C o n c lu s io n e d e l c o n tr a tt o , fo rm a e “ b a tt le o f th e f o rm s ”
Prof. Marco TorselloIn d ic e : 1 ) F o rm a z io n e d e l c o n tr a tt o n e lla C IS G :
A. Parte II CISG: Offerta e Accettazione; B.Riserva ex Art. 92;2 ) R e q u is it i d i F o rm a
- Riserva ex Art. 963 ) L e tt e re d i C o n fe rm a e B a tt le o f th e F o rm s 4 ) C o m u n ic a z io n i e le tt ro n ic h e . 1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e • P a rt e I I: A rt t. 1 4 -2 4 : s e q u e n z a o g g e tt iv a • A lt re n o rm e r ile v a n ti :
–Art. 6: Autonomia contrattuale –Art. 7: Interpretazione e integrazione Conv. –Art. 8: Interpretazione condotte / dichiarazioni delle parti –Art. 9: Usi e prassi contrattuali –Art. 11: Principio di informalità1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e • In p a rt ic o la re , N .B .: –Art. 8: Intenzione delle Parti: •Intenzione di una P. nota o conoscibile all’altra; •Standard (oggettivo) della persona ragionevole; •Circostanze (precedenti / successive). –Art. 9: Usi e prassi contrattuali: •Usi assentiti; •Prassi stabilitesi tra le parti; •Usi larg. conosciuti e reg. osservati (se le P. li conoscevano o avrebbero dovuto conoscerli) –Art. 11: Informalità 1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : a . L ’O ff e rt a
Art. 14 “Una proposta di contratto, rivolta a una o più persone determinate, costituisce un’offerta, qualora sia sufficientemente precisa e ove indichi la volontà del suo autore di essere vincolato in caso di accettazione. Una proposta è sufficientemente precisa quando indica le merci e, espressamente o implicitamente, fissa la quantità e il prezzo o dà indicazioni atte a determinarle”
1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : a . L ’O ff e rt a A . R iv o lt a a “ p e rs o n e d e te rm in a te ” B . In d ic a l a “ in te n z io n e d i e s s e re v in c o la to ” C . s u ff ic ie n te m e n te “ d e fi n it a ”:
1.Tipologia di beni + 2.Quantità + 3.Prezzo (Cfr. Art. 14 v. Art. 55) Art. 81 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : a . L ’O ff e rt a
•Efficacia: –Quando raggiunge il destinatario –Prima: ritirabile •Revoca: –Deve raggiungere il destinatario prima dell’invio dell’accettazione –Irrevocabile: •Se così indicato (termine / altrimenti) •se ragionevole affidamento del destinatario1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : b . L ’A c c e tt a z io n e
–Dichiarazione espressa, o –Comportamento che indichi assenso + intenzione di essere vincolato; –Mediante esecuzione (Art. 18(3)): •Se previsto nell’offerta, o •Usi / prassi contrattuali (Art. 9); –Silenzio (non “di per sé” Art. 8 / Art. 9)1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : b . L ’A c c e tt a z io n e R it ir o d e ll’ A c c e tt a z io n e . C o n te n u to d e ll’ A c c e tt a z io n e : –
Mirror Image Rule: Art. 19(1); –Eccezione ex Art. 19(2) Cfr Art. 19(3): “prezzo, pagamento, qualità e quantità (…) consegna (…) responsabilità (…) risoluzione delle controversie (…)” –Cfr. Nozione di “Expression of Acceptance” (U.C.C. § 2-207(1)): Non in CISG!1 .A . – P a rt e I I C IS G : O ff e rt a e A c c e tt a z io n e : c . C o n c lu s io n e d e l C o n tr a tt o
Art. 23: K concluso quando l’accettazione diviene efficace •Efficacia dell’Accettazione: -Quando raggiunge l’offerente Accettazione tardiva: - Invio tempestivo, ma arrivo tardivo - Invio tardivo1 .B . – R is e rv a e x A rt . 9 2 C IS G
“(1) Qualsiasi Stato contraente potrà, al momento della firma, della ratifica, dell’accettazione, dell’approvazione o dell’adesione, dichiarare che non sarà vincolato dalla seconda parte della presente Convenzione o che non sarà vincolato dalla terza parte della presente Convenzione.” “(2) Uno Stato contraente che fa, in virtù del paragrafo precedente, una dichiarazione riguardo alla seconda o alla terza parte della presente Convenzione, non sarà considerato come un Stato contraente, ai sensi del paragrafo 1 dell’articolo primo della Convenzione, per le materie regolate dalla parte della Convenzione alla quale tale dichiarazione si applica.”1 .B . – R is e rv a e x A rt . 9 2 C IS G S ta ti r is e rv a ta ri : D a n im a rc a , F in la n d ia , N o rv e g ia , S v e z ia , Is la n d a FIN. IT. IT. / FIN.
2 . – R e q u is it i d i F o rm a e R is e rv a e x A rt . 9 6 • A rt . 1 1 : R e g o la g e n e ra le d i In fo rm a lit à • A rt . 1 2 + 9 6 : R e q u is is ti d i F o rm a • d .i .p .? • “… w h e re a n y p a rt y h a s i ts p la c e o f b u s in e s s … ” (“ u n a d e lle p a rt i” )
2 . – R e q u is it i d i F o rm a e R is e rv a e x A rt . 9 6 S ta ti r is e rv a ta ri : A rg e n ti n a , B ie lo ru s s ia , C ile , C in a , U n g h e ri a , L e tt o n ia , L it u a n ia , P a ra g u a y , F e d e ra z io n e R u s s a , U k ra in a . 2 . – R e q u is it i d i F o rm a e R is e rv a e x A rt . 9 6 C A S O N . 1 :
RUS. US RUS.2 . – R e q u is it i d i F o rm a e R is e rv a e x A rt . 9 6 C A S O N . 2 :
HUN. ITA. ITA.2 . – R e q u is it i d i F o rm a e R is e rv a e x A rt . 9 6 C A S O N . 3 :
BEL. ARG. ARG.3 .1 . – L e tt e ra d i C o n fe rm a C fr . R e g o le d i d ir it to i n te rn o .
•US Fed.App.C. [9th Circ], 5 May 2003 (Chateau des Charmes Wines Ltd. V. SabatéUSA, Sabaté S.A.) USA FCAN
Accordo orale Fatture: Cl. di scelta del foro (Perpignan)
3 .2 . – B a tt le o f th e F o rm s C o n tr a tt i S ta n d a rd : • L a s t- s h o t R u le • K n o c k -o u t R u le ( U S A ) • F ir s t- s h o t R u le ( N L ) C fr . c .d . D e fe n s iv e i n c o rp o ra ti o n c la u s e s
3 .2 . – B a tt le o f th e F o rm s P ri n c ip i U N ID R O IT :
•Nozione di “Standard Terms” (Art.2.1.19(2)): “provisions which are prepared in advance for general and repeated use by one party and which are actually used without negotiation with the other party”. •Applicabilità regole generali sulla formazione; •Surprising Terms accettazione espressa; •Prevalenza di clausole non standard; •Battle of the Forms: Il contratto è concluso, comprese clausole standard che siano nella sostanza comuni.3 .2 . – B a tt le o f th e F o rm s e C IS G B U N D E S G E R IC H T S H O F , J a n . 9 , 2 0 0 2 DNL D
Clausola standard di esclusione CISG e ogni clausola contraria + Limitazione dei danni risarcibili a importo fatturato.
Clausole standard di contenuto opposto + limitazione danni al prezzo pagato (sic!).
3 .2 . – B a tt le o f th e F o rm s e C IS G C la u s o le S ta n d a rd e V a lid it à - A rt . 4 C IS G : V a lid it à e s c lu s a Controllo clausole standard ai sensi dir. interno? Cfr. US / D / (EC Dir. 93/13) contr. sostanziale Italia: Art. 1341(2) c.c. “doppia firma” 3 .2 . – B a tt le o f th e F o rm s e C IS G C A S O r e la ti v o a ll’a p p lic a b . C IS G : USIT ARB1)ORDINE (Opt-in = CISG + Dir. Italiano + Trib. BO) 2) CONFERMA (Opt-out = UCC + Clausola arbitrale) 3) LETTERA di CREDITO (Opt-in) 4) INVIO MERCE (Opt-out) 5) PRESA IN CONSEGNA
4 . – U s o d i C o m u n ic a z io n i E le tt ro n ic h e • A p p lic a b ili tà d e lla C IS G • A n a lis i in te rn a z io n a l- p ri v a ti s ti c a • U N C o n v e n ti o n o n t h e U s e o f E le c tr o n ic C o m m u n ic a ti o n i n I n te rn a ti o n a l C o n tr a c ts ( 2 0 0 5 ):
–Criterio dell’“equivalente-funzionale” –Neutralità del mezzo utilizzato –Tempo / Luogo of invio / ricezioneProf. Marco Torsello (marco.torsello@unibo.it // torsello@vanztorsello.com) www.unibo.it/docenti/marco.torsello