IC90
POMPA DI INIEZIONE INJECTION PUMP INJEKTIONSPUMPE
Catalogo Tecnico Ricambi Spare Parts Catalogue
Ersatzteilkatalog
Metax® - technological division of Cima S.p.A Administrative headquarters: Via Marcheselli no. 6/9
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
INDICE GENERALE
PARTE PRIMA
Pag.
− Introduzione ... 2
− Posizione dei dati di identificazione della macchina ... 2
− Norme per le ordinazioni dei pezzi di ricambio ... 3
− Consultazione del catalogo ... 3
PARTE SECONDA Pag. − Indice delle tavole ... 11
Tutti i diritti di riproduzione del presente catalogo tecnico ricambi sono riservati alla CIMA S.p.A. - Sede amministrativa: Via Marcheselli N° 6/9
Sede operativa: Strada dell’Orsina N° 33 29122 Piacenza – ITALY
Tel. 0039 0523 – 0103 - Fax 0039 0523 - 593106
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
2
INTRODUZIONE
Nel presente catalogo sono illustrati e descritti tutti i particolari tecnicamente scomponibili che ven- gono forniti di ricambio e che riguardano la composizione della macchina.
NOTA
Ferme restando le caratteristiche essenziali del tipo, la CIMA S.p.A. si riserva il diritto di apportare le modifiche che essa ritenga convenienti a scopo di miglio- ramento o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale, an- che senza aggiornare tempestivamente il presente catalogo parti di ricambio.
POSIZIONE DEI DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
IC90
02/2019 350 kg 5.5 kW 50 Hz
400V
IC90-CE091
POMPE D’INJECTION
NORME PER LE ORDINAZIONI DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le ordinazioni dei pezzi di ricambio devono essere corredate dalle seguenti indicazioni:
− Tipo della macchina
− Numero di matricola della macchina
− Quantità del pezzo richiesto
− Numero d’ordinazione
− Descrizione del pezzo
− Numero del codice completo della tavola e posizione di riferimento
− Eventuale data e revisione della tavola
Ad esempio, per ordinare il pistone relativo al cilindro pompante, l’ordinazione dovrà essere così eseguita:
IC90 matricola: IC90-CE091
Q.tà 1 P/N IC-017 pistone TAVOLA IC-008 Rev. D Pos. 09
Per facilitare la spedizione delle parti richieste è opportuno specificare sempre l'esatto indirizzo ed eventualmente la diversa destinazione della merce.
Il mezzo di spedizione, se non diversamente specificato, verrà scelto dalla CIMA S.p.A. a sua di- screzione.
CONSULTAZIONE DEL CATALOGO
La presente pubblicazione è stata suddivisa in tavole per consentire agli utilizzatori una facile identi- ficazione del pezzo da ordinare.
Struttura della parte descrittiva della tavola:
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
09 IC-017 1 Pistone 4
Piston 5
Kolben 6
1 2 3
1 Posizione dell'elemento sull'illustrazione 2 Numero d’identificazione del pezzo
3 Quantità del pezzo utilizzata sulla macchina 4 Descrizione del pezzo in Italiano
5 Descrizione del pezzo in Inglese 6 Descrizione del pezzo in Tedesco
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
4
CONTENTS
1st PART
Page
− Introduction ... 5
− Position of the machine identification data ... 5
− Ordering parts ... 6
− Spares catalogue references ... 6
2nd PART Page − Table index ... 11
All reproduction rights of this spare parts tecnical catalogue
are reserved to the CIMA S.p.A. - Administrative headquarters: Via Marcheselli no. 6/9 Production plant: Strada dell’Orsina no. 33
29122 Piacenza – ITALY
Phone 0039 0523 - 0103 - Fax 0039 0523 - 593106 http://www.metax.it
e-mail: info@metax.it
INTRODUCTION
In this catalogue are illustrated and described all technically dismembered spare parts that are sup- plied and that concern the composition of the machine.
NOTE
Agreed that the main characteristics of the model remain unchanged, the CIMA S.p.A. reserves the right to make all changes that are considered convenient to improve the machine or to comply with any other constructive or commercial re- quirement, without having to update this spare parts catalogue.
POSITION OF THE MACHINE IDENTIFICATION DATA
IC90
10/2019 350 kg 5.5 kW IC90-CE091
POMPE D’INJECTION
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
6
ORDERING PARTS
Orders for spare parts must include the following data:
− Machine model
− Machine serial number
− Quantity of the ordered part
− Part number
− Spare part description
− Sheet complete code and reference position
− Date and sheet revision
For instance, if the piston relevant to the cylinder is required, the order will be made out as follows:
IC90 Serial Number IC90-CE091
Q.ty 1 P/N IC-017 Piston SHEET IC-008 Rev. D Position 09
In order to facilitate the shipment of the ordered parts, you are kindly required to state clearly your correct address and the shipping address, if different from the former one.
The means of shipment, if not stated, will be decided by the CIMA S.p.A..
SPARES CATALOGUE REFERENCES
This catalogue is divided into sheets that allow the user to find easily the spare part he needs to or- der.
Structure of sheet descriptions:
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
09 IC-017 1 Pistone 4
Piston 5
Kolben 6
1 2 3
1 Position of part 2 Part number
3 Quantity of the part used on the machine 4 Part description in Italian
5 Part description in English 6 Part description in German
Last, the date (Date) and the sheet revision (Rev.).
Date: Shows the dd/mm/yyyy of the sheet release.
Rev.: Shows how many revisions have been made in that sheet.
INHALT
1° TEIL
Seite
− Einleitung ... 8
− Position der Maschinenkenndaten ... 8
− Ersatzteilbestellung ... 9
− Nachschlagen im Katalog ... 9
2° TEIL Seite − Tafelninhalt ... 11
Sämtliche Vervielfältigungsrechte des vorliegenden Ersatzteilkatalogs sind der CIMA S.p.A. - Geschäftssitz: Via Marcheselli Nr. 6/9
Produktionswerk: Strada dell’Orsina Nr. 33 29122 Piacenza – ITALIEN
Tel. 0039 0523 – 0103 - Fax 0039 0523 - 593106 http://www.metax.it
e-mail: info@metax.it
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
8
EINLEITUNG
Im vorliegenden Katalog sind sämtliche lieferbaren und den Maschinenaufbau betreffenden, tech- nisch zerlegbaren Ersatzteile dargestellt und beschrieben.
ANMERKUNG
Unter Beibehaltung der Haupteigenschaften des Modells behält sich CIMA S.p.A.
das Recht vor, die von ihr zu Verbesserungszwecken oder bezüglich jeder ande- ren baulichen oder kommerziellen Anforderung als zweckmäßig angesehenen Änderungen vorzunehmen ohne den vorliegenden Ersatzkatalog rechtzeitig zu aktualisieren.
POSITION DER MASCHINENKENNDATEN
IC90
10/2019 350 kg 5.5 kW 50 Hz
400V
IC90-CE091
POMPE D’INJECTION
ERSATZTEILBESTELLUNG
In den Bestellungen der Ersatzteile müssen die folgenden Angaben enthalten sein:
− Maschinenmodell
− Seriennummer der Maschine
− Anzahl des bestellten Teils
− Bestellnummer
− Beschreibung des Teils
− Vollständiger Tafelcode und Bezugsposition
− Eventuelles Datum und Tafelüberarbeitung
Zum Beispiel wenn Kolben angefordert wird, wird der Auftrag heraus gebildet, wie folgt:Um z.B. eine Kubelwelle zu bestellen, muss die Bestellung wie folgt ausgeführt werden:
IC90 Seriennummer: IC90-CE091
Q.ty 1 P/N IC-017 Kolben TAFEL IC-008 Rev. D Pos. 09
Um den Versand der angeforderten Teile zu erleichtern ist es zweckmäßig stets die genaue Adres- se und die Adresse des Empfängers, falls diese sich von der vorherigen unterscheiden sollte, anzu- geben.
Wenn nichts Anderes angegeben, wird die Versandart von der CIMA S.p.A. bestimmt.
NACHSCHLAGEN IM KATALOG
Die vorliegende Veröffentlichung ist in Tafeln unterteilt, um dem Benutzer die Bestimmung des zu bestellenden Teiles zu erleichtern.
Aufbau der Tafelbeschreibungen:
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
09 IC-017 1 Pistone 4
Piston 5
Kolben 6
1 2 3
1 Position des Teils in der Darstellung 2 Ersatzteilnummer
3 Anzahl des an der Maschinen verwendeten Teils 4 Beschreibung des Teils auf Italienisch
5 Beschreibung des Teils auf Englisch 6 Beschreibung des Teils auf Deutsch
Am Ende sind zwei Felder vorhanden, die das Datum (Date) und die Überarbeitung (Rev.) der Ta- fel angeben.
INDICE DELLE TAVOLE INDEX OF SHEETS
TAFELNINHALT
TAVOLA SHEET
TAFEL
DESCRIZIONE TAVOLA SHEET DESCRIPTION TAFELBESCHREIBUNG
PAG.
PAGE SEITE
IC-173 IC-90 Assieme macchina IC-90 Assembly machine IC-90 Versammlung maschine
17
IC-032 IC-90 Gruppo pompante IC-90 Pump group
IC-90 Versammlung maschine
20
IC-008 IC-90 Cilindro pompante Ø90/63x210 IC-90 Cylinder Ø90/63x210
IC-90 Zylinder Ø90/63x210
22
IC-001 IC-90 Cilindro motore Ø70/40x210 IC-90 Cylinder Ø70/40x210
IC-90 Zylinder Ø70/40x210
25
IC-033 IC-90 Motopompa oleodinamica IC-90 Dynamic fluid power pump IC-90 Dynamische hydrokraftpumpe
28
IC-035 IC-90 Serbatoio olio IC-90 Oil tank IC-90 Öltank
30
IC-136 IC-90 Gruppo valvole IC-90 Group valves IC-90 Gruppe ventile
32
IC-132 Gruppo salvamanometro Manometer safety device group Manometerschutze gruppe
34
IC-049 IC-90 Kit tubi flessibili IC-90 Hoses kit IC-90 Schlauchsatz
36
IC-051 IC-90 Raccorderia gruppo aspirazione IC-90 Intake assembly fittings
IC-90 Verschraubungen Ansaugeinheit
38
IC-052 IC-90 Raccorderia gruppo mandata/ritorno IC-90 Fittings for delivery/return line assembly IC-90 Verschraubungen Druck-/Rückführungsleitung
40
IC-053 IC-90 Gruppo Scambiatore Emmegi IC-90 Emmegi heat exchanger assembly IC-90 Wärmetauschergruppe Emmegi
42
Schema elettrico Electric wiring diagram Schaltplan
45
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
PARTI DI RICAMBIO
TAVOLE ILLUSTRATE
DISTINTE PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS
ILLUSTRATION SHEETS
SPARE PART LIST
ERSATZTEILE
DARSTELLENDE TAFELN
ERSATZTEILVERZEICHNISSE
NOTA
La raffigurazione grafica della parte può essere diversa dal particolare montato sulla macchina.
Solo il numero di ordinazione determina la validità del pezzo.
NOTE
The graphic illustration of part can be different from the detail mounted on the machine.
Only the part number determinates the spare part validity.
ANMERKUNG
Die graphische Darstellung des Ersatzteils kann von dem an der Maschine mon- tierten Teil abweichen.
Die Gültigkeit des Teils wird nur von der Bestellnummer bestimmt.
IC-90 ASSIEME MACCHINA IC-90 ASSEMBLY MACHINE
IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-173
Date 19/09/2019 Rev. 00
1
2
3 4
5
6 7
8
9
10 11
12-13 21 20
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
18
IC-90 ASSIEME MACCHINA IC-90 ASSEMBLY MACHINE
IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-173
Date 19/09/2019 Rev. 00
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 IC-032 1 Gruppo pompante (vedi Tav. IC-032) Group Pump (see Sheet IC-032) Gruppe pumpe (siehe Tafel IC-032)
2 IC-033 1 Motopompa oleodinamica (vedi Tav. IC-033) Dynamic fluid power pump (see Sheet IC-033) Dynamische hydrokraftpumpe (siehe Tafel IC-033) 3 IC-035 1 Serbatoio olio (vedi Tav. IC-035)
Oil tank (see Sheet IC-035) Öltank (siehe Tafel IC-035)
4 IC-136 1 Gruppo valvole (vedi Tav. IC-136) Valves group (see Sheet IC-136) Ventilgruppe (siehe Tafel IC-136) 5 IC-027 1 Telaio
Frame Rahmen
6 IC-029 1 Protezione motore Motor protection cover Motorschutzhaube 7 IC-132 1 Gruppo salvamanometro
Manometer safety device group Manometerschutze gruppe
8 IC-049 1 Kit tubi flessibili (vedi Tav. IC-049) Hoses kit (see Sheet IC-049) Schlauchsatz (siehe Tafel IC-049) 9 IC-050 1 Serbatoio raffreddamento stelo
Piston rod cooling tank Kühlbehälter Kolbenstange
10 IC-051 1 Raccorderia gruppo aspirazione (vedi Tav. IC-051) Intake assembly fittings (see Sheet IC-051)
Verschraubungen Ansaugeinheit (siehe Tafel IC-051) 11 IC-052 1 Raccorderia gruppo mandata/ritorno (vedi Tav. IC-052)
Fittings for delivery and return line assembly (see Sheet IC-052) Verschraubungen Förder-/Rückführungsleitung (siehe Tafel IC-052) 12 IC-053 1 Scambiatore aria/olio Emmegi (vedi Tav. IC-053)
Emmegi air/oil heat exchanger (see Sheet IC-053) Öl-/Luft-Wärmetauscher Emmegi (siehe Tafel IC-053) 13* IC-105 1 Scambiatore aria/olio Sesino
Sesino air/oil heat exchanger Öl-/Luft-Wärmetauscher Sesino
14** IC-104 1 Applicazione Datalogger DLM700 GRT DLM700 GRT Datalogger application Anwendung Datalogger DLM700 GRT 20 71X0003 1 Quadro elettrico 5,5 kW (vedi Tav. 71X0003)
Electric board 5,5 kW (see Sheet 71X0003) Schalttafel 5,5 kW (siehe Tafel 71X0003) 21 72X0144 2 Sensore
Micro switch Mikroscalter
NOTA:(*) In alternativa alla pos. 12 NOTE:(*) In alternative to the position 12 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 12
NOTA:(**) A richiesta NOTE:(**) On demand
ANMERKUNG:(**) Auf Anfrage
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
20
IC-90 GRUPPO POMPANTE IC-90 PUMP GROUP
IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-032
Date 30/04/08 Rev. A
IC-90 GRUPPO POMPANTE IC-90 PUMP GROUP
IC-90 VERSAMMLUNG MASCHINE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-032
Date 30/04/08 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 IC-008 1 Cilindro pompante (vedi Tav. IC-008) Cylinder (see Sheet IC-008)
Zylinder (siehe Tafel IC-008) 2 IC-001 1 Cilindro motore (vedi Tav. IC-001)
Cylinder (see Sheet IC-001) Zylinder (siehe Tafel IC-001) 3 IC-022 4 Colonnetta
Spacer Distanzscheibe 4 IC-023 1 Lettore per sensore
Disk Scheibe
5 IC-030 1 Protezione per lettore sensori Protection for reader sensor Schutz für leser-sensor 6 IC-031 4 Protezione per cilindro
Protection for cylinder Schutz für Zylinder 13 58X0051 8 Dado autobloccante
Nut Mutter
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
22
IC-90 CILINDRO POMPANTE IC-90 CYLINDER
IC-90 ZYLINDER
Tavola/Sheet/Tafel
IC-008
Date 03/10/11 Rev. D
16
16
IC-90 CILINDRO POMPANTE IC-90 CYLINDER
IC-90 ZYLINDER
Tavola/Sheet/Tafel
IC-008
Date 03/10/11 Rev. D
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 IC-009 1 Camicia
Jacket Jacke 2 IC-010 1 Stelo Rod Stange
3 IC-011 1 Testata mandata Cover
Abdeckung
4 IC-012 1 Bronzina guida stelo Bushing
Buchse
5 IC-013 1 Distanziale guida sfera Spacer for sphere
Distanzscheibe für bereich 6 IC-014 1 Testata aspirazione
Head aspiration Hauptaspiration
7 IC-015 1 Sede sfera aspirazione Center sphere aspiration Mittelbereichaspiration 8 IC-016 4 Tirante
Tie rod
Verbindungsstange 9 IC-017 1 Pistone
Piston Kolben
10 IC-018 1 Bronzina guida pistone Bushing for piston Buchse für Kolben 11 IC-019 2 Guarnizione
Gasket Dichtung
12 IC-020 1 Flangia superiore Upper flange Mutter 13 IC-021 1 Vite
Screw Schraube
14 IC-024 1 Supporto superiore Upper support Unterstützung 15 IC-041 1 Supporto inferiore
Lower support Unterstützung 16 IC-106 1 Anello
Ring
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
24
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
18 51X0061 1 O-ring O-ring O-ring 19 51X0063 1 O-ring
O-ring O-ring 20* 51X0213 2 Guarnizione
Gasket Dichtung 21 51X0064 2 Guarnizione
Gasket Dichtung 22 51X0065 1 Raschiatore
Gasket Einfetten 23 15X0003 1 Sfera 1 7/8"
Sphere 1 7/8"
Bereich 1 7/8"
24 15X0008 1 Sfera 1 3/8"
Sphere 1 3/8"
Bereich 1 3/8"
25 58X0019 1 Ingrassatore Greasing Einfetten
26 58X0051 8 Dado autobloccante Nut
Nuß 27 58X0328 8 Vite
Screw Schraube
28 58X0206 8 Rondella grower 8,5 Washer, grower 8,5
Unterlegscheibe, grower 8,5 29 58X0093 8 Rondella
Washer
Unterlegscheibe 30 51X0062 2 Guarnizione
Gasket Dichtung 31** 51X0227 2 Guarnizione
Gasket Dichtung
NOTA:(*) In alternativa alla pos. 30 NOTE:(*) In alternative to the position 30 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 30
NOTA:(**) In alternativa alla pos. 21 NOTE:(**) In alternative to the position 21 ANMERKUNG:(**) In Alternative zur Pos. 21
IC-90 CILINDRO MOTORE Ø70/40X210 IC-90 CYLINDER Ø70/40X210
IC-90 ZYLINDER Ø70/40X210
Tavola/Sheet/Tafel
IC-001
Date 19/05/08 Rev. E
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
26
IC-90 CILINDRO MOTORE Ø70/40X210 IC-90 CYLINDER Ø70/40X210
IC-90 ZYLINDER Ø70/40X210
Tavola/Sheet/Tafel
IC-001
Date 19/05/08 Rev. E
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 IC-002 1 Camicia
Jacket Jacke 2 IC-003 2 Testata
Cover Abdeckung 3 IC-004 4 Tirante
Tie rod
Verbindungsstange 4 IC-005 1 Stelo posteriore
Rod Stange
5 IC-006 1 Stelo anteriore Rod
Stange 6 IC-007 1 Pistone
Piston Kolben
10 58X0051 8 Dado autobloccante Nut
Nuß
11 14X0007 2 Anello di guida Guide ring Führerring 12 14X0003 2 Guarnizione
Gasket Dichtung 13 14X0002 2 Raschiatore
Gasket Dichtung 14 14X0004 1 Guarnizione
Gasket Dichtung 15 14X0005 1 O-ring
O-Ring O-Ring 16 14X0006 2 O-ring
O-Ring O-Ring 17 58X0192 2 Grano a punta
Dowel Dübel
18 14X0008 2 Anello di guida Guide ring Führerring
19* 2 Guarnizione
Gasket Dichtung
NOTA:(*) In alternativa alla pos. 12 NOTE:(*) In alternative to the position 12 ANMERKUNG:(*) In Alternative zur Pos. 12
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
28
IC-90 POMPA OLEODINAMICA
IC-90 DYNAMIC FLUID POWER PUMP IC-90 DYNAMISCHE HYDROKRAFTPUMPE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-033
Date 03/02/2017 Rev. D
IC-90 POMPA OLEODINAMICA
IC-90 DYNAMIC FLUID POWER PUMP IC-90 DYNAMISCHE HYDROKRAFTPUMPE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-033
Date 03/02/2017 Rev. D
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1(2) 72X0158 1 Motore elettrico 5,5 kW Electric motor 5,5 kW Elektromotor 5,5 kW 2 52X0033 1 Campana
Bell Glocke
3 52X0034 1 Giunto elastico Elastic joint
Elastiche verbindung 4 52X0043 1 Pompa doppia 20+8 cm3
Double pump 20+8 cm3 Doppelte pumpe 20+8 cm3 5 52X0021 1 Raccordo pompa 2G34
Pump joint 2G34
Verbindungsstück Pumpe 2G34 6 52X0022 3 Raccordo pompa 1G12
Pump joint 1G12
Verbindungsstück Pumpe 1G12 7 72X0567 1 Motore elettrico
Electric motor Elektromotor
8(1) 52X0184 1 Pompa doppia 25+8 cm3 Double pump 25+8 cm3 Doppelte pumpe 25+8 cm3
9 58X0703 1 Tassello per giunto di accoppiamento Plug
Dübel
NOTE/NOTES/ANMERKUNGEN (1) In alternativa alla pos. 4
In alternative to pos. 4 In Alternative zur Pos. 4
(2) In alternativa alla pos. 7 In alternative to pos. 7 In Alternative zur Pos. 7
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
30
IC-90 SERBATOIO OLIO IC-90 OIL TANK
IC-90 ÖLTANK
Tavola/Sheet/Tafel
IC-035
Date 01/07/16 Rev. C
IC-90 SERBATOIO OLIO IC-90 OIL TANK
IC-90 ÖLTANK
Tavola/Sheet/Tafel
IC-035
Date 29/08/11 Rev. B
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 IC-028 1 Serbatoio Tank Behälter 4 52X0028 1 Filtro
Filter Filter
5 52X0203 1 Tappo di carico Cargo stopper Ladungstopper 6 52X0029 1 Indicatore
Indicator Anzeige
7 59X0120 1 Valvola a saracinesca Gate vale
Absperrschieber 8 53X0229 1 Gomito
Ellbow Kupplung
9 53X0151 1 Femmina girevole Female rotary bush Drehbuchse 10 58X0589 1 Rondella Bonded
Bonded washer
Unterlegscheibe Bonded 11 58X0163 1 Tappo
Plug Stöpsel
12 52X0195 1 Testata portafiltro Head holder Kopfhalter
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
32
IC-90S GRUPPO VALVOLE IC-90S GROUP VALVES IC-90S GRUPPE VENTILE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-136
Date 15/09/17 Rev. A
IC-90S GRUPPO VALVOLE IC-90S GROUP VALVES IC-90S GRUPPE VENTILE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-136
Date 15/09/17 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 59X0781 1 Blocco di base Base block Niedriger block 2 59X0782 1 Valvola di max
Valve of max Ventil von maximum 3 59X0783 1 Valvola di max
Valve of max Ventil von maximum 4 14X0035 1 Elettrovalvola
Solenoid valve Elektroventil 5 59X0787 1 Piastrino modulare
Modular plate Modulplatte
6 59X0780 1 Regolatore di portata Capacity regolator Kapazität regolator 8 59X0784 1 Manometro
Gauge Lehre
9 14X0036 1 Elettrovalvola Solenoid valve Elektroventil 10 59X0786 1 Rubinetto
Tap Tippen
11 59X0785 1 Piastrino modulare Modular plate Modulplatte 12 56X0068 1 Manicotto
Sleeve Muffe 13 14X0024 2 Bobina
Coil Spule 14 14X0023 2 Bobina
Coil Spule
15 14X0026 2 Testina per elettrovalvola Head
Kopf
16 14X0025 2 Testina per elettrovalvola Head
Kopf
17 73X0086 1 Scheda PWM
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
34
GRUPPO SALVAMANOMETRO
MANOMETER SAFETY DEVICE GROUP MANOMETERSCHUTZE GRUPPE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-132
Date 12/07/17 Rev. A
1 7
2 6
5
3-4
GRUPPO SALVAMANOMETRO
MANOMETER SAFETY DEVICE GROUP MANOMETERSCHUTZE GRUPPE
Tavola/Sheet/Tafel
IC-132
Date 12/07/17 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 53X0080 1 Raccordo 1”
1“ Joint
Verbindungsstück 1“
2 53X0810 2 Raccordo 90° 1”
90° 1“ Joint
Verbindungsstück 90° 1“
3 56X0031 1 Salvamanometro Manometer safety device Manometerschutze
4 56X0068 1 Manicotto salvamanometro Sleeve manometer safety device Muffe Manometerschutz.
5 53X0780 1 Adattatore 90°
Adapter 90°
Adapter 6 53X0187 1 Adattatore
Adjuster Adapter 7 59X0098 1 Manometro
Gauge Lehre
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
36
IC-90 KIT TUBI FLESSIBILI IC-90 HOSES KIT
IC-90 SCHLAUCHSATZ
Tavola/Sheet/Tafel
IC-049
Date 27/01/11 Rev. B
IC-90 KIT TUBI FLESSIBILI IC-90 HOSES KIT
IC-90 SCHLAUCHSATZ
Tavola/Sheet/Tafel
IC-049
Date 27/01/11 Rev. B
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 P-180 1 Tubo flessibile Hose
Schlauch 2 P-181 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch 3 P-190 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch 4 P-183 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch 5 P-184 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch 6 P-185 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch
7 P-275 1 Tubo flessibile (per scambiatore Emmegi) Hose (for Emmegi exchanger)
Schlauch (für wärmetauscher Emmegi) 8 P-187 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch
9 P-372 1 Tubo flessibile (per scambiatore Sesino) Hose (for Sesino exchanger)
Schlauch (für wärmetauscher Sesino) 14 54X0128 1 Tubo flessibile
Hose Schlauch
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
38
IC-90 RACCORDERIA GRUPPO ASPIRAZIONE IC-90 FITTINGS FOR INTAKE ASSEMBLY IC-90 VERSCHRAUBUNGEN ANSAUGEINHEIT
Tavola/Sheet/Tafel
IC-051
Date 27/01/11 Rev. A
IC-90 RACCORDERIA GRUPPO ASPIRAZIONE IC-90 FITTINGS FOR INTAKE ASSEMBLY IC-90 VERSCHRAUBUNGEN ANSAUGEINHEIT
Tavola/Sheet/Tafel
IC-051
Date 27/01/11 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 53X0013 1 Nipplo Nipple Nippel 2 53X0015 1 Nipplo
Nipple Nippel 3 53X0230 1 Raccordo
Joint
Verbindungsstück 4 53X0030 1 Curva
Ellbow Ellbogen 5 53X0026 1 Riduzione
Reducer Reduzierstück 6 53X0116 1 Riduzione
Reducer Reduzierstück 7 53X0008 1 Nipplo
Nipple Nippel
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
40
IC-90 RACCORDERIA GRUPPO MANDATA/RITORNO IC-90 FITTINGS FOR DELIVERY/RETURN LINE AS- SEMBLY
IC-90 VERSCHRAUBUNGEN DRUCK- /RÜCKFÜHRUNGSLEITUNG
Tavola/Sheet/Tafel
IC-052
Date 27/01/11 Rev. A
IC-90 RACCORDERIA GRUPPO MANDATA/RITORNO IC-90 FITTINGS FOR DELIVERY/RETURN LINE AS- SEMBLY
IC-90 VERSCHRAUBUNGEN DRUCK- /RÜCKFÜHRUNGSLEITUNG
Tavola/Sheet/Tafel
IC-052
Date 27/01/11 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 53X0229 1 Curva Ellbow Ellbogen 2 53X0075 1 Riduzione
Reducer Reduzierstück 3 58X0013 8 Nipplo
Nipple Nippel
4 58X0164 8 Rondella rame Copper washer Kupferunterlegscheibe 5 58X0589 1 Rondella Bonded
Bonded washer
Unterlegscheibe Bonded 6 53X0038 1 Curva
Ellbow Ellbogen
RICAMBI - SPARES - RESERVEN
42
IC-90 GRUPPO SCAMBIATORE EMMEGI
IC-90 EMMEGI HEAT EXCHANGER ASSEMBLY IC-90 WÄRMETAUSCHERGRUPPE EMMEGI
Tavola/Sheet/Tafel
IC-053
Date 27/01/11 Rev. A
IC-90 GRUPPO SCAMBIATORE EMMEGI
IC-90 EMMEGI HEAT EXCHANGER ASSEMBLY IC-90 WÄRMETAUSCHERGRUPPE EMMEGI
Tavola/Sheet/Tafel
IC-053
Date 27/01/11 Rev. A
POS. PART NO. Q.TY DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1 56X0038 1 Scambiatore aria/olio Air/oil heat exchanger Öl/Luft-Wärmetauscher 2 72X0300 1 Termostato
Thermostat Thermostat 3 53X0265 2 Vite cava
Banjo screw Hohlschraube 4 58X0109 4 Rondella rame
Copper washer Kupferunterlegscheibe
44
Schema elettrico Electric wiring diagram
Schaltplan
093-18
RQ095-18
11 A 5,5 KW
400 V Q.E. INJECTION PUMP IC-90
24 V ac
IP 54 125 A
LN CP
RIVOLQUADRI
di CORTI G.P. & CORTI LUCA S.n.C.
0
CIMA S.p.A.
Job:
Title:
Matriculation:
Costumer:
Operating Power:
Operating Current:
Operating Voltage:
Auxiliary Voltage:
Short Circuit Current:
Bus Bar Rated Current:
Protection Degree:
Rev. Date Description Disegn. Contr. Appr.
This drawing is the property of Rivolquadri and it can not be used, reproduced,and loaned tho third parties without the written perm ission of Rivolquadri.
RQ
05-11-18 TO EMIT TO CONSTRUCT
CP LN
1 05-03-19 MODIF. TO REQUEST TO D.L.
1 2 3 6 N°
Sheet Description Change
1 2 3 4 5 6
1 2 3 6
N°
Sheet Description Change
1 2 3 4 5 6
01 FIRST PAGE 02 INDEX PAGE 03 SIMBOL LEGEND 04 WHITE PAGE 05 POWER SCHEME 06 FUNCTIONAL SCHEME 07
08 09
TERMINAL X 10
TERMINALS Y - Z 11
MATERIAL LIST 12
PICTURE LAYOUT FUNCTIONAL SCHEME FUNCTIONAL SCHEME
13 MATERIAL LIST
FUNCTIONAL SCHEME
14 15
PUSHER
/
/
/
/
/
/
Simbolo Radice Funzione
KM
K
SP QM QF
CONTATTI CONTATTORE DI POTENZA POWER CONTACT CONTACT CONTACTEUR PUISSANCE
CONTACTOR POTENCIA LEISTUNGSKONTAKT CONTATTI AUSILIARI IN SCAMBIO RELE'
PRESSOSTATO
SEZIONATORE AUTOMATICO DI POTENZA
INTERRUTTORE GENERALE AUT MAGNETICO
RELAY EXCHANGE AUX CONTACTS
PRESSURE GAUGE
AUTOMATIC POWER DISCONNECTING SWITCH
AUT MAIN GENERAL SWITCH
CONTACT AUX EN ECHANGE
PRESSOSTAT
SECTIONNEUR AUTOMATIQUE DE PUISSANCE
INTERRUPTEUR GENERAL AUT MAGNETIQUE
CONTACS AUX EN CAMBIO
PRESOSTATO
SECCIONADOR AUTOMATICO DE POTENCIA
NEBENKONTAKTE RELAIS
DRUCKWÜCHTER
AUTOMATISCHEN LEISTUNG TRENNSCHALTER
INTERUPTOR GENERAL AUT MAGNETICO GENERALSCHALTER AUT MAGNETISCH INTERRUTTORE AUTOMATICO DI POTENZA
INTERRUTTORE AUT MAGNETICO DIFFERENZIALE POWER SUPPLY SWITCH
AUT DIFFERENTIAL MAGNETIG SWITCH INTERRUPTEURAUTOMATIQUE DE PUSSANCE
INTERRUPTEUR AUT MAGNETIQUE DIFFERENTIEL INTERUPTOR AUT. DE POTENCIA
INTERRUPTOR AUT MAGNETICO DIFFERENCIAL LEISTUGSSCHALTER AUTO
AUT DIFFERENTIALEN MAGNETISCHEN SCHALTER
QF
QM
YV KM
KA
ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE
ELECTROVANNE ELECTROVALVULA
ELEKTROVENTIL RELE' AUSILIARIO
AUX RELAY RELE AUX RELE AUXILIAR
NEBENRELAIS BOBINA CONTATTORE POTENZA
POWER CONTACTOR REEL BOBINE CONTACTEUR PUISSANCE
BOBINA CONTACTOR POTENCIA LEISTUNGSKONTAKTOR ROLLE
K
K
CONTATTO AUSILIARIO NORMALMENTE CHIUSO AUX CONTACT NORMALLY CLOSED CONTACT AUX NORMALMENT FERME CONTACTOS AUX NORMALMIENTE CIERRE
NEBENKONTAKT NC
CONTATTO AUSILIARIO NORMALMENTE APERTO AUX CONTACT NORMALLY OPENED CONTACT AUX NORMALMENT OUVERT CONTACTOS AUX NORMALMIENTE ABIERTO
NEBENKONTAKT NO
SQ
FINECORSA NC NO LIMIT SWITCH NC
FIN DE COUSE NF TOPA DE RECORRIDA NC
ENDAUSSCHALTER NC
Simbolo Radice Funzione
S
PULSANTE MANUALE NORMALMENTE CHIUSO MANUAL PUSH BUTTON NORMALLY CLOSED POUSSOIRE MANUEL NORMALMENT FERME BOTON MANUAL NORMALMIENTE CIERRE
HANDKNOPF NC
L
INDUTTANZA INDUCTOR INDUCTANCE INDUCTANCIA INDUKTIVITAT
S
PULSANTE MANUALE NORMALMENTE APERTO MANUAL PUSH BUTTON NORMALLY OPENED
POUSSOIR MANUEL NORMALMENT OUVERT BOTON MANUAL NORMALMIENTE ABIERTO
HANDKNOPF NO
SQ
SENSORE INDUTTIVO QUADRATO SQUARE INDUCTIVE SENSOR SENSEUR INDUCTIF CADRAT SENSOR INDUCTIVO CUADRATO QUADRATISCHER INDUKTIVSENSOR
SB
PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY PUSH BUTTON
POUSSOIR URGENCE BOTON EMERGENCIA FESTER NOTKNOPF
SA
SELETTORE A CHIAVE DUE POSIZIONI TWO POSITION SWITCH KEY SELECTEUR CLE DEUX POSITION SELECTOR LLAVE DOS POSICION SCHLÜSSELSCHALTUNG ZWEI STELLUNGEN
HL
LAMPADA LAMP LAMPE LAMPARA LÄMPCHEN
HL
SEGNALAZIONE QUADRO IN TENSIONE ELECTRIC PANEL VOLTAGE SIGNALING SIGNALISATION TABLEAU ELECTRIQUE SENALACION CUADRO EN TENSION SPANNUNGSANZEIGE SCHALTFELD
M
MOTORE TRIFASE THREE PHASE MOTOR
MOTEUR TRIPHASE MOTOR TRIFASE DREIPHASIGER MOTOR
M
MOTORE CORRENTE CONTINUA DC MOTOR MOTEUR COURANT CONTINU
GLEICHSTROM MOTOR MOTOR CORRIENTE CONTINUA
XP
PRESA SERVIZIO SOCKET SERVICE PRISE SERVICE TOMA DE SERVICIO
BETRIEBSDOSE
X
MORSETTO TERMINAL BLOCK
ETAU ABRAZADERA
KLEMME
XC
MORSETTO CONNETTORE CONNECTOR CONTACT
ETAU ABRAZADERA CONECTOR
ANSCHLUSSKLEMME
SHEET
05-11-18 WHITE PAGE
CIMA S.p.A.
04
DATE REV.
OF
DIS.: L. N.
03 05
093-18
TEL.0363/1903519
Via Giulio Cesare n° 4 26027 Rivolta D'Adda
RIVOLQUADRI
PROJECT: IC 90 CE091 COSTUMER:JOB:
TITLE:
DATE:
N° DIS.: RQ095-18
di Corti G.P. & Corti Luca S.n.C.
RQ 15
Q.E. INJECTION PUMP IC-90
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ALIM.
AUXILIARY CIRCUIT
+ GND
1 2 5V SIGGND 24V
CARD DRIVEV PWM
EV. PROP.
ALIM.
ALIMENTATOR CARD PWM
ALIM.
DATALOGGER
CW S
CCW
CW S
CCW
L1 L2 V2 W2
U2
L3 05.1 024V
U1 V1 W1 05.0
05L1 05L2 05L5
05L4
05L3 05.2 05L6 05L7
05.3 05.4
+ -
05.5 05.6 05.12 05.13 05.11 05.11
05.10
05.8
05.9
05.7
L2 L3
+ -
L1
X-L1
LINE ARRIVE
X-L2 X-L3
2A gL
1 34
2
FTR
400 V
50 Hz 24 V 160 VA
TR1
06.1 06.1
X-1
PUMP
U V W
M1
X-2 X-3
18A K1 06.3
K2
25A 08.6
X-4
COOLING OIL
X-5 X-6
RT1 06.3 06.6 9÷13A
Q1
21 3 564
16A aM
6A gL
12
F1
5A 24VDC A1
4A gL
12
FALIM
12
6A gL
12
F2
Z-3 Z-4
Z-1 Z-2
POT.
POT./1
12Y
9
13Y 14
Y
10 11
07.2
RX 07.5
RX 07.5
RX 07.5
RX 07.5
07.2
SHEET
05-11-18 FUNCTIONAL SCHEME
CIMA S.p.A.
06
DATE REV.
OF
DIS.: L. N.
05 07
093-18
TEL.0363/1903519
Via Giulio Cesare n° 4 26027 Rivolta D'Adda
RIVOLQUADRI
PROJECT: IC 90 CE091 COSTUMER:JOB:
TITLE:
DATE:
N° DIS.: RQ095-18
di Corti G.P. & Corti Luca S.n.C.
RQ 15
Q.E. INJECTION PUMP IC-90
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AUXILIARY CIRCUIT 24V
EMERGENCY PUMP
COMMAND SIGNAL
START STILL THERMIC
START PUMP
STOP PUMP
REMOTE SIGNAL START PUMP
06.6
06.3 06.2
06.4 06.5 06.7
05.1
06.1 24V
024V
06.8
24V
05.5 05.5
07.1 07.1
L1
X1X2 1314
PE
- -
1314
PE
Y 1Y 2 A1A2
K1
05.2 05.2 05.2 06.4 06.5
ttttttttttttt06.6
ttttttttt
NO NC
06.7
1314
PM1
1314
PA1
K1 06.3
L2 V
X1X2 X1X2
L3 R
L4 G
X1X2
K1 06.3
K1 06.3
RT1 05.2
RT1 05.2 1
2
K1 06.3
L7 12
13
15Y 16Y