• Non ci sono risultati.

nomi che seguono sono disposti su tre colonne; due trattini verticali in­ dicano la fine dì ogni colonna b et: in sopralinea c segue espunto

d segue espunto formam

2 7 5

1 2 6 5 , aprile 2 6 , Savona

I l comune dì Savona rilascia procura a O ttaviano lo lt a e al notaio Giacom o T esta p er ottenere dal comune di G en ova la revoca delle le t­ tere relative al contrasto con gli uomini di Q uiliano in m erito ai d iritti sul bosco di Savona.

C o p i a autentica [B ], Registro II, c. C X X v.

Instrum entum sindicatus comunis Saone facti occasione nem oris. (S. T.) A nn o D om ini m illesim o ducentésim o sexagésimo quinto, in ­ dictione octava, die dom inica x x v i aprilis. Dom inus Sym on de A u ria, potestas Saone, vo lú n tate, consilio et consensu consiliariorum infrascripto-

rum comunis Saone, congregatorum m ore solito p er cintragum et campa- nam , nec non et ipsi consiliarii, nom ine et vice comunis Saone, fecerunt, constituerunt et ordinaverunt O ttavianum Ioltam et Iacobum Testam no- tarium sindicos, actores, | (c. c x x i r, ) certos nuncios et p rocuratores co­ munis Saone ad retractandum et revocandum et retractari et revocari fa ­ ciendum litteras missas a dom ino potestate Ianue, occasione nem oris Saone et occasione hom inum N auli, et ad defendendum comune Saone coram dicto domino potestate Ianue seu iudicibus suis, occasione p re ­ dio tarum litterarutn missarum a dicto dom ino p otestate, et ad denuncian- dum coram dicto domino potestate quod predicte litere sunt contra con- ventionem initam in ter comune Ianue, ex una parte, et comune Saone, ex alia, et specialiter ad declinandum foru m comunis Ianue super his in quibus dictum comune Saone v e lit conveniri sub aliquo m agistrato comunis Ianue ab aliqua persona seu universitate aut collegio, et spe­ cialiter p er hom ines Q uiliani singuläres v e l hom ines ipsius universitatis, et ad defendendum comune et hom ines Saone ab omni petition e quam hom ines Q uiliani, videlicet universitas Q uiliani et quelibet singularis persona et specialiter G uillelm us Bernardus, quacumque de causa sive omni et qualibet occasione, v e lin i facere contra comune et hom ines Sao­ ne et demum ad omnia alia et singula faciendum que in predictis et circa predicta fu erin t facienda, prom ittentes michi notario infrascripto, stipulanti nom ine cuius v e l quorum in tererit, habere et tenere firm um et ratum quicquid p er predictos sindicos seu p er aliquem ipsorum factum fu e rit seu gestum in p re d ic tis a seu circa predicta, sub obligatione om ­ nium bonorum dicti comunis. Nomina autem consiliariorum sunt hec: b Iacobus Linguabovis, V ivald u s B orriolius, Bonusiohannes G recus, Asten- gus Tem plarellus, Iacobus Caminata, M aynfredus Bencius, m agister G u il­ lelm us G arocius, M arinus Rom ulus, G uillelm us de A st draperius, Nico- losus Cavagutus, Bertonus Corsus, iudex N iger, G uillelm us Rebicus, Scar- lata, Bonusiohannes Sacus, G uillelm us Scafardus, || Salvus Foldratus, Gan- dulfus Caram ellus, Nicolosus de A rdicione, V illanus de V illan o , Saonus de A lbingana, V ivaldus de C ruceferrea, Philypus G arosus, Rubaldus de C ruceferrea, Boschus tabernarius, H enricus G uercius, Saonus R evellus, Iacobus A rd u yn u s, Baldoynus M asconus, Saonus de A lexan d ris, Ansaldus Curlaspedus, Nicola G arrada, || Richobaldus Buchaordei, Raym undus Bu- chaordei, Anselm us V icius, Iacobus Caracapa, Iacobus speciarius, G u il­ lelm us p resb iter de A lex(an d ria ), Ricardus de Ficu, G andulfus Bava, Bo­ nusiohannes Boxius, m agister Iacobus G affo n us, Rocha de A stengo, Pa-

schalis de Pisana, O tto Scorgutus, H enricus de M ontegem ulo, Bayamon- te. A ctu m in c a p ita lo c, in hora tercie. Testes Petrus de Trucho, An- saldus Rubeus notarius et Iohannes, cintragus comunis Saone.

(S .T .) Ego A nsaldus de C ruceferrea, sacri im perii notarius, rogatus in terfu i et scripsi.

(S .T .) Ego Iacobus Testa de Saona, sacri palatii notarius, supra- scriptum instrum entum | (c. c x x i v.) transcripsi et exem plavi ex in stru ­ m ento publico scripto manu A nsaldi de C ruceferrea, sacri im perii nota- rii, sicut in eo vid i et legi, nichil addito v e l dim inuto quod m utet sen- sum v e l v a riet intellectum , et in publicara form ara redegi, m andato et auctoritate dom ini T hom aini M alocelli, potestatis Saone, et dom ini Thom e Lochi, iudicis comunis Saone, anno D om ini m illesim o ducentésim o sexa­ gésimo sexto, indictione nona, die vicésim a séptim a aprilis, presentibus testibus dom ino N igro iudice, Balduyno M ascono, A nsaldo Rubeo et A m e­ deo de V o lta , notariis.

a Segue espunto et b i nomi che seguono sono disposti su tre colonne; due trattini verticali indicano la fine di ogni colonna 0 segue espunto Saone

2 7 6

1 2 6 9 , luglio 1 0 - 1 1 , Pisa

G uido Scarso, podestà di Pisa, su richiesta del comune di Savona, in base alle decisioni dei consigli dì Credenza, degli Anziani, M inore e dei D odici del comune di Pisa, che conferm ano le im m unità degli uo­ m ini dì Savona, ordina dì rilasciare tre cittadini savonesi detenuti nel castello di Cagliari e di restituire loro i beni sequestrati.

C o p i a autentica [C ], da copia autentica estratta dagli atti della cancelle­ ria del comune di Pisa, Registro II, c. C X X I v.

La datazione è espressa secondo lo stile pisano d ell’incarnazione.

Q uod Saonenses sint immunes in civitate Pissarum.

In nom ine D om ini amen. Consilium serenissimum C redentie, An- cianorum Pisani populi, eorum consilii M inoris et Duodecim , a nobis G uidone Scarso, Pisanorum Dei gratia p otestate, sub sacram ento pe-

titan i, « cum intellexeritis verb a proposita coram nobis a P o n d o Papa- lardo et Ricardo de Fico, am baxiatoribus comunis Saone, petentibus pro parte ipsius comunis hom inibus de Saona servari debere p er comune Pisanum im m unitatem in civitate Pisana et in castello castri de K allari et nullam exactionem fieri p re te r solitum et fie ri restitutionem bonorum ablatorum quibusdam de Saona, quos dicebant depredatos fuisse in mari ab arm atoribus lignorum civitatis Pisane, et relaxari tres hom ines de Saona qui detinentur in carcere, in castello castri de K a llari, quid inde nobis placet et a nobis sit faciendum consulite », summa suprascripti con- silii, p artito inde facto a suprascripta potestate in m aiori ecclesia, p re ­ sente Leonardo, cancellario Pisani com unis, Iacobo de M ontanino, scriba cancellane, et Uguicione, notario A ncianorum , et R aynerio Luchese no- tario, est u t p er potestatem sum m arie fia t plenitudo rationis hom inibus de Saona de Pisanis omnibus contra quos ipsi hom ines de Saona agere vo lu erint de robbaria predicta et quod hom ines de Saona in civitate Pisana et castello castri de K a llari sint immunes et lib eri ab om ni exac- tione, doana et gabella, sicut retroactis tem poribus fu eru n t, et quod p re ­ dicò carcerati libere relaxentur. Nomina quorum carceratorum sunt: Loy- sius filius Iani, Oregia et V ivald u s de Saona. Q uod quidem consilium summ atum fu it a suprascripta p otestate, u t dictum est. A n n o D o m in i millesimo ducentesimo septuagesimo, indictione duodecima, sexto idus iulii.

Iacobo M arcelli, Frederico de M assa, castellanis castelli castri, pre- ceptum est a dom ino G uidone Scarso, Pisanorum p otestate, sub sacra­ m ento et pena eius arbitrio auferenda, u t secundum form am suprascripti consilii relaxare debeant illos tres Saonenses qui d etinen tu r in castello castri cum ibi fu erin t et relaxari facere pristine lib ertati. A ctu m Pisis, in domo Pisani comunis, presentibus dom ino Iacobo V illan i et Cinecto de G u illo, testibus ad hec rogatis, dom inice incarnationis anno m illesim o ducentesim o septuagesimo, indictione duodecim a, quinto idus iulii.

(S .T .) Ego Iacobus, filiu s quondam B onaiuti notarii, im peratoria dignitate iudex ordinarius atque notarius et nunc scriba publicus can­ cellane Pisani comunis, hec omnia u t in actis cancellane in veni ita scripsi et firm avi.

(S. T.) Ego Iacobus Testa de Saona, sacri palatii notarius, supra- scriptum instrum entum continens dictum consilium et preceptum tran- scripsi et exem plavi ex instrum ento publico scripto manu Ia|cobi, (c. c x x n r.) filii quondam B onaiuti notarii, im peratoria dignitate iudicis

ordinarli atque n otarii et tunc scribe publici cancellane Pisani comunis, sicut in eo vid i et legi, nichil addito v e l dim inuto quod m utet sensum v e l v ariet intellectum , et in publicam form am redegi, m andato et aucto- ritate dom ini A b rayn i Pelavicini, potestatis Saone, anno D om ini m ille­ simo ducentésim o septuagésimo tercio, indictione prim a, die decima oc- tubris, presentibus testibus domino Palm erio M ignardo, iudice comunis Saone, O gerio Beliam o notario, Raym undo Sinistrario et V alen tin o bar- rillario . Q ui potestas, ex parte publica, lau davit, statu ii et decrevit quod omnia ea et singula que in presenti instrum ento transcripto continentur eandem vim et firm itatem obtineant quemadmodum originale et auten- ticum.

2 7 7

1 2 7 2 , novem bre 1 8 , Pisa

P ietro F urlani di Bologna, podestà di Fisa, ordina a Bonaccorso de Seta di Kinzica di restitu ire ai Savonesi quanto indebitam ente esatto p er d iritti del m olo sulla nave di G uglielm o Lodola.

C o p i a autentica [C ], da copia autentica estratta dagli atti della cancelle­ ria del comune di Pisa, Registro II , c. C X X II r. Per l ’autentica v. n. 28 1.

La datazione è espressa secondo lo stile pisano d ell’incarnazione. V . anche i nn. 2 7 8 - 2 8 1 .

In nom ine D om ini amen. Bonacurso de Seta de Kinch(ica) precep- tum est a dom ino P etro F urlani de Bononia, secunda vice Pisarum p o ­ testate, sub pena lib raru m quinquaginta denariorum Pisanorum , u t ante- quam m oveat pedes reddat et restitu ât aut reddi v e l restitu i faciat homi- nibus de Saona omnes denarios quos eis abstulit v e l au ferri fecit occa­ sione modi de precio cuiusdam navis G u illelm i Lodule de Saona. Fac­ tum est hoc preceptum in palatio potestatis predicte, presentibus G u i­ done Sam pante et dom ino P etro de Balneo iudice, testibus, dominice incarnationis anno m illesim o ducentésim o septuagésimo tercio, indictione prim a, x iiii° kalendas decembris.

278

P ietro F urlani di Bologna, podestà d i Pisa, ordina ai capitani d el­ la degazia di non im porre ai cittadini di Savona nuove gabelle oltre quelle alle quali erano assoggettati i cittadini di Pisa.

C o p i a autentica [C ], da copia autentica estratta dagli atti della cancelle­ ria del comune di Pisa, Registro II , c, C X X II v. Per l ’autentica v. n, 28 1.

La datazione è espressa secondo lo stile pisano deH’incarnazione. V . anche i nn. 277, 2 7 9 - 2 8 1 .

Ubaldo bancherio, Duccio Pancie, capitaneis degathie, preceptum est, ex p arte suprascripte potestatis, p e r G addum Cacciani, nuntium Pi- sarum, ad postulationem G uadagni Burdonis iudicis et Iacobi Teste no­ tarli, am baxatorum et sindicorum comunis Saone, nom ine ipsius comunis et hom inum Saone, sub pena lib raru m quingentarum denariorum Pisa- norum ab eis et quolibet eorum tollenda, quatinus non tollant v e l exigant aut to lli v e l exigi faciant hom inibus Saone e t . districtus aliquem drictum , datiam v e l exactionem aliquam nisi ut consueverunt solvere antiquitus Pisani. Hec relatio facta est in via publica, ante domum que fu it Rai- nerii M agalocti, presentibus A n d rea de Saccho et dom ino A ieg ro, iudice de P lum bino, testibus, m°c c°l x x i i i, indictione prim a, x i ° kalendas de- cembris.

Documenti correlati