4 Progettazione dell'Extension Unit PROFINET e PROFIsafe
4.6 Esempio di valutazione degli elementi di comando Safety
4.6 Esempio di valutazione degli elementi di comando Safety
Il seguente esempio spiega come eseguire le seguenti operazioni di progettazione in TIA Portal V15 o superiore in funzione del cablaggio di due elementi di comando Safety:
• Definire il livello SIL e impostarne il modo di funzionamento
• Definizione dell'indirizzo di base degli elementi di comando Safety
• Lettura dei bit degli elementi di comando Safety
Posizione e cablaggio degli elementi di comando Safety
Nell'esempio sono stati integrati due elementi di comando Safety in un'Extension Unit 22" PROFIsafe:
• Un pushbutton Safety nel vano di montaggio 1, corrispondente alla posizione 2 "Rack" in STEP 7 (TIA Portal)
• Un tasto di ARRESTO di EMERGENZA nel vano di montaggio 12, corrispondente alla posizione 13 del "Rack" in STEP 7 (TIA Portal)
La seguente figura mostra la vista frontale dell'Extension Unit e i numeri delle posizioni del
"Rack" in STEP 7 (TIA Portal) per i due elementi di comando Safety.
All'interno dell'Extension Unit gli elementi di comando Safety sono stati collegati al fascio di cavi nel seguente modo:
• il tasto di ARRESTO di EMERGENZA con il connettore a 5 poli i cui cavi di collegamento sono contrassegnati con un nastro adesivo rosso
• il pushbutton Safety con il connettore a 5 poli i cui cavi di collegamento sono contrassegnati con un nastro adesivo blu
La seguente figura mostra la vista posteriore dell'Extension Unit 22" con il coperchio posteriore aperto e i numeri delle posizioni del "Rack" in STEP 7 (TIA Portal) per entrambi gli elementi di comando Safety.
Progettazione dell'Extension Unit PROFINET e PROFIsafe 4.6 Esempio di valutazione degli elementi di comando Safety
Progettazione del modo di funzionamento e dell'indirizzo di base degli elementi di comando Safety
La seguente procedura descrive un esempio di progettazione del modo di funzionamento e dell'indirizzo di base degli elementi di comando Safety adatta al loro cablaggio.
Nell'esempio è stato definito per entrambi gli elementi di comando Safety il modo di funzionamento "1oo2", ovvero il Safety Integrity Level "2 x SIL3".
1. Nella vista dei dispositivi dell'Extension Unit 22" PROFIsafe selezionare il tasto di arresto di emergenza nella struttura ad albero del catalogo e trascinarlo con Drag&Drop sulla posizione 13 del "Rack".
2. Selezionare il pushbutton Safety nella struttura ad albero del catalogo e trascinarlo con Drag&Drop sulla posizione 2 del "Rack".
3. Fare clic sul modulo Safety con il bordo giallo inserito nel posto connettore 0 dell'Extension Unit 22" PROFIsafe.
4. In "Proprietà", nella scheda "Generale", fare clic su "Fail-safe > Parametri dell'unità".
5. Nel "Modo di funzionamento F" selezionare la voce "5454h".
6. Specificare un indirizzo iniziale in "Indirizzi I/O". Nell'esempio è stato selezionato l'indirizzo iniziale "303".
Progettazione dell'Extension Unit PROFINET e PROFIsafe 4.6 Esempio di valutazione degli elementi di comando Safety
Lettura dei bit degli elementi di comando Safety
I bit dell'indirizzo iniziale contengono l'informazione sullo stato degli elementi di comando Safety.
Informazioni dettagliate sulla valutazione dei bit sono riportate nella tabella di valutazione del capitolo "Modi di funzionamento dell'Extension Unit PROFIsafe (Pagina 71)".
Per il modo di funzionamento F "5454h" e l'indirizzo iniziale "303" selezionati nell'esempio, risultano dalla tabella i seguenti stati di commutazione:
303.7 303.6 303.5 303.4 303.3 303.2 303.1 Pushbutton
Safety Tasti di ARRESTO di EMERGENZA
0 0 Non premuto Premuto
0 1 Non premuto Non premuto
1 0 Premuto Premuto
1 1 Premuto Non premuto
Se anziché "2 x SIL3" si utilizza un altro Safety Integrity Level, ad es. "2 x SIL2", selezionare nel progetto il valore "9898" alla voce "Modo di funzionamento F". Per questo modo di
funzionamento F e l'indirizzo iniziale "303" risultano dalla tabella i seguenti stati di commutazione:
303.7 303.6 303.5 303.4 303.3 303.2 303.1 Pushbutton
Safety Tasti di ARRESTO di EMERGENZA
0 0 0 0 Non premuto Premuto
0 0 1 1 Non premuto Non premuto
1 1 0 0 Premuto Premuto
1 1 1 1 Premuto Non premuto
Manutenzione e riparazione del dispositivo 5
5.1 Istruzioni generali sulla manutenzione preventiva e correttiva
Nella manutenzione preventiva e correttiva di dispositivi di protezione quali ad es. circuiti di terra di protezione, componenti di protezione contro la sovratensione, osservare quanto segue:
• Rispettare gli intervalli di manutenzione e sostituzione indicati dal costruttore.
• Sostituire i componenti dell’impianto, compresi i cavi e i fusibili, esclusivamente con componenti equivalenti e omologati dai relativi costruttori.
5.2 Pulizia del dispositivo
Il dispositivo è concepito per il funzionamento a bassa manutenzione. Si raccomanda tuttavia di procedere a regolari operazioni di pulizia.
In linea generale la pulizia completa del dispositivo deve essere eseguita:
• Prima di procedere alla prima messa in servizio
• All’occorrenza, in funzione del grado di imbrattamento
• Ad intervalli regolari (secondo un piano di pulizia interno) CAUTELA
Reazioni accidentali durante la pulizia del dispositivo
Interventi di pulizia a dispositivo inserito possono attivare accidentalmente elementi di comando.
Dispositivo e controllore possono avere comportamenti imprevisti con il conseguente rischio di gravi lesioni personali.
Prima di procedere alla pulizia, disinserire l’alimentazione dell’Extension Unit e dei dispositivi controllati dagli elementi di comando dell’Extension Unit stessa.
Osservare inoltre le indicazioni sulla pulizia riportate nell’istruzione operativa del dispositivo PRO al quale è collegata l’Extension Unit.
Detergenti
ATTENZIONE
Danni al dispositivo dovuti all’uso di detergenti non consentiti
Detergenti non consentiti o inadatti possono danneggiare il pannello operatore.
Manutenzione e riparazione del dispositivo 5.3 Riparazione e pezzi di ricambio
Tenere presente le informazioni sulla resistenza alle sostanze chimiche (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/39718396).
Procedura
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Inumidire il panno utilizzato per la pulizia.
3. Spruzzare il detergente sul panno e non direttamente sul dispositivo.
4. Pulire il dispositivo con un apposito panno.
5.3 Riparazione e pezzi di ricambio
Riparazioni
In caso di riparazione è necessario spedire il dispositivo al Retouren-Center (centro resi) di Erlangen. Soltanto il Retouren Center di Erlangen è autorizzato ad eseguire le riparazioni.
L'indirizzo è:
Siemens AG Digital Industries Retouren-Center
c/o Geis Service GmbH, Tor 1-4 Kraftwerkstraße 25a
91056 Erlangen Germany
Informazioni dettagliate sono disponibili in Internet al sito "Riparazioni e pezzi di ricambio (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/16611927)".
Ricambi
Per ricambi e accessori del dispositivo vedere il capitolo "Componente per l'Extension Unit (Pagina 11)".
5.4 Riciclo e smaltimento
Grazie alla realizzazione con materiali a basso impatto ambientale, i dispositivi descritti nelle presenti istruzioni operative sono riciclabili.
Per il riciclaggio e lo smaltimento ecocompatibile dei vecchi dispositivi, rivolgersi ad un ente certificato per lo smaltimento di dispositivi elettronici usati e smaltire il dispositivo in conformità delle norme vigenti nel proprio paese.
Dati tecnici 6
6.1 Certificazioni e omologazioni
I certificati e le omologazioni dell'Extension Unit e dei relativi elementi di montaggio sono disponibili in Internet al sito:
Certificati Extension Unit (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/24490/cert)
Omologazioni
Nota
La seguente panoramica illustra le possibili omologazioni.
Per lo stesso dispositivo valgono unicamente le omologazioni indicate sul lato posteriore dell'apparecchiatura.
Omologazione CE
Il dispositivo è conforme ai requisiti e ai livelli di protezione delle seguenti direttive UE nonché alle norme europee armonizzate per i controllori programmabili pubblicate sulle Gazzette Ufficiali dell'Unione Europea.
• 2014/30/EU "Compatibilità elettromagnetica" (direttiva EMC)
• 2014/35/EU "Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro determinati limiti di tensione" (Direttiva bassa tensione)
• 2011/65/UE "Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche" (direttiva RoHS)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità CE sono a disposizione delle autorità competenti presso:
Siemens AG
I documenti sono disponibili anche in Internet e possono essere scaricati all'indirizzo seguente, riferimento "Dichiarazione di conformità":
Dati tecnici
6.1 Certificazioni e omologazioni
Omologazione UL
NotaPerché l'omologazione UL abbia validità devono montati esclusivamente elementi di comando omologati da Siemens, vedere il capitolo "Componente per l'Extension Unit (Pagina 11)".
Underwriters Laboratories Inc. secondo lo standard
• UL 508 (Industrial Control Equipment)
• CSA C22.2 N. 142, (Process Control Equipment)
IEC 61010-2-201/IEC 61131-2
I pannelli operatore rispondono ai requisiti e ai criteri della Norma IEC 61010-2-201 o IEC 61131-2.
• IEC 61010-2-201, Norme di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo, regolazione e laboratorio: Requisiti speciali per i dispositivi di controllo e regolazione.
• IEC 61131-2, controlli programmabili: Specificazioni e prove delle apparecchiature
RCM AUSTRALIA/NUOVA ZELANDA
Il prodotto è conforme ai requisiti della Norma EN 61000-6-4 Norme generiche sull'emissione di interferenze in ambito industriale.
This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-4 Generic standards – Emission standard for industrial environments.
Marchio per l'Unione doganale eurasiatica
• EAC (Eurasian Conformity)
• Unione doganale di Russia, Bielorussia e Kazakistan
• Dichiarazione di conformità secondo le norme tecniche dell'Unione doganale (TR CU)
COREA
Questo prodotto soddisfa i requisiti della certificazione coreana.
This product satisfies the requirement of the Korean Certification (KC Mark).
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Sigla WEEE (Unione Europea)
Avvertenze sullo smaltimento, attenersi alle disposizioni locali e al capitolo
“Riciclo e smaltimento (Pagina 62)“.
Dati tecnici 6.2 Norme sulla sicurezza di funzionamento dell'Extension Unit PROFIsafe
6.2 Norme sulla sicurezza di funzionamento dell'Extension Unit PROFIsafe
Le indicazioni riportate nel presente capitolo valgono esclusivamente per l'Extension Unit PROFIsafe.
Norme relative all'impianto
Per l'impiego in un impianto, l'Extension Unit PROFIsafe ottempera alle seguenti norme:
Norma Titolo
EN 12417:2001+A2:2009 Macchine utensili – Sicurezza – Centri di lavorazione
EN 61000-6-2:2005 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – parte 6-2: Norme generiche – Immunità al rumore per settori industriali
EN 61000-6-4:2007
+A1:2011 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – parte 6-4: Norme generiche – Emissione di disturbi per settori industriali
EN 61131-2:2007 Il dispositivo risponde ai requisiti e ai criteri della Norma IEC 61131-2, Controllori programmabili,
Parte 2: Specificazioni e prove delle apparecchiature
TÜV
Il TÜV conferma la conformità delle funzioni fail safe dell'Extension Unit PROFIsafe alle seguenti norme:
Norma Titolo
IEC 60204-1:2016 Sicurezza delle macchine – Dotazione elettrica delle macchine – Parte 1:
Requisiti generali IEC 62061:2005
+A2:2015 Sicurezza delle macchine - Sicurezza funzionale di sistemi di controllo elettrici, elettronici ed elettronici programmabili legati alla sicurezza IEC 61508-1 ... 4:2010 Sicurezza funzionale di sistemi elettrici, elettronici ed elettronici
programmabili legati alla sicurezza, Da parte1 a parte 4
ISO 13850:2015 Sicurezza delle macchine - Funzione di arresto di emergenza - Principi di progettazione
EN ISO 13849-1:2015 Sicurezza delle macchine - Componenti di controllori rilevanti ai fini della sicurezza - Parte 1: Principi generali di progettazione
Dati tecnici
6.3 Disegni quotati
6.3 Disegni quotati
La figura seguente mostra i disegni quotati delle Extension Unit che si differenziano nella larghezza (W).
Extension Unit
12" 15" 19" 22" 24" 24" Portrait W = 313 mm W = 396 mm W = 462 mm W = 527 mm W = 583 mm W = 361 mm
Tutti i dati sono espressi in mm
6.4 Dati tecnici
6.4.1 Dati tecnici generali
Dimensioni e peso
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit.
Extension Unit
Peso • 12" ca. 1,9 kg
• 15" ca. 2,1 kg
• 19" ca. 2,3 kg
• 22" ca. 2,5 kg
• 24" ca. 2,6 kg
• 24" Portrait ca. 2,1 kg Dimensioni (L × A × P) • 12": 313 × 99 × 100,65 mm
• 15": 396 × 99 × 100,65 mm
• 19": 462 × 99 × 100,65 mm
• 22" 527 × 99 × 100,65 mm
• 24": 583 × 99 × 100,65 mm
• 24" Portrait: 361 × 99 × 100,65 mm
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
Condizioni ambientali
Condizioni ambientali climatiche
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit.
Temperatura A norma IEC 60068-2-2; IEC 60068-2-1; IEC 60068-2-14
• In esercizio 0 °C ... +50 °C
• Trasporto/magazzinaggio –20 °C ... +60 °C
Pressione atmosferica riferita a temperatura ambiente, pressione atmosferica, altitudine di installazione
• In esercizio 1140 ... 795 hPa, equivalenti a un'altitudine di –1000 ... 2000 m
• Trasporto/magazzinaggio 1140 ... 660 hPa, equivalenti a un'altitudine di –1000 ... 3500 m
• Umidità relativa dell'aria 10 ... 90%, senza condensa all’interno della custodia Condizioni ambientali meccaniche
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit.
Altezza di caduta (caduta libera
nell'imballaggio del dispositivo) Massima 0,3 m
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit in combinazione con un dispositivo SIMATIC PRO.
Vibrazioni Oscillazioni sinusoidali, controllate secondo IEC 60068-2-6
• In esercizio 10 ... 58 Hz: 0,0375 mm di ampiezza 58 … 200Hz: 0,5 g di accelerazione
• Trasporto/magazzinaggio 5 ... 8.4 Hz: 3,5 mm di ampiezza 8,4 ... 500 Hz: 1 g di accelerazione Resistenza agli urti A norma IEC 60068-2-27
• In esercizio Semisinusoide; valore di picco 15 g, durata 11 ms, 18 schock (3 schock per ciascun asse, in rispettivamente entrambe le direzioni)
• Trasporto/magazzinaggio Semisinusoide; valore di picco 25 g, durata 6 ms, 6000 schock (1000 schock per ciascun asse, in rispettivamente entrambe le direzioni)
Tensioni di prova
La resistenza dell'isolamento è stata accertata durante la prova del tipo con la seguente tensione di prova secondo IEC 61010-2-201 e IEC 61131-2:
Circuito elettrico Isolamento testato con (Type Test)
Tensione nominale Ue 24 volt DC 707 V, rispetto ad altri circuiti di corrente o alla terra
Presa Ethernet * AC 1500 V
* Soltanto per Extension Unit PROFINET, Extension Unit PROFIsafe
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
Classe e grado di protezione
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit.
Gradi di protezione secondo Chiuso, protezione completa
• IEC 60529 IP65
• UL50 Type 4X (indoor use only)
Classe di protezione secondo IEC 61131-2 III
Grado di imbrattamento/categoria di sovratensione secondo le norme IEC 61010-2-201 e IEC 61131-2
• Grado di imbrattamento 2
• Categoria di sovratensione II
Alimentazione
Extension Unit
Hardwired Extension Unit PROFINET, Extension Unit PROFIsafe
Tensione di alimentazione (UN) DC 24 V
Campo ammesso, limite inferiore (DC) 19,2 V
Campo ammesso, limite superiore (DC) 28,8 V
transienti max. ammessi 35 V (500 ms)
Tempo minimo tra due transienti 50 s
Protezione interna 7 A 4 A
Corrente di ingresso: Corrente assorbita
(senza carico) 24 V / 10 mA 24 V / 150 mA
Assorbimento di potenza (senza carico) 1 0,24 W 2 3,6 W 3
Picco di corrente di inserimento I2t 0,5 A2s
Separazione di potenziale tra l'alimentazione
e l'elettronica interna no
1 La potenza dissipata corrisponde sostanzialmente al valore indicato per la potenza assorbita.
2 con Extension Unit Hardwired ulteriori 0,4 W per ciascun elemento di comando
3 Nell'Extension Unit PROFINET e Extension Unit PROFIsafe ulteriori 0,1 W per ciascun elementi di comando con LED
Interfacce
Extension Unit
Hardwired Extension Unit
PROFINET Extension Unit PROFIsafe
X80 POWER, alimentazione sì sì sì
X10 EMERG, collegamento per gli elementi di
comando Safety (uscita) sì sì no
X11 LED, collegamento LED degli elementi di
comando standard (ingresso) sì no no
X12 CONTACT, collegamento per i contatti
degli elementi di comando (uscita) sì no no
X1 PROFINET (LAN), 2 x RJ45 10/100Mbit/s * no sì sì
* Con switch integrato (solo un indirizzo IP)
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
Ingressi e uscite per elementi di comando standard
Extension Unit HardwiredPotere di commutazione delle uscite DQ 8x24VDC 0,5 A Separazione di potenziale tra diversi circuiti
elettrici No
Numero elementi di comando standard, max. 8 Per ciascun
elemento di comando
Numero di ingressi (LED) 0 ... 1
Numero di uscite (contatti) 1 ... 2 contatti normalmente aperti o normalmente chiusi
Lunghezza cavo (schermato oppure cavo non
schermato) Max. 30 m
Ingressi
Tensione nominale DC 24 V
Soglia di commutazione • per segnale "0": DC 5 V
• per segnale "1": DC 15 V
Corrente di ingresso • per segnale "1": 14 mA; tipica con 24 V Uscite
Potere di
commutazione con carico ohmico (max. 1 di
2 attivi) 0,5 A
con carico lampade max. DC 5 W Protezione da cortocircuito sì
Ritardo sull'uscita con carico ohmico • 0 dopo "1", max. 3 ms
• 1 dopo "0", max. 3 ms
Extension Unit PROFINET, Extension Unit PROFIsafe
Potere di commutazione delle uscite Secondo la specifica PROFINET/PROFIsafe Separazione di potenziale tra diversi circuiti
elettrici No
Numero elementi di comando standard, max. 12 Per ciascun
elemento di comando
Numero di ingressi (LED) 0 ... 1
Numero di uscite (contatti) 1 ... 2 contatti normalmente aperti o normalmente chiusi
Lunghezza cavi Secondo la specifica PROFINET/PROFIsafe
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
Ingressi per gli elementi di comando Safety
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le varianti delle Extension Unit.
Numero elementi di comando Safety, max. 2
per tasti di ARRESTO di EMERGENZA Numero di ingressi (LED) 0
Numero di uscite (contatti) 2 contatti normalmente chiusi per ciascun Pushbutton Safety Numero di ingressi (LED) 0
Numero di uscite (contatti) 2 contatti normalmente aperti per ciascun Keyswitch Safety Numero di ingressi (LED) 0
Numero di uscite (contatti) 2 contatti normalmente aperti Lunghezza cavo (schermato oppure cavo non schermato) Max. 30 m
Tensione nominale DC 24 V
Tasti di ARRESTO di EMERGENZA
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le Extension Unit con impiego del pulsante a fungo dell'ARRESTO di EMERGENZA, numero di articolo 6AV7674-1MA00-0AA0.
Contatti 2 contatti normalmente chiusi, dorati
Attivazione 50000
Valore B10 61000
Per l'Extension Unit Hardwired e l'Extension Unit PROFINET vale: il tasto di ARRESTO di EMERGENZA deve essere collegato a un controllo di sicurezza DC 24 V, ad es. Siemens serie 3SK1, oppure devono essere impiegati ingressi digitali fail safe.
Pushbutton Safety
Le seguenti indicazioni sono valide per tutte le Extension Unit con impiego del Pushbutton Safety, numero di articolo 6AV7674-1MG50-0AA0.
Contatti 2 contatti normalmente aperti, dorati
Attivazione 1000000
Valore B10 650000
Keyswitch Safety
Le seguenti indicazioni sono valide selettore a chiave tutte le Extension Unit con impiego del Keyswitch Safety, numero di articolo 6AV7674-1ME50-0AA0.
Contatti 2 contatti normalmente aperti, dorati
Attivazione 50000
Valore B10 61000
Vedere anche
Componente per l'Extension Unit (Pagina 11)
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
6.4.2 Modi di funzionamento dell'Extension Unit PROFIsafe
La tabella seguente mostra la correlazione tra gli elementi di comando Safety e i bit dell'indirizzo di ingresso in funzione del modo di funzionamento impostato. Per i bit dell'indirizzo di ingresso, in funzione dell'elemento di comando Safety vale:
• Tasto di ARRESTO di EMERGENZA: I bit sono impostati nella posizione "non premuto".
• Pushbutton Safety: I bit sono impostati nella posizione "premuto".
• Keyswitch Safety: I bit sono impostati nella posizione "a sinistra".
Collegamento contrassegnato con nastro adesivo rosso Collegamento contrassegnato con nastro adesivo blu
Nel modo di funzionamento "0101 Hex." ("257 Dec.") tutti gli elementi di comando Safety sono passivati, tutti i bit di ingresso sono impostati su "0".
Dati tecnici 6.4 Dati tecnici
6.4.3 Tempi di reazione e caratteristiche di sicurezza per il funzionamento fail-safe
La seguente tabella indica i valori caratteristici di sicurezza degli elementi di comando Safety.
Modo di funzionamento progettato
Secondo IEC 61508 1oo1 1oo2
Safety Integrity Level SIL2 SIL3
Mode of operation high and low demand mode high and low demand mode
Meantime to Restoration (MTTR) 100 h 100 h
Probability of a dangerous failure per
hour (PFH) < 6,5 × 10-10 1/h < 3,5 × 10-10 1/h
Probability of a dangerous failure on
demand (PFD) < 5,5 × 10-5 < 3 × 10-5
Diagnostic test interval 15ms 15ms
Proof Test Interval 1 x all'anno * 1 x al mese *
Lifetime 20y 20y
Secondo IEC 13849-1
Meantime to Failure (MTTFd) high high
Meantime to Restoration (MTTR) 100 h 100 h
Diagnostic Coverage (DCavg) high high
Performance Level d e
Category 3 4
* I valori indicati valgono per il tasto di ARRESTO di EMERGENZA.
Per gli altri elementi di comando Safety vanno definiti valori adatti in base alla relativa funzione.
Tutti i valori si basano sulla norma SN 29500 e su una temperatura ambiente di 60 °C.
Nota
Tempi di reazione
Per calcolare il tempo di reazione complessivo utilizzare la seguente tabella:
S7Safety_RTTplus.xlsm
(https://support.industry.siemens.com/cs/#document/93839056?lc=it-IT)
Dati tecnici 6.5 Descrizione delle interfacce
6.5 Descrizione delle interfacce
Le figure sottostanti visualizzano le interfacce esterne dei diversi moduli di comunicazione situati nel vano delle Extension Unit:
• Interfacce esterne sul modulo di comunicazione dell'Extension Unit Hardwired:
• Interfacce esterne sul modulo di comunicazione dell'Extension Unit PROFINET:
• Interfacce esterne sul modulo di comunicazione dell'Extension Unit PROFIsafe:
I seguenti capitoli descrivono:
• L'assegnazione delle interfacce X80 POWER
• L'assegnazione dei pin e gli stati di commutazione degli ingressi e delle uscite digitali sulle seguenti interfacce:
– X12 CONTACT e X11 LED dell'Extension Unit Hardwired
Dati tecnici
6.5 Descrizione delle interfacce
6.5.1 Alimentazione DC 24 V
Connettore, a 2 poli
Pin Assegnazione dei pin
1 DC +24 V (L+)
2 GND (M)
6.5.2 Ingressi/uscite digitali
Contatti degli elementi di comando standard (X12)
Pin a
sinistra collegato con posizione vano di
montaggio Pin a
destra collegato con posizione vano di montaggio
1 L3 | R6 1 R6 | L3
2 L4 | R5 2 R5 | L4
3 L5 | R4 3 R4 | L5
4 L6 | R3 4 R3 | L6
5 R2 5 R2
6 R1 6 R1
7 L1 7 L1
8 L2 8 L2
Le tabelle seguenti indicano quali contatti vengono commutati in funzione della posizione di commutazione dell'elemento di comando e del tipo di elemento di comando standard.
Dati tecnici 6.5 Descrizione delle interfacce
LED degli elementi di comando standard (X11)
Se gli elementi di comando vengono impiegati con i LED, cablare il collegamento di questi ultimi secondo la posizione di montaggio dell'elemento di comando con X11.
Pin a
sinistra collegato con posizione vano di
montaggio Pin a
destra collegato con posizione vano di montaggio
1 L3 | R6 1 R5 | L4
2 L5 | R4 2 R3 | L6
3 R2 3 R1
4 L1 4 L2
5 M 1 5 M 1
6 Terra funzionale 2 6 M
1 Connettere i collegamenti alla massa contrassegnati da M con la massa degli ingressi digitali dell'impianto.
2 è possibile posare qui anche la schermatura di un cavo
Uscite degli elementi di comando Safety (X10)
Pin a
sinistra Collegamento Pin a
destra Collegamento
11 L11 21 L21
12 L12 22 L22
31 R31 41 R41
32 R32 42 R42
La figura seguente mostra i contatti degli elementi di comando Safety a sinistra/destra riferiti alla vista frontale dell'Extension Unit.
Dati tecnici
6.5 Descrizione delle interfacce
Cablaggio interno nell'Extension Unit sull'esempio di un tasto di ARRESTO di EMERGENZA:
6.5.3 PROFINET (LAN)
Denominazione interfaccia sul dispositivo: PROFINET (LAN) X1 Connettore RJ45
Pin Assegnazione dei pin
1 Tx+
2 Tx–
3 Rx+
4 n. c.
5 n. c.
6 Rx–
7 n. c.
8 n. c.
Significato dei LED
Quando entrambi i LED sono spenti significa che il collegamento non è stato stabilito.
Il LED verde „Link" si accende non appena viene creato il collegamento fisico.
Il LED giallo "Activity" si accende durante il trasferimento dei dati.
Supporto tecnico A
A.1 Service e Support
Per informazioni più approfondite e supporto per i prodotti descritti consultare i seguenti siti Internet:
• Technical Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
• Modulo per la richiesta di supporto tecnico
(http://www.siemens.com/automation/support-request)
• After Sales Information System SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis)
• Documentazione completa SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
• Il vostro interlocutore Siemens locale
(http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/it/Pages/default.aspx)
• Training Center (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)
• Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)
Qualora ci si rivolga all'interlocutore Siemens locale o al supporto tecnico, tenere a portata di
Qualora ci si rivolga all'interlocutore Siemens locale o al supporto tecnico, tenere a portata di