• Non ci sono risultati.

Lesionata. [Ra8]

Una grossa breccia prodottasi per colpo diretto di spezzone di bomba nel tamburo e nel catino dell'abside, presso l'arco maggiore, presso l’arco maggiore, ha fatto penetrare nella Chiesa le macerie che hanno spazzato via gli arredi dell'altare maggiore, danneggiandoli. [C1]

25 agosto 1944

Per lo scoppio di bombe nelle vicinanze, il muro sinistro della navata centrale ha riportato gravi lesioni particolarmente presso la facciata, e per la caduta di detriti è rimasta parzialmente sconvolta la copertura della navata sinistra. Questa chiesa fu danneggiata anche il 23 luglio. [Ra25]

Gravi lesioni nel muro sinistro della navata centrale, particolarmente presso la facciata; parzialmente sconvolta la copertura della navata sinistra. [C1]

27 agosto 1944

Danneggiata nei soffitti lignei. [Ra21]

6 dicembre 1944

Roof of apse slightly damaged months ago and now repaired. Otherwise unharmed. [Ra32]

7 dicembre 1944

Slightly damaged. [Ra33]

Two bombs in open ground not far from apse, and one on the building on the north side of the small piazza in front of the facade. Blast damage only. [Ra34]

24 gennaio 1946

Una bomba ha prodotto uno squarcio nell’abside, già risarcito. è caduta la calotta seicentesca di stucco dell’abside stessa. [Ra38]

1945

Escaped damage. [C15]

CHIESA di S.APOLLINARE IN CLASSE ● ●

6 dicembre 1944

7 dicembre 1944

Hit by several shells, but detailed inspection not yet complete because of mines. [Ra33]

14 dicembre 1944

As there was much fighting in the vicinity the church and the campanile had received a number of artillery hits. There is one rather large hole on the right side of the campanile but it is reparable and does not endanger the tower. There are also holes at he second window and between the sixth seventh windows of the left aisle of the church. There are ten holes in the roof, one right above the entrance into the apse. The apse and its mosaics had been protected by a heavy beam-scaffold inside and a heavy cotton-wool curtain hung in front of the apse. Consequently the mosaics itself has had very little damage. There are four shrapnel holes in it, two in the blue field of the cross (at the right), and two in the lower border (one between the 1st and 2nd lambs at the left, and the other below the fourth lamb at the right). There s no damage to any of the representation in the mosaic. The glass is o f courses blown out from all the windows and was lying all over the floor together with the debris of of roof-tiles. The sarcophagi along the side aisles are all intact except for the second one in the left aisle which has a crack running. through the lamb at the left. The sculptured tabernacle at the end of the left aisle is intact. The area in front of the church was still mined at the time of the visit. [C5]

18 dicembre 1944

Despite penetration by numerous shells, only the slightest damage has occurred to mosaics, columns and sarcofagi. Protective covering of apse still in place. Roof to be examined for leaks and repaired where necessary to prevent infiltration over mosaics; holes and broken windows to be locked; structural stability of church and campanile to be checked and ensured. More extensive general repairs will be required in a later period. [Ra38]

10 gennaio 1945

Survey completed by genio Civile. Work to start as soon as transport is available for laborers. Debris has been cleared from church. Group of patriots were of material assistance here. [C6]

3 marzo 1945

Most serious holes in roof of the nave have been repaired; work continues on other part of roof. Tiles are being obtained by stripping damaged corner of exterior porch, where weather can do no harm. Carved fragments from campanile and from church exterior have been carefully preserved. Parroco express great satisfaction with work. [C8]

infissi. Tuttavia per le provvidenze sollecitamente adottate dal Mag. Newton e per i lavori in corso che comprendono essenzialmente il risarcimento delle mura e la sistemazione delle coperture, ci si avvia ad un restauro dell’edificio che nei tratti riparati sarà definitivo. Infatti qui come in altri casi, per ordine del Mag. Newton, quando la differenza della spesa necessaria per un lavoro definitivo non appaia molto sensibile rispetto a quella necessaria per un lavoro provvisorio di primo intervento, si è ritenuto opportuno di fare senz’altro il lavoro definitivo. [C10]

24 marzo 1945

Repair of main roof completed; roof of aisle will be finished in few days; work has begun on repair of broken left wall between windows and aisle. [C11]

5 agosto 1945

Shell holes in roofs, campanile struck. Nave roof repaired. Aisle roofs repaired except short section. [C14]

24 gennaio 1946

Colpita da numerose granate, fortunatamente senza riportare danni irrimediabili. Nulla infatti hanno sofferto i mosaici, solo una colonna e alcuni sarcofagi sono stati leggermente scheggiati. Il campanile presenta due squarci, non troppo estesi in corrispondenza del secondo e terzo ordine di bifore e altri danni in corrispondenza della cornice. Con i fondi dell’A.M.G. sono stati già riparati i muri e i teti. Solo la navata destra è rimasta in parte priva della copertura di tegole, e l’ardiva e la torre annessa sono ancora scoperte. Oltre al risarcimento dei danni summenzionati, occorrerà rimettere i vetri alabastrini alle finestre. Presso il Genio Civile è in corso una perizia di pronto intervento per L.301.688. [Ra38] Examination of the interior was difficult as all approaches were heavily mined. There are ten shell holes in the roof and shell-holes at the second window and between the sixth and seventh windows of the north aisle. The apse with its mosaics was protected by scaffolding and a cotton wool curtain. The mosaics were only slightly damaged -two shrapnel holes in the blue field and two in the lower border. One sarcophagus is cracked, the rest are intact and the sculpture tabernacle is unharmed. The Campanile was hit, but is in no apparent danger. [C15]

CHIESA DI S.APOLLINARE NUOVO ● ●

25 agosto 1944

I mosaici sono tutti intatti; sono crollati i soffitti della navata destra, lesionati i cassettoni della navata centrale e scardinati gli infissi. è stata assai danneggiata la sagrestia e parte delle abitazioni al piano superiore. Si deve alla protezione muraria di tutti i vani se non sono

Crollati i soffitti della navata destra; lesionati cassettoni della navata centrale e scardinati gli infissi. Assai danneggiata la sacrestia e parte delle abitazioni al piano superiore. I mosaici sono tutti intatti. [C1]

27 agosto 1944

Danneggiata non gravemente. [Ra21]

4 settembre 1944

Abrasioni di non grande entità nella facciata principale e nel portico cinquecentesco, con la sconnessione del coperto, sono stati causati dalla proiezione di spezzoni, di bombe dirompenti cadute nella casa di fronte al tempio. Tutte le strutture antiche e i mosaici non hanno subito danni. [Ra29]

Fortemente danneggiato: leggermente lesionato l’abside e crollato il soffitto della navata destra per onda d’urto. [Ra31]

Abrasioni di non grave entità nella facciata principale e nel portico cinquecentesco. Sconnessione della copertura. La struttura antica e mosaici non hanno subito danno. [C1]

6 dicembre 1944

Scaffolding reported removed from mosaics some time ago to lesson fire danger; window still bricked and arch-supports in place. Near-miss scheck plaster from ceiling of right aisle. No damage to mosaics; entire interior appears quite intact.

7 dicembre 1944

Slightly damaged. [Ra33]

A large number of bombs have fallen in the immediate vicinity (over a dozen within 75 yards of the Basilica). Neither the Basilica or the Palace of Teodorico appears to have received a direct hit (up to 10 Nov) but almost the entire range of building between the two has been demolished right up to Campanile, which is standing. There appears to have been a hit some 15 yards to the south of the apse. Estimated damage. Severe blast and fragmentation damage which must surely at least have loosened some of the mosaics. Roof probably in bad condition. [Ra35]

14 dicembre 1944

The house across the street from the church has been demolished, the house right up against the round campanile has also collapsed around the foot of the campanile, but the campanile is intact. Inside the church, the stucco vaults of the right aisle, which were built in the 18th century, have collapsed in part as the results of blast damage. The apse, which is also a 18th century reconstruction, has been cracked in spots, and the last two rows of

18 dicembre 1944

Roof to be examined and repaired where necessary; damage very light except in right aisle. Brick blocking of clerestory windows is almost completely intact; breaks will be repaired at once. Broken windows of right aisle will be temporarily closed. Repairs to sacristy and cloister will be needed later on. [Ra36]

10 gennaio 1945

Roof of apes and nave has been repaired: side aisles now being done. Entire church has been cleared of debris. [C6]

3 marzo 1945

Temporary work on nave completed; work on the apse (?) necessary lime. Savini has made careful survey of mosaics (difficult because of poor light) and has made minor repairs. [C8]

23-24 marzo 1945

(nonostante) qualche rottura di vetri e qualche sbrecciatura per le esplosioni vicine, nel complesso non hanno sofferto danni alle strutture. [C10]

24 marzo 1945

Repair of roof of naves and apse completed; broken windows of right aisle will be replaced when material is available. [C12]

5 agosto 1945

Damage to roof, especially right aisle. Roofs of nave and apse repaired. Aisle roof partly repaired. Glass not yet in. [C14]

24 gennaio 1946

Danni al tetto e al cassettonato e alle finestre, già chiuse in basso con lastre di alabastro. Gravemente colpita la sagrestia con i bei mobili di noce e alquanto danneggiato il chiostro. Leggermente colpito anche il campanile all’altezza della cornice. Il rettore della chiesa ha subito provveduto a riattare il chiostro e a rifare alcuni degli ambienti di abitazione ad esso collegati. Per tali lavori codesto ministero ha già concesso un contributo di L.100.000 , pari ad un terzo dell’importo dei lavori stessi. Inoltre con fondi dell’A.M.G. sono stati restaurati i tetti della chiesa. Rimane da restaurare il cassettonato del XVI secolo, da rifare i telai e rimettere i vetri alabastrati alle finestre. [Ra38]

1945

S.Apollinare Nuovo built by Theodoric about 500 a.d. with its unique series of mosaics, suffered over a dozen bomb-hits within seventy-five yards of the church; only the eighteenth-century stucco vaults of the south aisle partly collapsed; the apse roof and

CHIESA DI S.DOMENICO ● ●

Documenti correlati