• Non ci sono risultati.

Giovanni Battista Fois, della villa di Ghilarza, impedito a prender parte al Parlamento per urgenti e giustificati motivi, costituisce come suo procuratore nel

Braccio Militare Vincenzo de Alagon della città di Cagliari.

c. 601 (Admitatur)169

Die vigesimo secundo mensis martii anno a nativitate Domini millesimo sexcentesimo septuagesimo septimo,

169 A c. 603v. sono presenti le seguenti note apposte dagli abilitatori: Que justifique sus titulos.

Seguita dalla seguente: Admitatur por ser sido su padre don Andres Fois abilitado en las Cortes del sefior conde de Lernos, folio 93, en virtud de privilegio.

En nombre de Dios, amen. Sepan todos de como yo el noble don Juan Baptista Fois d.esta villa de Guilarza, constituido ante al notano publico infrascripto y a él muy bien conosido, que por las cosas pertenecientes y combenientes al agradable y publico culto de la justicia y al aumento del presente reino de Cerdefia en las materias que se han de tratar, principiar y ultimar, asistiendo la divina clemencia, por el excellentissimo sefior don Francisco de Venavides, Davila y Corella, tonde de San Stevan, lugar teniente y capitan general d.este reino en nombre y por parte de la sacra suprema y catholica real magestad de Carlos segando, que felismente reina, en el Parlamento que se ha de celebrar por los capitulos y tratados de Corte y sobre los privilegios del mesmo reino, en execución de las reales ordenes al mesmo despachadas, en que tambien a mi entre otros del Brasso y Estamento Militar me fueron presentadas y notificadas las reales cartas convocatorias. Y como sea que por mis urgentes y precisas ocupaciones en que de presente me allo no puedo personalmente asistir a dicho tratado de Cortes, por tanto confiado plenariamente de la fidelidad, legalidad, integridad y bondad del noble y magnifico don Visente de Alagon de la ciudad de Caller, gratutitamente y de mi siengia y libre voluptad, y en toda la mejor via y forma que de derecho valer pudiere y se deviere, solemnemente elijo, creo he instituigo en procurador mio para las cosas sobre dichas, assi que la generalidad no derogue a lo particular, ni al contrario vive versa lo particular a lo generai, al noble y magnifico don Visente de Alagon (...)

[omissis] /

Testigos son Juan Francisco Pira Putzolu y Antiogo Manca / de esta presente villa de c. 601v.

Guilarga, quales firman de sus manos. c. 603

Don Juan Baptista Fois.

Juan Francisco Pira Putzolu.

Antiogo Manca.

Franciscus Sanna publicus notarius.

Praemissis partim propria partim aliena manu scriptis, cum suo tamen originali fideliter comprobatis fidem factio ego Francíscus Sanna, auctoritate regia publicus per omne presens Sardiniae regnum notarius, ad haec cum aliquibus emendatis instatus. /

478/1 1677 aprile 10, Ghilarza

Fede di battesimo di Giovanni Battista Fois, autenticata dal notaio.

Hacemos fe nosotros curados infrascritos que haviendo buscado el libro Quinque e. 602

Librorum allamos que don Juan Baptista Fois es hijo natural de los quondam don Andreas Fois y Manca de la villa de Bolotona y domiciliado en esta de Guilarca, y donna Maria Bonaira Falcone d.esta presente villa, y tiene por edad beinte y uno afios, nasido a dies de dexembre 1656. Y per constarnos de la forma referida he instarnos dicho Fois Manca por su pretesto interes asemos la presente, la que anda firmada de nuestras manos,

1145

hoi a Guilarca, a 22 de marco 1677.

Antonio Manca Sales cura, Joseph Manca cura.

Die decimo aprilis 1677, Guilarga.

Certifico y ago fe de verdad yo notario infrascripto qualmente las perconas firmadas en la presente certificatoria, que son Antonio Manca y Joseph Manca, aquellos son curar de esta presente villa de Guilarga en el presente ano, en fe de la qual hago la presente en dicha villa de Guilarca, die et ano ut supra.

Franciscus Sanna publicus notarius. /

479 1677 marzo 27, Mara Arbarei

Salvatore Dedoni, impedito a prender parte al Parlamento per motivi di salute, costituisce come suo procuratore nel Braccio Militare Vincenzo de Alagon, della città di Cagliari

c. 607 (Admitatur)17°

Die 27 mensis martii anno a nativitate Domini 1677, in oppido Mara Arborea.

En nombre de Dios, amen. Sepan todos de como el noble don Salvator Dedoni de la villa de Mara Arborea, hixo legítimo del noble don Juan Baptista Dedoni y de donna Margarita Concu, coniuges desta presente villa, constituido ante de mi notario publico infrascrito y a mi infrascrito notario muy bien cognosido, que por las cosas pertenetientes y concemientes al agradable y publico culto de la justicia y al aumento del presente reyno de Cerdena en las materias que se han de tractar y principiar y ultimar, asistiendo la divina clementia, por el excellentissimo senor don Francisco de Vena Vides, Davila y Corella, conde de San Estevan, lugar tinente y capitan generai d.este reino en nombre y por parte de la sacra suprema y catholica magestat de Carlos secundo, que felixmente reina, en el Parlamento que se ha de celebrar por capitulos de Corte y tractados d.ella y sobre los privilegios del mismo reyno, en execución de les reales ordenes al mesmo despachados.

Y como sea que por mi disposició de hallarme hoi actualmente con continua calentura y continuos achaques e indisposissiones y no poder hazer jornada, segun lo jura per lo sefial de la sancta Cruz y de los quatro Evangelios, no puede personalmente acudir; por tanto confiado plenariamente de la fidelidad, legalidad, integridad y bondat del noble y magnificho don Visenti de Alagon de la sciudad de Caller gratissimamente y de mi certa sciencia y libre voluntat y en toda la mejor via y forma que de derecho valer pudiere y se

170 A c. 616v. sono presenti le seguenti note apposte dagli abilitatori: Que justtlique.

Cancellata e sostituita dalla seguente: Es hijo de don Juan Baptista Dedoni prout intus. A sua volta seguita dalla seguente: Admitatur por aver sido habilitado su padre don Juan Bautista Dedoni en dos Parlamentos.

deviere, solenamente eligo, creo e instituigo en procurador mio para las cosas sobre dichas, ansi que la generalitat no derogue a lo particular, ni al contrario vice versa lo particular al generai, al noble y magnificho don Visenti in primis por mi habilitassion segun se suele por haver la hedad cumplida, segun consta de la fe del Quinque Libro sacada en dícha villa de Mara Arboreal" (...)

[omissis] /

Don Salvador Dedoni. c. 607v.

Testigos presentes a estas cosas son Mauru Podda y Salvador Escano escriventes de la dita vila de Mara Arborea.

Mauro Podda so testimoni.

Salvador Escano so testimoni.

Praemissis proprio exaratis deductisque calarno fidem facit Salvator Muscas, apostholica ubique regia vero authoritatibus per orane praesens Sardiniae regnum publicus notarius, in dicto praesenti oppido rogatus ac requisitus haec dausit. /

479/1 1677 marzo 29, Mara Arbarei

Fedi di battesimo di Salvatore Dedoni.

(Admitat ur) c. 608

Hago fe yo Francisco Cao, otro de los curas de la villa de Mara, de como haviendo regonosido el libro intitulado Quinque Librorum d.esta dicha villa hallo que don Salvador, hixo legitimo del noble don Juan Battista Dedoni y dona Margarita Dedoni Concu, fue bautizado en los 15 de henero de 1657, digo siete. Fueron padrinos don Salvador Aimerich, conde d.esta villa, y Anarita Lochi, como es de ver en oxas firmada por ministro que asistió a dicho sacramento. Y por ser verdad hago y firmo de mi mano, hoi en villa Mar, a 29 de marco 1677.

Idem Cao cura.

Die 29 mensis martii anno 1677, villa Mar Arborea.

Fas fe de veritat yo notari infrascrit de com essent present thè fecta la present y susbdita fe lo sobredit reverent Cau y dicha fa estrecta del sobre dit Quinque Librorum en dicha villa. Los padrins son los matexos espresats en dicha fe. Y per que conste va fermada de mans del notarlo infrascrito, die et anno susodichos.

Salvator Muscas publicus notarius. /

171 La fede di battesimo citata è stata copiata il 29 marzo, quindi due giorni dopo la redazione del presente documento. Cfr. il documento allegato.

1147

480 1677 aprile 8, Bosa Fede di battesimo di Giovan Gavino Delitala, autenticata à Pietro Paolo Pintore, notaio e segretario della Mensa episcopale di Bosa, su richiesta dell'interessato.

(Admitatur)172

C. 609 Certifico y ago fee de verdad yo Pedro Pablo Pintore, ciudadano d.esta ciudad de Bosa y por las authoridades appostolica y real notati() publico en todo el reyno de Sarderia, y secretario de la Mensa episcopal bosanense, de como a petición del noble don Gavino Delitala he mirado y bien regonocido los libros intitulados Quinque Librorum reconditos en el archivo de la sancta iglesia cathedral bosanense, en uno de los quales he hallado las palabras siguientes: A 26 de novembre 1629, Bosae. Juan Gavinu Angelu Pedru Felice figiu legitimu et naturale de su serior Pedru Delitala e de senora Gratia Delitala et Frassu coniuges, est istadu baptizadu in custa sancta eclesia cathedrale bosana peri su multu reverendu canonigu Domingu Sardu, cun assistencia de su cura infrascrittu. Padrinos serior Pera Francisco Carta et seriora Caderina de Ledda Carta. Levadora Margarida Coga. Juan Franciscu Vistosu cura. En cuio testimonio doi la presente por mandado del muy reverendo y egregio doctor Jusepe Masia, canonigo y vicario generai bosanense, la qual va firmada de mi mano. Dada en Bosa, en 8 de abril 1677 anos.

Pedrus Paulus Pintore notarius et secretarius Mensae bosanensi. /

481 1677 aprile 8, Bosa

Fede di battesimo di Renunzio Delitala, autenticata da Pietro Paolo Pintore, notaio e segretario della Mensa episcopale di Bosa, su richiesta dell'interessato.

c. 610 (Admitatur)173

Certifico y ago fee de verdad yo Pedro Pablo Pintore, ciudadano d.esta ciudad de Bosa, y por las authoridades appostolica y real notano publico en todo el reyno de Sarderia, y secretario de la Mensa episcopal bosanense, de como a pedimento del noble don Renuncio Delitala he mirado y bien regonocido los libros intitulados Quinque Librorum recondítos en el archivo de la sancta iglesia cathedral bosanense, en uno de los quales he hallado las palabras siguientes: A 10 de disembre 1648, Bosae. Renunciu Melchiadis Antoni figiu legitimu et naturale de sos nobiles don Pedru Delitala et de donna Grassia Delitala et Frassu est istadu baptizadu in custa santa eclesia cathedrale bosana peri su multu reverendo et egregiu dotor Mathias Saha Peralta, canonigu et vicariu generale bosanu, cun assistencia de su cura infrascrittu. Padrinos su licensiadu Antoni Pisquedda,

172 A c. 614v. è presente la seguente nota apposta dagli abilitatoti: Admitatur por aver entrado su padre don Pedro Delirala en dos Cortes consecutivas.

173 A c. 613v. è presente la seguente nota apposta dagli abilitatoti: Admitatur por aver entrado su padre don Pedro Delitala en dos Cortes consecutivas.

plebanu de sa villa de Padria, e setiora Anna Rosa Serra e Frassu. Levadora Simonangiula Coga. Antoni Cossu cura. En cuio testimonio doi la presente por mandado del muy reverendo y egregio doctor Josepe Masia, canonigo y vicario generai bosanense, la qual va firmada de mi mano. Dada en Bosa, a los 8 de abril 1677 afios.

Petrus Paulus Pintore notarius et secretarius Mensae bosanensí. /

482

1677 marzo 24, Alghero

Matteo e Salvatore Carota, cavalieri di Algh ero, impediti a prender parte al

Documenti correlati