• Non ci sono risultati.

Titoli e indice dei LIBRI/ RACCOLTA di poesie in dialetto dell autore Oswaldo Codiga RACCOLTA : Con un lapis in di man

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Titoli e indice dei LIBRI/ RACCOLTA di poesie in dialetto dell autore Oswaldo Codiga RACCOLTA : Con un lapis in di man"

Copied!
8
0
0

Testo completo

(1)

Titoli e indice dei LIBRI/ RACCOLTA di poesie in dialetto

dell’autore Oswaldo Codiga

RACCOLTA : Con un lapis in di man

El mé trapolin La mia trappolina

L’artisc’ta pitòor L’artista pittore

Pagin sc’biadìit Pagine sbiadite

Mez agosc’t, in montagna Metà agosto, in montagna

El carét a do ròod Il carretto a due ruote

Un motivét d’amòor Un motivetto d’amore

La fontana sücia La fontana asciutta

Güsc’tàa la natüra Gustare la natura

Disocüpàad..! Disoccupato..!

Fotografia da paées in guera Fotografia di paesi in guerra

La baraca ai Bol La baracca alle Bolle

La brenta La brenta

La cà ai Resigh La casa alle Ressighe

RACCOLTA : Fiòor e montagn … amòor e dolòor

Guardàs in di öc’ Guardarsi negli occhi

Campanela che sona Campanella che suona

Bagòt Lacrime

Catàa un fiòor Cogliere un fiore

Che pàas Che pace

Ala mé mam A mia madre

Regalàa un fiòor Regalare un fiore

Ala mé dona A mia moglie

Ala mé tosa A mia figlia

Vöia da pregàa Voglia di pregare

Sc’veglias Risveglio

Rivàa ala cròos Arrivare alla croce

La capeleta abandonada La cappelletta abbandonata

El Sasarient Il Sassariente

Fiòor da montagna Fiore di montagna

Incontrat Incontrarti

Rivàa süla cima Arrivare sulla cima

Sü...dai...camina... Su...dai...cammina...

Ti... Tu...

Vegnìi in giò Discendere

I ombrì di montagn Le ombre delle montagne

La sc’tela alpina La stella alpina

Sc’caldàa d’amòor Calore d’amore

(2)

RACCOLTA : Giràa... guardàa... pensàa...

Tiràa el fiàat Respirare

El bosc’ch sota ala néev Il bosco innevato

Vita bela Vita bella

L’edera L’edera

“Alfabetìi” “Alfabetare”

Aria fregia Aria fredda

Se piööv... che temp..! Se piove.... che tempo..!

U crés el làagh Cresce il lago

La pàas che sa trova pü Introvabile pace

Ti... desideri... Tu.. .desiderio...

El dì da sc’pòos Il giorno del matrimonio

Temp Tempo

Tribüleri Problemi

El poz gelàat Il pozzo gelato

L’ültima nöc’ de l’an L’ultima notte dell’anno

Un fiòor sc’trepàad Un fiore strappato

Un sögn Un sogno da “Sogno” di Trilussa

Problema demografico di Trilussa

La Lucciola di Trilussa

RACCOLTA : In riva al làagh

In riva al làagh In riva al lago

Un balonin da plasc’tiga bianca Un palloncino di plastica bianca

Föi che croda Foglie che cadono

U riva l’inverno Arriva l’inverno

Paròl süla sabia Parole sulla sabbia

Inverno Inverno

Sc’crìiv nel ciel Scrivere nel cielo

La mam l’é la mam La mamma è la mamma

La bandera dela pàas La bandiera della pace

A Lampedusa … ilüsion e tradiment A Lampedusa … illusi e traditi Un angel che protéeg’ Un angelo che protegge

La parola “grazie” La parola “grazie”

La ghignadela d’un amìis Il sorriso di un amico

Rivapiana Rivapiana

Levàa sü content … Alzarsi felici

Un vörée guardas indré … Un voler guardarsi indietro …

La barca da legn La barca di legno

RACCOLTA : La vita, i paròl

La vita La vita

Vec’ e fürbo Vecchio e saggio

Grazie mam Grazie mamma

Rümòor Rumori

Nüm al sem Noi sappiamo

(3)

Chela tesc’tina bionda Quella testina bionda Chi che béev i guida mia Chi beve non guida

A ma domandi Domando e chiedo

Lüüs profümàat Luci profumate

Imagin brüta Immagine spietata

Sc’posa e mam Sposa e mamma

El ritrat Il ritratto

Don Walter,un prevedin nööv Don Walter,un nuovo prete

RACCOLTA : Moment da vita

L’om L’uomo

Tüt l’é lontan Tutto é lontano

El sc’pec’ Lo specchio

La polenta La polenta

Lacrim amàar e senza colpa Lacrime innocenti e amare O incontràad un amìis Ho incontrato un amico

Sc’posa e mam Sposa e mamma

Salüdàa l’amìis Salutare l’amico

La comanda la natüra Comanda la natura

Lüüs e profüm Luci e profumo

Amìis e valìis Amici e valigie

Guardas nel sc’pec’ Guardarsi allo specchio

La valìis de l’amìis La valigia dell’amico

Nüm , omen... Noi , uomini...

Pan pos Pane raffermo

Una sc’trada , una cürva... Una strada , una curva...

Vöres ben Volersi bene

RACCOLTA : Ogni tant … pensàa e riflet

A camini , da per mi... Cammino , sono solo...

Bagai che déev vìiv la guera Bambini che devono vivere la guerra

Bagai da carezàa Bambini da accarezzare

Cosa a vedi dala finesc’tra Cosa vedo dalla finestra

Diventàa véc’ Diventare vecchi

Fiöö e lacrim Figli e lacrime

La gent La gente

Giöögh da bagai Giochi da ragazzi

Giornada finida Giornata finita

I paròl che a tò mai dìi Le parole che non ti ho mai detto

Letera da lontan Lettera da lontano

Nela vita ...l’é tüt un sonàa da campan... Nella vita... é tutto un suonar di campane...

Ogit lücid Occhietti lucidi

Quando el ciel l’é grìis Quando il cielo é grigio

Sc’tori brüt Storie brutte

Un dì da bütàa via Un giorno da buttare

(4)

Un giügatàa da lüüs Un giocherellar di luci

Un sonàa da campan Un suonar di campane

Una careza a un fiöö Una carezza a un bambino

Vés content Essere felici

Vés vìiv Essere vivi

Lüüs pinina che sa fa vedée Piccole luci che brillano

RACCOLTA : Paròl

A camini da per mi Cammino, sono solo

Camina e va avanti Cammina e avanza

El profüm dela tò tera Profumo di terra natìa

El tò riposàa Il tuo riposare

Fiòor che nàs Fiore che nasce

La man gentila La mano gentile

L’ilüsion da un sögn L’illusione di un sogno

L’ültim salüt L’ultimo saluto

Mond che và indré Mondo a rovescio

Nàa a sc’pàs Passeggiar da soli

Nàa in gìir da per mi Passeggiata solitaria

Öc’ Occhi

Paròl Parole

Riposàa e dàa fasc’tidi Quel riposar d’intruso

Solitüdin Solitudine

Un bel fiòor Un bel fiore

Un cito cito da pàas Un silenzio di pace

Un paser sül davanzal Un passero sul davanzale

Un picol segn Un piccolo segno

Un pont sora al màa Un ponte aopra al male

Vörée sc’tàa da per lòor Voler rimanere soli

RACCOLTA : Paròl che vegn dal cöör

Dadré a una finesc’tra Dietro ad una finestra

Angei senza nom Angeli senza nome

Bon an Buon anno

U ga pensa el desc’tin Ci pensa il destino

A vedi mia pàas Non vedo pace

El tò fiöö Il proprio figlio

Cito Silenzio

In pension In pensione

Genti indafarada Gente indaffarata

Cosa la po’ ves la felicità Cosa può essere la felicità

Un ramet d’ulìiv Un rametto d’ulivo

I fesc’tegiament per l’Alp Transit I festeggiamenti per l’Alp Transit El temp che u sc’capa Il tempo che fugge

El temp u còor Il tempo corre

(5)

Forse Forse

Grazie Grazie

I nosc’t fiöö … el so futuro Figli e futuro

Natüra che sa sc’morza Natura che si spegne L’è scià el dì di mort Arriva il giorno dei morti

I ma dìis che Mi si dice che

Senza gnanca un fiòor Neppure un fiore

L’è sempro bel È sempre bello

RACCOLTA : Paròl regalàad

Poesie di Natale:

Natal Natale

Un alber dent nel cöör Un albero dentro al cuore

Natal con la bacheta magica Natale con la bacchetta magica

La nöc’ da Natal La notte di Natale

Natal e farfal Natale e farfalle

Natal (2) Natale (2)

Poesie di Pasqua:

La domeniga di palm La domenica delle palme

Poesie d’amicizia:

Un ogiada da sòo Un raggio di sole

La ghignadela d’un amìis Il sorriso di un amico

Chel bel trovàs Quel bel trovarci

A cà del Renzo A casa del Renzo

Riflessioni:

Un vörée guardàs indré … Un voler gurdarsi indietro …

A vöreresi véegh … Vorrei avere …

Viagiàa nel’aria Viaggiare nell’aria

Una sc’catola … o mei amò un sc’catolon … Una scatola … o meglio ancora uno scatolone …

Sögn d’artisc’ta Sogno d’artista

La mam l’è la mam La mamma è la mamma

Paròl süla sabia Parole sulla sabbia

I colòor del pitòor … I colori del pittore … Man gentila e legera Mano gentile e leggera

Iéer e doman Ieri e domani

La pendola del bisc’nono La pendola del bisnonno

La parola “grazie” La parola “grazie”

Chel bel trovàs Quel bel trovarci

Un bel fiòor Un bel fiore

Catàa un fiòor Cogliere un fiore

Regalàa un fiòor Regalare un fiore

El ritrat Il ritratto

Pagin sc’biadìit Pagine sbiadite

RACCOLTA : Pensée e natüra

(6)

Disegnàa sül làagh Disegnare sul lago L’é rivada la primavera E’ arrivata la primavera

Sira d’agosc’t Sera di agosto

La corsa di piant La corsa degli alberi

La radìis La radice

Lüsina pinina Piccole luci

La diga dela Verzasc’ca La diga della Verzasca

Autün Autunno

San Gotàard San Gottardo

Piant che sa sc’biota Alberi che si spogliano

U bofa el vent Soffia il vento

Vent da novembro Vento di novembre

La riva gelada La riva gelata

La nöc’ da Natal La notte di Natale

RACCOLTA : Pensée sota al tec’

Ripartìi dopo vèegh sofrìit Ripartire dopo una sofferenza

La cà da ricover La casa di riposo per anziani

L’amìis L’amico

L’artisc’ta pitòor L’artista pittore

Un motivèt d’amòor Un motivetto d’amore

Fotografia da paèès in guera Fotografia di paesi in guerra El riposàa dela ment Il riposo della mente

Man gentila e legera Mano gentile e leggera

Güsc’tàa la natüra Gustare la natura

Con un lapis in di man Con una matita tra le mani Forbis,pampen,filtri Forbici,pampini,filtri

El tò riposàa Il tuo riposare

Pagin sc’biadìit Pagine sbiadite

Disocüpàad..! Disoccupato..!

Un opera növa Una nuova opera

Mez agosc’t,in montagna Metà agosto,in montagna

La brenta La brenta

El mè trapolin La mia trappolina

El caret a do ròod Il carretto a due ruote

La fontana sücia La fontana asciutta

La baraca ai Bol La baracca alle Bolle

La cà ai Resigh La casa alle ressighe

Acqua e sòo...energia regalada dala natüra Acqua e sole...energie regalate dalla natura La capeleta abandonada La cappelletta abbandonata

Sc’caldàa d’amòor Calore d’amore

Paròl Parole

Un picol segn Un piccolo segno

Camina e va avanti Cammina e avanza

(7)

RACCOLTA : Sc’tori ... pensée ...

A ognün la sò cròos A ognuno la sua croce

La büzza La buzza

El Bolasc’tro Il Bolastro

El complean del Pedrin Il compleanno di Pietro

La cà ai Resigh La casa alle Ressighe

El dì da vìiv Il giorno da vivere

Verzasc’ca granda La grande Verzasca

El Fido però del domila u ga pagüra Il Fido però del duemila ha paura

El mé pà Mio padre

Vita che và Vita che và

La baraca ai Bol La baracca alle Bolle

Vita Vita

L’é quasi ora... E’ quasi ora

La tò cròos da mia bütàa La tua croce da non buttare

I parol del làagh Le parole del lago

Bagai che còor Bambini che corrono

Nono , néòod , eredità... Nonno , nipote ,eredità…

RACCOLTA : Un graz d’üga

Forbis,pampen,filtri... Forbici,pampini,filtri...

La brenta La brenta

Una sc’toria dal mées da febràar 2006 Episodio di febbraio 2006

El campanil biot Il campanile nudo

Perdes Perdersi

Amòor e café Amore e caffé

Natüra biota Natura spoglia

Vendemia Vendemmia

La fontana sücia La fontana asciutta

Campanela che sona Campanella che suona

La cà “Solarium” La casa “Solarium”

Da là Di là

El caret a do ròod Il carretto a due ruote

Un bicéer d’amòor Un bicchiere d’amore

Nela vita l’é tüt un sonàa da campan Nella vita é tutto un suonar di campane Chi che béev... i guida mia Chi beve... non guida…

RACCOLTA : Un mond … la vita

Chi che guida i béev mia Chi guida non beve

Un bicéer d’amòor Un bicchiere d’amore

I paròl Le parole

Riposàa d’inverno Riposo invernale

Vörée fermàa el temp Voler fermare il tempo

Chel müür Quel muro

Dificil vìiv Difficile vivere

(8)

Serén d’autünn Sereno d’autunno Tegnìi i pé per tera Tenere i piedi per terra

Una sc’trana lüüs Una strana luce

Vent , forza dela natüra Vento , forza della natura

Viagiàa...giràa... Viaggiare..girare...

A ghé sempro un moment C’é sempre un momento

RACCOLTA : Vörée fermàa el temp

La brenta La brenta

Un biceéer d’amòor Un bicchiere d’amore

Vendemia Vendemmia

Forbis, pampen, filtri... Forbici, pampini, filtri...

La fontana sücia La fontana asciutta

El carét a dò ròod Il carretto a due ruote

Chi che béev... i guida mia Chi beve... non guida

El Bolasc’tro Il Bolastro

Bagai che còor Ragazzi che corrono

I paròl del làagh Le parole del lago

La corsa di piant La corsa degli alberi

Disegnàa sül làagh Disegnare sul lago

Piant che sa sc’biota Alberi che si spogliano

Sira d’agosc’t Sera d’agosto

Riposàa d’inverno Riposo invernale

Seren d’autün Sereno d’autunno

Una sc’trana lüüs Una strana luce

Vörée fermàa el temp Comanda la natura

Fiòor che nàs Fiore che nasce

La man gentila La mano gentile

Un bel fiòor Un bel fiore

Un paser sül davanzal Un passero sul davanzale

Un pont sora al màa Un ponte sopra al male

Catàa un fiòor Cogliere un fiore

La capeleta abandonada La cappelletta abbandonata

Regalàa un fiòor Regalare un fiore

El sc’pec’ Lo specchio

Riferimenti

Documenti correlati

Quando si avvicina il momento della raccolta, il bosco risuona dei lavori di pulizia: sotto tutti i castagni il terreno deve essere ben pulito perché al momento in cui

e comincia ad arrivare anche della mobiglia .... Il 15 luglio le reti metalliche e le ringhiere sono al loro

La raccolta di poesie “Amore in casa” riceve il “Premio Speciale Coppa Universum Marche” ; La poesia “La mamma è la mamma” è finalista e riceve “Medaglia +

L’é facil dìi che tüt u va sempro ben quando te ghé in casìna tüt el fen.... Püsée dificil amò l’é tiràs föra

1 unità di personale nel profilo di costruttore ortopedico a banco e a macchina con specifica specializzazione nel settore della calzoleria e della selleria. Elenco

1 unità di personale nel profilo di costruttore ortopedico a banco e a macchina con specifica specializzazione nel settore della calzoleria e della selleria. Elenco

Nella vita più o meno tutti sperimentiamo la sofferenza e il dolore, ma come le radici della grande quercia secolare sono sopravvissute al più lungo e rigido degli inverni, così

I Prodotti Promozionati che partecipano alla promozione “Nuova Raccolta, Nuovi Premi - il Fiore della Freschezza 2022- Solac”, sulle cui etichette il consumatore potrà