Problema Causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conectado a
la red eléctrica. - Enchufe y pulse el interruptor.
- Compruebe el cable y el enchufe
Ausencia o demora en la respuesta en varias pruebas de pulsación de la tecla de función del panel.
- El aparato está sometido a una interferencia electromag-nética
- Suciedad sobre el panel
Desenchufe el aparato. Reinicie en pocos minutos. Limpie el panel con el paño suministrado El café no está lo
suficiente-mente caliente. - Las copas no han sido preca-lentadas.
- La unidad de preparación está demasiado fría.
Enjuague el aparato por lo menos 3 veces antes de hacer el café.
El café no puede salir de la
boquilla. La función de vaciado del
siste-ma puede usarse antes. Presione el botón de agua caliente hasta que salga agua de la boquilla.
La primera taza de café es de
mala calidad. La primera pasada del molinillo no vierte suficiente cantidad de café en la unidad de colado.
Tire el café. Los otros cafés siempre serán de buena calidad.
El café no tiene crema. - El grano de café no es fresco. Cambiar o usar la marca apro-piada de café en grano.
Los botones táctiles no son
sensibles No presionar el botón
táctil desde la parte frontal del aparato
Pulse la parte inferior del icono del botón táctil desde la parte frontal del aparato.
El aparato tarda demasiado
tiempo en calentarse. Se ha acumulado demasiada
cal. Descalcifique el aparato.
Se ha retirado el depósito de agua / el nivel de agua es muy bajo en el depósito de agua, pero no hay ninguna alerta.
El área próxima al conector del
tanque de agua está húmeda. Limpie el agua alrededor del conector del depósito de agua
142 / ES Cafetera completamente automática / Manual de usuario
6 Resolución de problemas
Problema Causa Solución
El café sale demasiado
despa-cio o una gota a la vez. El polvo de café demasiado fino
bloquea la salida del agua. Ajuste la finura del café a un punto más grande durante la operación de molienda.
El indicador de falta de grano parpadea, pero todavía hay mucho grano de café dentro del contenedor.
La salida interna del polvo de
café está bloqueada. Siga los pasos en Limpieza de la salida de polvo de café.
No sale espuma de leche de la
máquina El vaporizador automático de
leche está sucio o no está mon-tado o instalado correctamente
Limpie el vaporizador automáti-co de leche y asegúrese de que esté correctamente montado o instalado.
No sale espuma de leche de la
máquina El orificio del conector del tubo de leche está bloqueado por residuos de leche.
Consulte la sección "Limpieza diaria del aparato", siga las instrucciones de "Limpieza del recipiente de leche y conexión del tubo de leche", limpie el conector y asegúrese de que todos los orificios del conector estén limpios, utilice una aguja o una cerda de cepillo para limpiar el orificio.
El orificio del conector del tubo de leche está bloqueado por residuos de leche que apenas se pueden limpiar
El conector del tubo de leche no se ha limpiado durante mucho tiempo
Remojando el tubo de conexión de leche en agua caliente durante una hora, siga las instrucciones de "Limpieza del recipiente de leche y del tubo de conexión de leche"
en la sección "Limpieza diaria del aparato", siga utilizando la función de espumado de leche para limpiar hasta que el agua salga del dispensador sin problemas. Use una aguja o cerda de cepillo para limpiar el orificio
Problema Causa Solución La espuma de leche es de baja
calidad El tipo de leche utilizado no
es apto para la formación de espuma
Diferentes tipos de leche dan como resultado diferentes can-tidades de espuma y diferentes calidades. La leche de vaca semidesnatada o entera da buenos resultados.
La temperatura de la leche es
demasiado alta No sale espuma de leche de la máquina
La leche salpica la mesa El tubo dispensador de leche no
está en su lugar La espuma de leche sale del dispensador
El indicador de descalcificación sigue parpadeando incluso después del proceso de descal-cificación
No se ha completado el proceso
de descalcificación Por favor, tenga paciencia y espere a que termine el pro-ceso. La máquina se apagará automáticamente, no la apague manualmente.
El aparato ya no realiza el ciclo de aclarado al encenderlo o apagarlo.
La causa puede deberse un manejo incorrecto durante el mantenimiento del aparato.
1. Cuando el aparato esté encendido, retire la puerta de acceso al grupo de café.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que escuche 2 pitidos.
3. Vuelva a colocar la puerta de acceso al grupo de café.
6 Resolución de problemas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nejprve si přečtěte tento návod k použití!
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky Beko. Doufáme, že s tímto výrobkem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si před použitím výrobku pečlivě přečtěte celý návod k použití a jakékoli doplňující dokumenty, a uchovejte je pro budoucí použití.
Pokud výrobek předáte další osobě, rovněž jí předejte návod k použití. Dodržujte veškerá varování a informace uvedené v návodu k použití.
Vysvětlení symbolů
V celém návodu k použití jsou použity následující symboly:
Důležité informace nebo užitečné rady k používání.
NEBEZPEČÍ: Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
VAROVÁNÍ: Varování upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci.
POZOR: Varování upozorňuje na možné materiální škody.
Tyto materiály jsou určeny k tomu, aby se používaly v kontaktu s jídlem.
Tento výrobek byl vyroben v ekologicky šetrných, moderních závodech.
Je v souladu se směrnicí OEEZ. Neobsahuje PCB.
1. Vnější odkapávací miska 2. Vnitřní odkapávací miska 3. Zásuvka na kávovou sedlinu 4. Nastavitelná výpust kávy 5. Ovládací panel
6. Zásobník zrnkové kávy 7. Kryt zásobníku zrnkové kávy 8. Nádržka na vodu
9. Napájecí kabel 10. Filtr
11. Provozní dvířka 12. Čisticí kartáč 13. Nádoba na mléko 14. Víčko nádoby na mléko 15. Připojení hadičky na mléko 16. Hadička na mléko nádobky 17. Přípojka nádoby na mléko 18. Připojení gumy
Technické údaje Napájení:
220-240 V~, 50-60 Hz Výkon: 1350 W
Technické a konstrukční změny vyhrazeny.
Všechny hodnoty uvedené na výrobku a na tištěných letácích jsou určené laboratorním měřením prováděným podle příslušných norem. Tyto hodnoty se mohou lišit podle použití a okolních podmínek.