1 2 3 6

Sheet Description Change

1 2 3 4 5 6

01 FIRST PAGE 02 INDEX PAGE 03 SIMBOL LEGEND 04 WHITE PAGE 05 POWER SCHEME 06 FUNCTIONAL SCHEME 07

08 09

TERMINAL X 10

TERMINALS Y - Z 11

MATERIAL LIST 12

PICTURE LAYOUT FUNCTIONAL SCHEME FUNCTIONAL SCHEME

13 MATERIAL LIST

FUNCTIONAL SCHEME

14 15

PUSHER

/

/

/

/

/

/

(51)

Simbolo Radice Funzione

KM

K

SP QM QF

CONTATTI CONTATTORE DI POTENZA POWER CONTACT CONTACT CONTACTEUR PUISSANCE

CONTACTOR POTENCIA LEISTUNGSKONTAKT CONTATTI AUSILIARI IN SCAMBIO RELE'

PRESSOSTATO

SEZIONATORE AUTOMATICO DI POTENZA

INTERRUTTORE GENERALE AUT MAGNETICO

RELAY EXCHANGE AUX CONTACTS

PRESSURE GAUGE

AUTOMATIC POWER DISCONNECTING SWITCH

AUT MAIN GENERAL SWITCH

CONTACT AUX EN ECHANGE

PRESSOSTAT

SECTIONNEUR AUTOMATIQUE DE PUISSANCE

INTERRUPTEUR GENERAL AUT MAGNETIQUE

CONTACS AUX EN CAMBIO

PRESOSTATO

SECCIONADOR AUTOMATICO DE POTENCIA

NEBENKONTAKTE RELAIS

DRUCKWÜCHTER

AUTOMATISCHEN LEISTUNG TRENNSCHALTER

INTERUPTOR GENERAL AUT MAGNETICO GENERALSCHALTER AUT MAGNETISCH INTERRUTTORE AUTOMATICO DI POTENZA

INTERRUTTORE AUT MAGNETICO DIFFERENZIALE POWER SUPPLY SWITCH

AUT DIFFERENTIAL MAGNETIG SWITCH INTERRUPTEURAUTOMATIQUE DE PUSSANCE

INTERRUPTEUR AUT MAGNETIQUE DIFFERENTIEL INTERUPTOR AUT. DE POTENCIA

INTERRUPTOR AUT MAGNETICO DIFFERENCIAL LEISTUGSSCHALTER AUTO

AUT DIFFERENTIALEN MAGNETISCHEN SCHALTER

QF

QM

YV KM

KA

ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE

ELECTROVANNE ELECTROVALVULA

ELEKTROVENTIL RELE' AUSILIARIO

AUX RELAY RELE AUX RELE AUXILIAR

NEBENRELAIS BOBINA CONTATTORE POTENZA

POWER CONTACTOR REEL BOBINE CONTACTEUR PUISSANCE

BOBINA CONTACTOR POTENCIA LEISTUNGSKONTAKTOR ROLLE

K

K

CONTATTO AUSILIARIO NORMALMENTE CHIUSO AUX CONTACT NORMALLY CLOSED CONTACT AUX NORMALMENT FERME CONTACTOS AUX NORMALMIENTE CIERRE

NEBENKONTAKT NC

CONTATTO AUSILIARIO NORMALMENTE APERTO AUX CONTACT NORMALLY OPENED CONTACT AUX NORMALMENT OUVERT CONTACTOS AUX NORMALMIENTE ABIERTO

NEBENKONTAKT NO

SQ

FINECORSA NC NO LIMIT SWITCH NC

FIN DE COUSE NF TOPA DE RECORRIDA NC

ENDAUSSCHALTER NC

Simbolo Radice Funzione

S

PULSANTE MANUALE NORMALMENTE CHIUSO MANUAL PUSH BUTTON NORMALLY CLOSED POUSSOIRE MANUEL NORMALMENT FERME BOTON MANUAL NORMALMIENTE CIERRE

HANDKNOPF NC

L

INDUTTANZA INDUCTOR INDUCTANCE INDUCTANCIA INDUKTIVITAT

S

PULSANTE MANUALE NORMALMENTE APERTO MANUAL PUSH BUTTON NORMALLY OPENED

POUSSOIR MANUEL NORMALMENT OUVERT BOTON MANUAL NORMALMIENTE ABIERTO

HANDKNOPF NO

SQ

SENSORE INDUTTIVO QUADRATO SQUARE INDUCTIVE SENSOR SENSEUR INDUCTIF CADRAT SENSOR INDUCTIVO CUADRATO QUADRATISCHER INDUKTIVSENSOR

SB

PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY PUSH BUTTON

POUSSOIR URGENCE BOTON EMERGENCIA FESTER NOTKNOPF

SA

SELETTORE A CHIAVE DUE POSIZIONI TWO POSITION SWITCH KEY SELECTEUR CLE DEUX POSITION SELECTOR LLAVE DOS POSICION SCHLÜSSELSCHALTUNG ZWEI STELLUNGEN

HL

LAMPADA LAMP LAMPE LAMPARA LÄMPCHEN

HL

SEGNALAZIONE QUADRO IN TENSIONE ELECTRIC PANEL VOLTAGE SIGNALING SIGNALISATION TABLEAU ELECTRIQUE SENALACION CUADRO EN TENSION SPANNUNGSANZEIGE SCHALTFELD

M

MOTORE TRIFASE THREE PHASE MOTOR

MOTEUR TRIPHASE MOTOR TRIFASE DREIPHASIGER MOTOR

M

MOTORE CORRENTE CONTINUA DC MOTOR MOTEUR COURANT CONTINU

GLEICHSTROM MOTOR MOTOR CORRIENTE CONTINUA

XP

PRESA SERVIZIO SOCKET SERVICE PRISE SERVICE TOMA DE SERVICIO

BETRIEBSDOSE

X

MORSETTO TERMINAL BLOCK

ETAU ABRAZADERA

KLEMME

XC

MORSETTO CONNETTORE CONNECTOR CONTACT

ETAU ABRAZADERA CONECTOR

ANSCHLUSSKLEMME

(52)

SHEET

05-11-18 WHITE PAGE

CIMA S.p.A.

04

DATE REV.

OF

DIS.: L. N.

03 05

093-18

TEL.0363/1903519

Via Giulio Cesare n° 4 26027 Rivolta D'Adda

RIVOLQUADRI

PROJECT: IC 90 CE091 COSTUMER:

JOB:

TITLE:

DATE:

N° DIS.: RQ095-18

di Corti G.P. & Corti Luca S.n.C.

RQ 15

Q.E. INJECTION PUMP IC-90

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(53)

ALIM.

AUXILIARY CIRCUIT

+ GND

1 2 5V SIGGND 24V

CARD DRIVEV PWM

EV. PROP.

ALIM.

ALIMENTATOR CARD PWM

ALIM.

DATALOGGER

CW S

CCW

CW S

CCW

L1 L2 V2 W2

U2

L3 05.1 024V

U1 V1 W1 05.0

05L1 05L2 05L5

05L4

05L3 05.2 05L6 05L7

05.3 05.4

+ -

05.5 05.6 05.12 05.13 05.11 05.11

05.10

05.8

05.9

05.7

L2 L3

+ -

L1

X-L1

LINE ARRIVE

X-L2 X-L3

2A gL

1 34

2

FTR

400 V

50 Hz 24 V 160 VA

TR1

06.1 06.1

X-1

PUMP

U V W

M1

X-2 X-3

18A K1 06.3

K2

25A 08.6

X-4

COOLING OIL

X-5 X-6

RT1 06.3 06.6 9÷13A

Q1

21 3 564

16A aM

6A gL

12

F1

5A 24VDC A1

4A gL

12

FALIM

12

6A gL

12

F2

Z-3 Z-4

Z-1 Z-2

POT.

POT./1

12Y

9

13Y 14

Y

10 11

07.2

RX 07.5

RX 07.5

RX 07.5

RX 07.5

07.2

(54)

SHEET

05-11-18 FUNCTIONAL SCHEME

CIMA S.p.A.

06

DATE REV.

OF

DIS.: L. N.

05 07

093-18

TEL.0363/1903519

Via Giulio Cesare n° 4 26027 Rivolta D'Adda

RIVOLQUADRI

PROJECT: IC 90 CE091 COSTUMER:

JOB:

TITLE:

DATE:

N° DIS.: RQ095-18

di Corti G.P. & Corti Luca S.n.C.

RQ 15

Q.E. INJECTION PUMP IC-90

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AUXILIARY CIRCUIT 24V

EMERGENCY PUMP

COMMAND SIGNAL

START STILL THERMIC

START PUMP

STOP PUMP

REMOTE SIGNAL START PUMP

06.6

06.3 06.2

06.4 06.5 06.7

05.1

06.1 24V

024V

06.8

24V

05.5 05.5

07.1 07.1

L1

X1X2 1314

PE

- -

1314

PE

Y 1Y 2 A1A2

K1

05.2 05.2 05.2 06.4 06.5

ttttttttttttt06.6

ttttttttt

NO NC

06.7

1314

PM1

1314

PA1

K1 06.3

L2 V

X1X2 X1X2

L3 R

L4 G

X1X2

K1 06.3

K1 06.3

RT1 05.2

RT1 05.2 1

2

K1 06.3

L7 12

13

15Y 16Y

Riferimenti

Documenti correlati

Esempio di gestione file sequenziale, programma che legge i dati (in numero variabile) dal file FileSeq1.Txt, li somma, memorizza il risultato nel file FileSeq2.Txt:.

I cinque lavori scelti come finalisti sono stati affidati a cinque compagnie di teatro amatoriale locali (che fanno parte di Intesa Teatro), perché li trasformassero in

Il 25 gennaio, alle ore 10,20 presso la Scuola media Castelfranco, lo stesso incontro sarà riproposto per gli studenti delle classi III scuola secondaria I grado del Capoluogo.

A settembre scorso, dopo la chiusura della gestione UISP Comitato Cuoio è stato necessario attuare un controllo ricognitivo della Piscina Comunale di Castelfranco che ha

Nel mese di giugno il Comune di Castelfranco di Sotto ha distribuito alle varie attività economiche, commerciali e di somministrazione, un modulo per la comunicazione del periodo

C DA ASSEGNARE ALL’UNITA’ DI SERVIZIO UFFICIO SEGRETERIA DEL SINDACO E DELLA GIUNTA MEDIANTE CONTRATTO A TEMPO DETERMINATO AI SENSI DELL’ART.. N.267/2000

rispetto ad un triangolo

• Principali mansioni e responsabilità Docente e responsabile della Sezione di Scuola Secondaria di I grado- Villanterio con nomine di Funzione Strumentale sulla Flessibilità e