• Non ci sono risultati.

apr j c.) | la medina di cordova in epoca islamica (711-1236 d.c.)

Nel documento Médina. Espace de la Méditerranée (pagine 102-126)

La storia della città di Cordova1, Madinat Qur-

tuba, in epoca islamica, si sviluppa durante cinque secoli, che comprendono l’epoca più gloriosa della Spagna musulmana o al-Anda- lus. Fu in questo momento, come capitale della regione paradisiaca cantata dagli scritto- ri arabi, che Cordova si convertì in una delle città più prospere e civilizzate d’Europa e del mondo mediterraneo. Si può dire, parafrasan- do l’anonimo autore del Dhikr bilad al-Anda- lus (Molina, 1983, vol. 1, p. 10-24; vol. 2, p. 22-37), che Cordova brillò come la stella più luminosa in quel firmamento di mansioni bril- lanti che fu al-Andalus.

Come è facile immaginare, nei suoi cinque secoli di vita, la medina islamica, scenario e centro di grandi vicissitudini storiche, dovette sperimentare grandi cambiamenti. La Cordo- va che i musulmani abbandonarono nel 1236, dopo aver firmato la capitolazione, era molto diversa dalla capitale di al-Andalus nel periodo del suo massimo splendore, o quella dei primi emiri omayyadi.

1 Questo lavoro fa parte del progetto di ricerca FFI2014-

53556-R (2014-2017): ‘Study and Edition of the Greek, Arabic and Latin Biblical and Patristic Mss’, finanziato dal Ministerio español de Economía y Competitividad.

Maurizio Massaiu Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Córdoba

L’histoire de Cordoue1, Madīnat Qurtuba en époque islamique, se déroule pendant cinq siècles, qui comprennent l’ère la plus glorieuse de l’Espagne musulmane, ou al-Andalus. C’est à cette époque, en tant que capitale de la région paradisiaque chantée par les écrivains arabes, que Cordoue est devenue l’une des villes les plus prospères et civilisées d’Europe et du monde méditerranéen. On peut dire, en paraphrasant l’auteur anonyme du Dhikr bilād al-Andalus (Molina, 1983, vol. 1, p. 10-24; vol. 2 p. 22-37), que Cordoue brillait comme l’étoile la plus lumineuse du firmament des de- meures brillantes qui était al-Andalus.

Il est facile d’imaginer que dans ses cinq siècles de vie, la médina islamique, scène et centre de grandes vicissitudes historiques, dut vivre de grands changements. La Cordoue que les mu- sulmans ont laissée en 1236, après avoir signé la capitulation, était une ville très différente de la capitale d’al-Andalus au sommet de sa splendeur, ou de la Cordoue des premiers émirs omeyyades.

1 Ce travail fait partie du Projet de Recherche FFI2014-

53556-R (2014-2017): «Étude et Edition de manuscrits bi- bliques et patristiques grecs, arabes et latins», financé par le Ministère espagnol de l’Economie et de la Compétitivité.

Une ruelle de la médina de Cordoue et au fond la Mosquée des Andalous | Un vicolo della medina di Cordova e sullo sfondo la Moschea degli Andalusi

apr. j.-c.)

apr. j.-c.) | la medina di cordova in epoca islamica

(711-1236 d.c.)

La storia della città di Cordova1, Madinat Qur-

tuba, in epoca islamica, si sviluppa durante cinque secoli, che comprendono l’epoca più gloriosa della Spagna musulmana o al-Anda- lus. Fu in questo momento, come capitale della regione paradisiaca cantata dagli scritto- ri arabi, che Cordova si convertì in una delle città più prospere e civilizzate d’Europa e del mondo mediterraneo. Si può dire, parafrasan- do l’anonimo autore del Dhikr bilad al-Anda- lus (Molina, 1983, vol. 1, p. 10-24; vol. 2, p. 22-37), che Cordova brillò come la stella più luminosa in quel firmamento di mansioni bril- lanti che fu al-Andalus.

Come è facile immaginare, nei suoi cinque secoli di vita, la medina islamica, scenario e centro di grandi vicissitudini storiche, dovette sperimentare grandi cambiamenti. La Cordo- va che i musulmani abbandonarono nel 1236, dopo aver firmato la capitolazione, era molto diversa dalla capitale di al-Andalus nel periodo del suo massimo splendore, o quella dei primi emiri omayyadi.

1 Questo lavoro fa parte del progetto di ricerca FFI2014-

53556-R (2014-2017): ‘Study and Edition of the Greek, Arabic and Latin Biblical and Patristic Mss’, finanziato dal Ministerio español de Economía y Competitividad.

Maurizio Massaiu Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Córdoba

L’histoire de Cordoue1, Madīnat Qurtuba en époque islamique, se déroule pendant cinq siècles, qui comprennent l’ère la plus glorieuse de l’Espagne musulmane, ou al-Andalus. C’est à cette époque, en tant que capitale de la région paradisiaque chantée par les écrivains arabes, que Cordoue est devenue l’une des villes les plus prospères et civilisées d’Europe et du monde méditerranéen. On peut dire, en paraphrasant l’auteur anonyme du Dhikr bilād al-Andalus (Molina, 1983, vol. 1, p. 10-24; vol. 2 p. 22-37), que Cordoue brillait comme l’étoile la plus lumineuse du firmament des de- meures brillantes qui était al-Andalus.

Il est facile d’imaginer que dans ses cinq siècles de vie, la médina islamique, scène et centre de grandes vicissitudes historiques, dut vivre de grands changements. La Cordoue que les mu- sulmans ont laissée en 1236, après avoir signé la capitulation, était une ville très différente de la capitale d’al-Andalus au sommet de sa splendeur, ou de la Cordoue des premiers émirs omeyyades.

1 Ce travail fait partie du Projet de Recherche FFI2014-

53556-R (2014-2017): «Étude et Edition de manuscrits bi- bliques et patristiques grecs, arabes et latins», financé par le Ministère espagnol de l’Economie et de la Compétitivité.

Une ruelle de la médina de Cordoue et au fond la Mosquée des Andalous | Un vicolo della medina di Cordova e sullo sfondo la Moschea degli Andalusi

FUP Best Practice in Scholarly Publishing (DOI 10.36253/fup_best_practice)

Lamia Hadda (edited by), Médina. Espace de la Méditerranée, © 2021 Author(s), content CC BY-NC-SA 4.0 International, metadata CC0 1.0 Universal, published by Firenze University Press (www.fupress.com), ISBN 978- 88-5518-248-5 (PDF), DOI 10.36253/978-88-5518-248-5

La conquista e l’emirato dipendente da Damasco

Grazie a lavori recenti come Marfil (2000, e 2010-2011) e Vaquerizo and Murillo (2004, vol. 2, p. 503-547), sono stati chiariti alcuni aspetti del processo di transizione tra la Cordo- va classica e quella islamica. Nella primavera del 711, Cordova era una città visigota impor- tante, anche se non sappiamo esattamente fi- no a che punto avesse conservato il suo antico prestigio. Precedentemente, in epoca roma- na, aveva ostentato il rango di colonia patricia convertendosi nella capitale della Hispania Ulterior, e più tardi della Provincia Baetica. In ogni caso i nuovi conquistatori dovettero comprendere rapidamente il suo valore strate- gico, come centro della rete viaria della regio- ne, così come il suo potenziale economico e

La conquête et l’émirat dépendants de Damas

Certains aspects du processus de transition entre la Cordoue classique et la Cordoue isla- mique ont été clarifiés grâce à des travaux ré- cents tels que Marfil (2000, et 2010-2011) et Vaquerizo and Murillo (2004, vol. 2, p. 503- 547). Au printemps de l’an 711, Cordoue était une ville wisigothique importante, même si nous ne savons pas exactement dans quelle mesure elle avait conservé son ancien pres- tige. Auparavant, à l’époque romaine, elle eut le rang de colonia patricia et se convertit en capitale de la Hispania Ulterior, et plus tard de la Provincia Baetica. En tout cas, les nou- veaux conquérants durent comprendre ra- pidement sa valeur stratégique, en tant que centre du réseau routier de la région, ainsi que

Reconstruction hypothétique de la muraille de la médina de Cordoue, tracée sur le plan urbain de 1811 | Ipotesi di ricostruzione del muro della medina di Cordova, tracciata sul piano urbanistico del 1811

commerciale, legato sia alla fertilità della valle del Guadalquivir e delle pendici della Sierra Morena, sia alla ricchezza mineraria del terri- torio, ben conosciuta e sfruttata fin dall’epoca preistorica. Infatti, nell’anno 716, il governato- re al-Hurr ibn ‘Abd al-Rahman al-Thaqafi, in- viato dall’Ifriqiya con un importante gruppo di 400 notabili, scelse Cordova come capita- le della nascente amministrazione di al-Anda- lus, stabilendosi nel complesso civile di epoca visigota (da ora in poi alcázar, o fortezza isla- mica), situato nell’angolo sud-occidentale della città. Ben presto, però, al-Andalus si svin- colò dall’iniziale subordinazione all’Ifriqiya e per ordine dello stesso califfo ‘Umar b. ‘Abd al-‘Aziz, si stabilì un emirato che rispondeva direttamente a Damasco. Questa situazione, almeno formalmente, durò fino al 756, quan- do ‘Abd al-Rahman I proclamò l’emirato indi- pendente.

All’inizio, le figure più importanti dell’eserci- to musulmano riutilizzarono residenze, palaz- zi e tenute periurbane preislamiche (chiamate almunias, in spagnolo, dall’arabo al-munyah), così come la fortezza stessa. Grazie alle fonti scritte conosciamo i toponimi di alcuni di que- sti insediamenti, che conservano la memoria dei primi conquistatori musulmani, o persino dei precedenti signori visigoti (Balat Mujith o Palazzo di Mujith; Balat al-Hurr o Palazzo di al-Hurr; Balat Ludhriq o palazzo di Rodrigo, come veniva chiamata la fortezza). Anche al- cune delle porte della città conservarono il no- me di diversi notabili che accompagnavano

son potentiel économique et commercial, lié à la fertilité de la vallée du Guadalquivir et des pentes de la Sierra Morena, comme à la ri- chesse de minerai de la région, bien connue et exploitée depuis la préhistoire. En fait, en 716, le gouverneur Al-Ḥurr ibn ‘Abd al-Rahman al-Thaqafi, envoyé de l’Ifriqiya avec un impor- tant groupe de 400 notables, choisit Cordoue comme capitale de la naissante administra- tion d’al-Andalus, et s’installa dans le com- plexe civil de l’ère wisigothique (désormais alcázar, ou forteresse islamique), situé dans le coin sud-ouest de la ville. Bientôt, cependant, al-Andalus se libérait de la subordination ini- tiale à Ifriqiya et par ordre du calife même, ‘Umar b. ‘Abd al-‘Aziz, devint un émirat qui ré- pondait directement à Damas. Cette situation, au moins officiellement, dura jusqu’à l’année 756, quand ‘Abd al-Rahman I proclama l’émi- rat indépendant.

Au début, les personnages les plus impor- tants de l’armée musulmane réutilisèrent des résidences pré-islamiques, des palais et des propriétés périurbaines (appelés almu- nias, en espagnol, de l’arabe al-munyah), ainsi que la forteresse elle-même. Grâce aux sources écrites, nous connaissons les topo- nymes de certains de ces établissements, qui préservent la mémoire des premiers conqué- rants musulmans, voire des anciens seigneurs wisigoths (Balat Mujith ou Palais de Mujith; Balat al-Ḥurr ou Palais d’al-Ḥurr, Balat Lud- hriq ou le palais de Rodrigue, comme on ap- pelait la forteresse). Certaines portes de la

La conquista e l’emirato dipendente da Damasco

Grazie a lavori recenti come Marfil (2000, e 2010-2011) e Vaquerizo and Murillo (2004, vol. 2, p. 503-547), sono stati chiariti alcuni aspetti del processo di transizione tra la Cordo- va classica e quella islamica. Nella primavera del 711, Cordova era una città visigota impor- tante, anche se non sappiamo esattamente fi- no a che punto avesse conservato il suo antico prestigio. Precedentemente, in epoca roma- na, aveva ostentato il rango di colonia patricia convertendosi nella capitale della Hispania Ulterior, e più tardi della Provincia Baetica. In ogni caso i nuovi conquistatori dovettero comprendere rapidamente il suo valore strate- gico, come centro della rete viaria della regio- ne, così come il suo potenziale economico e

La conquête et l’émirat dépendants de Damas

Certains aspects du processus de transition entre la Cordoue classique et la Cordoue isla- mique ont été clarifiés grâce à des travaux ré- cents tels que Marfil (2000, et 2010-2011) et Vaquerizo and Murillo (2004, vol. 2, p. 503- 547). Au printemps de l’an 711, Cordoue était une ville wisigothique importante, même si nous ne savons pas exactement dans quelle mesure elle avait conservé son ancien pres- tige. Auparavant, à l’époque romaine, elle eut le rang de colonia patricia et se convertit en capitale de la Hispania Ulterior, et plus tard de la Provincia Baetica. En tout cas, les nou- veaux conquérants durent comprendre ra- pidement sa valeur stratégique, en tant que centre du réseau routier de la région, ainsi que

Reconstruction hypothétique de la muraille de la médina de Cordoue, tracée sur le plan urbain de 1811 | Ipotesi di ricostruzione del muro della medina di Cordova, tracciata sul piano urbanistico del 1811

commerciale, legato sia alla fertilità della valle del Guadalquivir e delle pendici della Sierra Morena, sia alla ricchezza mineraria del terri- torio, ben conosciuta e sfruttata fin dall’epoca preistorica. Infatti, nell’anno 716, il governato- re al-Hurr ibn ‘Abd al-Rahman al-Thaqafi, in- viato dall’Ifriqiya con un importante gruppo di 400 notabili, scelse Cordova come capita- le della nascente amministrazione di al-Anda- lus, stabilendosi nel complesso civile di epoca visigota (da ora in poi alcázar, o fortezza isla- mica), situato nell’angolo sud-occidentale della città. Ben presto, però, al-Andalus si svin- colò dall’iniziale subordinazione all’Ifriqiya e per ordine dello stesso califfo ‘Umar b. ‘Abd al-‘Aziz, si stabilì un emirato che rispondeva direttamente a Damasco. Questa situazione, almeno formalmente, durò fino al 756, quan- do ‘Abd al-Rahman I proclamò l’emirato indi- pendente.

All’inizio, le figure più importanti dell’eserci- to musulmano riutilizzarono residenze, palaz- zi e tenute periurbane preislamiche (chiamate almunias, in spagnolo, dall’arabo al-munyah), così come la fortezza stessa. Grazie alle fonti scritte conosciamo i toponimi di alcuni di que- sti insediamenti, che conservano la memoria dei primi conquistatori musulmani, o persino dei precedenti signori visigoti (Balat Mujith o Palazzo di Mujith; Balat al-Hurr o Palazzo di al-Hurr; Balat Ludhriq o palazzo di Rodrigo, come veniva chiamata la fortezza). Anche al- cune delle porte della città conservarono il no- me di diversi notabili che accompagnavano

son potentiel économique et commercial, lié à la fertilité de la vallée du Guadalquivir et des pentes de la Sierra Morena, comme à la ri- chesse de minerai de la région, bien connue et exploitée depuis la préhistoire. En fait, en 716, le gouverneur Al-Ḥurr ibn ‘Abd al-Rahman al-Thaqafi, envoyé de l’Ifriqiya avec un impor- tant groupe de 400 notables, choisit Cordoue comme capitale de la naissante administra- tion d’al-Andalus, et s’installa dans le com- plexe civil de l’ère wisigothique (désormais alcázar, ou forteresse islamique), situé dans le coin sud-ouest de la ville. Bientôt, cependant, al-Andalus se libérait de la subordination ini- tiale à Ifriqiya et par ordre du calife même, ‘Umar b. ‘Abd al-‘Aziz, devint un émirat qui ré- pondait directement à Damas. Cette situation, au moins officiellement, dura jusqu’à l’année 756, quand ‘Abd al-Rahman I proclama l’émi- rat indépendant.

Au début, les personnages les plus impor- tants de l’armée musulmane réutilisèrent des résidences pré-islamiques, des palais et des propriétés périurbaines (appelés almu- nias, en espagnol, de l’arabe al-munyah), ainsi que la forteresse elle-même. Grâce aux sources écrites, nous connaissons les topo- nymes de certains de ces établissements, qui préservent la mémoire des premiers conqué- rants musulmans, voire des anciens seigneurs wisigoths (Balat Mujith ou Palais de Mujith; Balat al-Ḥurr ou Palais d’al-Ḥurr, Balat Lud- hriq ou le palais de Rodrigue, comme on ap- pelait la forteresse). Certaines portes de la

ville ont également conservé le nom des no- tables qui accompagnaient al-Ḥurr à son arrive d’Ifriqiya, tels que le bab Ibn ‘Abd al-Jabbar, ou porte d’Ibn ‘Abd al-Jabbar, de laquelle par- tait la route de Tolède; et le bab Amir, en réfé- rence à l’émir al-Qurashi, qui donné son nom aussi au cimetière situé devant la porte. Parmi les premiers travaux entrepris par les nouveaux souverains, les chroniques enre- gistrent la réhabilitation du pont romain, alors inutilisable, et des murs ouest de la ville, en plus de la fondation du premier cimetière is- lamique, de l’autre côté du Guadalquivir. Ici, suivant la réhabilitation du pont, se déve- loppa le premier faubourg résidentiel ou ar- rabal, comme on l’appelle en espagnol (de l’arabe al-rabaḍ), qui atteignit rapidement des dimensions considérables. Les chroniques

al-Hurr quando arrivò dall’Ifriqiya, come la Bab Ibn ‘Abd al-Jabbar, o porta di Ibn ‘Abd al-Jabbar, da cui partiva la via per Toledo; e la Bab Amir, in riferimento all’emiro al-Qurashi, che dava il nome anche al cimitero situato di fronte alla porta.

Tra le prime opere intraprese dai nuovi sovra- ni le cronache registrano la riabilitazione del ponte romano, che a quel tempo era inutiliz- zabile, e delle mura occidentali della città, oltre alla fondazione del primo cimitero isla- mico, dall’altra parte del Guadalquivir. Qui, in seguito alla riabilitazione del ponte, si svi- luppò il primo sobborgo residenziale o arra- bal, come si chiama in spagnolo (dall’arabo al-rabadh), che presto raggiunse delle dimen- sioni considerevoli. Le cronache tramandano, inoltre, la fondazione di un grande oratorio o

Plan des portes de la médina de Cordoue, selon l’étude pionnier de Manuel Ocaña | Piano delle porte della medina di Córdoba, secondo lo studio pioneristico di Manuel Ocaña (© Las puertas de la medina de

Córdoba, 1935)

transmettent aussi la fondation d’un grand ora- toire en plein air, ou musalla, situé à proximi- té de ce faubourg. Un oratoire similaire était situé au sud-est de la ville, en dehors de la mu- raille, dans les plaines de la Musara, où on suppose existait un ancien hippodrome. Quant à l’horizon urbain, les musulmans oc- cupèrent la zone de l’ancien pomérium, qui définit initialement la médina. Les nouveaux colons s’installèrent au début dans des bâti- ments existants, achetés ou expropriés aux habi- tants locaux, expulsant progressivement les juifs et les mozárabes. Ces derniers, bien que chré- tiens, vivaient complètement immergés dans un environnement islamique, absorbant leur langue et leur culture même après la conquête arabe et construisirent leur faubourg hors des murs, respectivement dans les zones nord et est

musalla all’aperto, situato in prossimità di que- sto sobborgo. Un altro oratorio analogo era si- tuato a sud-est della città, alla periferia delle mura urbane, nelle pianure della Musara, do- ve è stato ipotizzato che esistesse un antico ip- podromo.

Per quanto riguarda l’orizzonte urbano, i mu- sulmani occuparono l’area dell’antico po- merio, che definì all’inizio la stessa medina. I nuovi coloni si insediarono in edifici esi- stenti, acquistati o espropriati agli abitan- ti locali, espellendo progressivamente ebrei e mozárabes. Questi ultimi pur non essendo musulmani, vivevano completamente immer- si in un ambiente islamico, assorbendone lin- gua e cultura anche dopo la conquista araba e costruirono i loro sobborghi fuori dalle mu- ra, rispettivamente nelle aree settentrionali e

Cordoue en époque islamique tardive juste avant la conquête chrétienne, selon la reconstruction de Manuel Ocaña | Cordova tardo-islamica poco prima della conquista cristiana, secondo la ricostruzione di Manuel Ocaña (© Córdoba musulmana, 1975)

ville ont également conservé le nom des no- tables qui accompagnaient al-Ḥurr à son arrive d’Ifriqiya, tels que le bab Ibn ‘Abd al-Jabbar, ou porte d’Ibn ‘Abd al-Jabbar, de laquelle par- tait la route de Tolède; et le bab Amir, en réfé- rence à l’émir al-Qurashi, qui donné son nom aussi au cimetière situé devant la porte. Parmi les premiers travaux entrepris par les nouveaux souverains, les chroniques enre- gistrent la réhabilitation du pont romain, alors inutilisable, et des murs ouest de la ville, en plus de la fondation du premier cimetière is- lamique, de l’autre côté du Guadalquivir. Ici, suivant la réhabilitation du pont, se déve- loppa le premier faubourg résidentiel ou ar- rabal, comme on l’appelle en espagnol (de l’arabe al-rabaḍ), qui atteignit rapidement des dimensions considérables. Les chroniques

al-Hurr quando arrivò dall’Ifriqiya, come la Bab Ibn ‘Abd al-Jabbar, o porta di Ibn ‘Abd al-Jabbar, da cui partiva la via per Toledo; e la Bab Amir, in riferimento all’emiro al-Qurashi,

Nel documento Médina. Espace de la Méditerranée (pagine 102-126)