• Non ci sono risultati.

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE"

Copied!
57
0
0

Testo completo

(1)

Macchina • Machine

LAVACAMBI AUTOMATICI COMPUTERIZZATO

AUTOMATIC TRANSMISSION CLEANER AND EXCHANGER

Modello • Model

ATF 4500

Costruttore • Manufacturer

SPIN s.r.l.

Uffici e Stabilimento • Offices & Factory

via Casalecchio, 35/G – 47924 – RIMINI (RN) – ITALY tel: +39.0541.730777 – fax: +39.0541.731315

http: www.spinsrl.it – e-mail: info@spinsrl.it

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE

(2)

Indice • Inde

Dichiarazione di Conformità CE • EC Declaration of Conformity Pag. 3

Istruzioni originali Italiano Pag. 4

Translation of the original instructions English Pag. 33

(3)

SPIN srl

Uffici e Stabilimento • Offices & Factory • Bureaux et Usine • Büro und Werk • Oficinas y Establecimiento Офисы и фабрика

47924 – RIMINI (RN) – ITALY – Via Casalecchio, 35/G DICHIARA il prodotto di nuova fabbricazione, descritto in appresso:

DECLARES the new manufactured product, hereby described:

DÉCLARE le produit de nouvelle fabrication, mentionné ci-dessous:

HIERMIT erklären wir, daß das unten beschriebene Produkt neuer Herstellung:

DECLARA el producto de nueva fabricación, aquí descrito:

ЗАЯВЛЯЕТ, что новое изделие, описанное ниже:

MODELLO • MODEL • MODÉL • MODELL • MODEL • МОДЕЛЬ

❑ ATF S-DRIVE 4500

MATRICOLA • SERIAL NUMBER • CODE • SERIENNUMMER • MATRÍCULA • СЕРИЙНЫЙ № _____________

ANNO DI COSTRUZIONE • YEAR OF MANUFACTURE • ANNÉE DE CONSTRUCTION • HERSTELLUNGSJAHR

• AÑO DE CONSTRUCCIÓN • ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ _____________

CONFORME, ai requisiti minimi di sicurezza ed alle disposizioni delle Direttive CE:

CONFORMS, to the minimum safety requirements and to the provisions of the EC Regulation:

CONFORME, aux minimales conditions de sécurité et aux dispositions des Directives CE:

DEN folgenden Mindestsicherheitsanforderungen und gesetzlichen Vorschriften entspricht:

CONFORME, a los requisitos mínimos de seguridad y a las disposiciones de las Directivas CE:

СООТВЕТСТВУЕТ требованиям безопасности и предписаниям следующих Директив ЕС:

2006/42/CE

DIRETTIVA SICUREZZA MACCHINE MACHINERY SAFETY DIRECTIVE DIRECTIVE DE SÉCURITÉ MACHINES RICHTLINIE ZUR SICHERHEIT DER MASCHINEN DIRECTIVA MÁQUINAS ДИРЕКТИВА ПО БЕЗОПАСНОСТИОБОРУДОВАНИЯ

2014/35/UE

DIRETTIVA BASSA TENSIONE E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI LOW VOLTAGE DIRECTIVE AND SUBSEQUENT AMENDMENTS DIRECTIVE DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE DESTINÉ À ÊTRE EMPLOYÉ DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION NIE- DERSPANNUNGSRICHTLINIE MIT NACHFOLGENDEN ERGÄNZUNGEN DIRECTIVA SOBRE EL MATERIAL ELÉCTRICO DESTINADO A UTILIZARSE CON DETERMINADOS LÍMITES DE TENSIÓN ДИРЕКТИВА ПО НИЗКОМУ НАПРЯЖЕНИЮ И ЕЕ ПОСЛЕ-ДУЮЩИЕ ПОПРАВКИ

2014/30/UE

DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE DIRECTIVE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE RICHTLINIE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОМУ СООТВЕТСТВИЮ

Ai sensi della direttiva 2006/42/CE, la persona nominata a costituire il fascicolo tecnico, è:

According to the directive 2006/42/CE, the appointed person to create the technical file is:

Conformément à l’arreté 2006/42/CE, la personne désignée à la création du dossier technique est:

Gemaß der Richtlinie 2006/42/CE, Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE EC - DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕC

(4)

1 Garanzia ... 6

2 Avvertenze ... 6

3 Note Ambientali ... 6

4 Informazioni Generali ... 7

4.1 Introduzione ... 7

4.2 Preparazione Della Stazione ... 7

4.3 Obiettivo ... 8

5 La stazione ATFS-Drive ... 9

5.1 Caratteristiche Tecniche ... 9

5.2 Componenti ... 10

5.3 Pannello comandi e Display ... 11

5.4 Accessori in dotazione ... 12

5.5 I prodotti utilizzati ... 13

6 Preparazione della Vettura ... 14

7 Preparazione della Stazione... 15

7.1 Preparare l’olio ... 15

7.2 Preparare il fluido di lavaggio (additivo) ... 15

8 Collegamento della stazione alla vettura ... 16

9 Descrizione del menù ... 18

10 Procedura “Manuale” ... 18

10.1 Inserimento del fluido di lavaggio (additivo) ... 18

10.2 Lavaggio ... 19

10.3 Svuotamento coppa per sostituzione filtro e lavaggio radiatore ... 20

10.3.1 Lavaggio del radiatore ... 21

10.4 Cambio olio nel convertitore ... 22

10.5 Immissione Additivo per longevità cambio ... 23

10.6 Ripristino del circuito ... 23

10.7 Controllo livello ... 23

11 Procedura “Automatica” ... 24

12 Data Base ... 25

13 Livello Olio ... 25

14 Utilità ... 26

14.1 Carica Programmata ... 26

14.2 Cambio Tipo Olio (New Oil Change) ... 27

14.3 Scarico Olio Esausto ... 27

14.4 Stampa ... 27

14.5 Ricircolo ... 28

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

(5)

14.6 Power Steering ... 28

14.7 Info ... 28

14.8 Weight Test ... 29

15 Setup ... 29

15.1 Settaggio Ora/Data ... 29

15.2 Warm Up ... 29

15.3 Lingua ... 29

15.4 Connessione PC ... 29

15.5 Settaggio Olio ... 29

16 Manutenzione ... 30

17 Informazioni sui rischi residui ... 30

(6)

1 Garanzia

La macchina è coperta da garanzia per 12 mesi dalla data della consegna purchè vengano rispettate le istruzioni riportate in questo manuale.

2 Avvertenze

Questo simbolo viene utilizzato quando il non rispetto o l’errata interpretazione delle istruzioni per l’uso può portare danni alle persone.

Ad integrazione di quanto specificato nel manuale, di seguito sono riportate ulteriori modalità di impiego della stazione:

• Accompagnare la stazione durante lo spostamento e frenarla durante l’utilizzo;

• L’impiego in ambiente esterno deve essere limitato al tempo strettamente necessario all’esecuzione dell’operazione;

• Non utilizzare la stazione in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva;

• Utilizzare la stazione in ambienti protetti dalla pioggia.

• Non lasciare mai la stazione ATF incustodita durante lo svolgimento delle fasi di lavoro.

• Si raccomanda di lavorare in team di due persone per evitare di lasciare incustodita la ATF:

una persona esegue le operazioni sulla ATF;l'altra esegue le operazioni sulla vettura.

3 Note Ambientali

RUMORE La Stazione presenta un valore di Lep,d inferiore a 70 db(A).

Se posta in ambienti con valore di rumorosità superiore a 80 db(A), il datore di lavoro è tenuto ad informare e formare l’operatore sui rischi derivanti dalla esposizione al rumore ed a prendere gli opportuni provvedimenti in accordo con il medico competente.

IMBALLO Non gettare nella spazzatura eventuali parti di imballo, ma selezionarle a seconda del tipo di materiale (es. cartone, legno, materie plastiche, ecc.) e smaltirli in accordo alla normativa vigente locale e nazionale.

FUORI SERVIZIO Alla fine della vita della Macchina è necessario:

• Disattivare la Stazione, scollegandola dalla rete di alimentazione elettrica e tagliando il cavo di alimentazione;

• Smontare il Pannello Elettronico e la relativa scheda elettronica

• Smontare i componenti e selezionarli per tipo.

SMALTIMENTO Alla fine della vita della Macchina è necessario smaltire i componenti, selezionati per tipo, in accordo alla normativa vigente locale e nazionale.

In particolare, in merito ai componenti elettrici ed elettronici, denominati “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) ai sensi del D.Lgs 49/2014 di attuazione della direttiva 2012/19/UE relativa alla riduzione di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti, il Costruttore prescrive:

• Di non smaltire come rifiuto urbano e di effettuare la raccolta separata;

• Informarsi presso il distributore circa i punti di raccolta autorizzati al regolare smaltimento;

• Attenersi alle norme sulla corretta gestione dei rifiuti, per evitare potenziali effetti all’ambiente ed alla salute umana;

• Il simbolo riportato a lato indica l’obbligo di effettuare la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche al momento della rottamazione.

• Il distributore che non provvede ad organizzare il sistema di raccolta separata dei RAEE professionali è punito con la sanzione amministrativa da € 30.000,00 a € 100.000,00.

RIMOZIONE DI RIFIUTI DI PILE E ACCUMULATORI

Ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE si forniscono di seguito le istruzioni di rimozione della pila del tipo al litio CR2032 , contenuta nella stazione:

• Posizionare l’interruttore della stazione nella posizione off;

• Scollegare la stazione dalla rete di alimentazione elettrica;

• Smontare il pannello superiore svitando le viti di fissaggio;

• Rimuovere la batteria circolare dalla scheda elettronica.

(7)

4 Informazioni Generali

4.1 Introduzione

Questo manuale è relativo all’uso e manutenzione della stazione lava cambi automatici computerizzato ATF S- Drive, ed intende fornire una guida all’uso completo della macchina e alle sue manutenzioni periodiche.

E’ indispensabile per far funzionare correttamente questa macchina, leggere attentamente questo manuale.

La macchina è dotata di dispositivi di protezione atti a prevenire danni all’operatore.

Il costruttore declina ogni responsabilità dall’uso improprio della macchina e dall’esclusione, da parte dell’utente, di questi dispositivi di sicurezza.

Il manuale è parte integrante della macchina e deve sempre accompagnarlo, anche in caso di vendita.

La macchina si identifica attraverso una targhetta che indica modello, anno di fabbricazione e numero di matricola. La targhetta è posizionata su un fianco della stazione (Fig,1).

4.2 Preparazione Della Stazione

Prima di mettere in funzione la stazione accertarsi che la tensione di rete sia quella indicata sulla targhetta posta vicino alla presa di corrente

IMPORTANTE

LA STAZIONE DEVE ESSERE COLLEGATA AD UNA PRESA ELETTRICA PROTETTA PER I CONTATTI INDIRETTI NEL RISPETTO DELLE NORME IN VIGORE NEL PAESE DI IMPIEGO

ATTENZIONE

NON DISPERDERE IL LUBRIFICANTE NELLAMBIENTE MA SMALTIRE COME RIFIUTO SPECIALE E SECONDO LE NORME IN VIGORE.

ATTENZIONE

NON DISPERDERE IL FILTRO NELLAMBIENTE MA SMALTIRE COME RIFIUTO SPECIALE E SECONDO LE NORME IN VIGORE.

Figura 1 – Targhetta identificativa

Figura 2 –Presa di corrente

(8)

4.3 Obiettivo

Il presente manuale si propone di guidare gli operatori del settore in una procedura di cambio d’olio per trasmissioni automatiche valida ed affermata: questa permette la pulizia dell’intero circuito lubrificante e una rimozione integrale dell’olio esausto dall’impianto.

La sostituzione del lubrificante per questo tipo di cambi è fondamentale e l’alta incidenza di guasti per quest’organo piuttosto delicato lo dimostra.

Nonostante ciò, molte case costruttrici indicano la necessità di questa operazione per chilometraggi sempre maggiori, o addirittura, in alcuni casi, non ne prevedono proprio l’esigenza durante tutto il ciclo di vita della vettura.

Di seguito mostriamo le immagini relative alle condizioni della coppa dell’olio di una trasmissione automatica con all’attivo circa 37000 Km.

Nonostante la percorrenza non affatto eccessiva della vettura, è ben visibile come si sia formata una notevole quantità di morchia e di smeriglio.

L’esperienza prova, quindi, che è buona norma una sostituzione periodica dell’olio con la quale è possibile rendere più fluida la marcia con meno strappi agli innesti dei vari rapporti e, allo stesso tempo, allungare la durata propria del cambio.

Il miglioramento del comfort di marcia successivo al processo sotto descritto è immediatamente percepibile dal driver, il quale rimarrà sicuramente soddisfatto del lavoro effettuato.

E’ per questo che consigliamo di non sottovalutare l’importanza di una regolare sostituzione dell’olio al cambio automatico.

Figura 3 - Esempio di coppa dopo 37.000 Km

(9)

5 La stazione ATFS-Drive

Per poter effettuare il lavoro in maniera pratica e veloce ci avvaliamo dell'aiuto di una stazione di lavaggio e sostituzione olio: ATF S-Drive.

Questa macchina, ideata appositamente per questo tipo di operazione, permette di praticare il lavoro in maniera agevole e pulita, garantendo, allo stesso tempo, un inferiore dispendio di fluido nuovo.

5.1 Caratteristiche Tecniche

Nella seguente tabella vengono elencate le caratteristiche tecniche principali della macchina.

Alimentazione 220V

Numero pompe 1

Tanica olio nuovo e tanica olio esausto 20lt asportabili

Menù ad icone Di serie

Misura temperatura olio Si

Ciclo automatico Si

Ciclo manuale Si

Funzione lavaggio e riempimento coppa Si

Funzione livello olio Si

Display Touch Si

Settaggio peso specifico olio nuovo/esausto Si Compensazione automatica lunghezza tubi Si

Possibilità aggiornamento software Si

Funzione lavaggio Radiatore Si

Test bilancia olio nuovo/esausto Si

Filtro lavaggio Con sistema magnetico

Allarme sostituzione filtro Si

Manometro pressione uscita cambio Si

Stampante Opzionale

Set raccordi In Dotazione

Funzione tempo lavaggio variabile Si

Scarico olio esausto Con stop automatico

(10)

5.2 Componenti

Di seguito viene rappresentata la macchina e indicate le componenti principali.

A: Touch screen da 4,3”;

B: Predisposizione per stampante;

C: Manometro pressione uscita cambio (Return);

D: Flussimetro per controllo stato olio nuovo;

E: Flussimetro per controllo stato olio esausto;

F: Filtro olio con captatore magnetico;

G: Tubo Pressure (mandata);

H: Tubo Return (ritorno);

I: Tanichetta per carica additivo;

J: Modulo polisnap con interruttore generale e fusibili di protezione;

K: Tanica olio esausto da 20lt rimovibile;

L: Tanica olio nuovo da 20lt rimovibile;

Figura 4 – Stazione ATF 4500

(11)

5.3 Pannello comandi e Display

Il pannello comandi è composto da un display touch (fig.5), un manometro per l’olio in uscita dal cambio (fig. 7G), e due flussimetri, uno per l’olio esausto (fig. 8D) e uno per l’olio nuovo (fig. 8C). A richiesta è disponibile una

stampante per i report delle operazioni effettuate (fig.6).

Display

Il display touch da 4,3” permette di visualizzare il menù e scegliere la funzione desiderata tramite icone di immediata comprensione.

Manometro

Tramite il manometro si può tenere sotto controllo la pressione all’uscita del cambio (OLD) durante il funzionamento della stazione

Flussimetri

I flussimetri, posti sul fronte della stazione, permettono di controllare la qualità dell’olio in ingresso (NEW) e in uscita (OLD) dal cambio

Figura 7 Manometro pressione olio

C D

Figura 8 – Flussimetri (old/new) Figura 6 – Stampante (a richiesta)

G Figura 5 – Pannello comandi e display

(12)

5.4 Accessori in dotazione

In dotazione con la stazione viene fornito un set di raccordi e i tubi con i quali poter collegare svariati modelli di auto alla stazione ATFS-Drive..

Figura 11 - Sonde per aspirazione/carico olio in dotazione Figura 9 - Esempio cassetta di Raccordi in dotazione

Figura 10 - Esempio cassetta di Raccordi in dotazione

(13)

I prodotti utilizzati

Per il trattamento completo possono essere utilizzati tre prodotti diversi (si raccomanda l’attenta verifica della compatibilità con il cambio da trattare):

• un additivo iniziale di lavaggio con il quale rimuovere le morchie e le emulsioni

• l'olio per trasmissione automatica, con specifiche come dichiarato da casa costruttrice

• ed infine un secondo additivo che permette di migliorare le performance della trasmissione

Figura 12 - Esempio di prodotti da utilizzare con la stazione

(14)

6 Preparazione della Vettura

Per poter iniziare con la procedura occorre fare alcune operazioni preliminari:

• guidare l’auto per alcuni minuti in modo da portare l’olio del cambio alla temperatura di regime;

• innalzare l’auto tramite apposito ponte sollevatore;

• rimuovere eventuali carter di protezione;

• ricercare la targhetta identificativa, per mezzo della quale è possibile risalire con certezza alla tipologia di cambio che si sta per trattare.

Figura 13 - Esempio di targhetta identificativa del cambio

• Infine individuare sulla trasmissione la mandata e il ritorno del lubrificante allo scambiatore di calore, il tappo relativo al controllo del livello dell’olio (se presente) e lo scarico del lubrificante (se presente).

Figura 14 - Tubi mandata e ritorno, Spia livello, Tappo scarico

(15)

7 Preparazione della Stazione

IMPORTANTE

LA STAZIONE DEVE ESSERE COLLEGATA AD UNA PRESA ELETTRICA PROTETTA PER I CONTATTI INDIRETTI NEL RISPETTO DELLE NORME IN VIGORE NEL PAESE DI IMPIEGO

CONTROLLARE CHE LA TENSIONE DI RETE SIA QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA POSTA VICINO ALLA PRESA DI CORRENTE

7.1 Preparare l’olio

• Inserire nella tanica olio nuovo una quantità sufficiente di olio specifico per ATF (almeno 2lt in più della quantità totale presente nel cambio).

NB: verificare il tipo di olio necessario in base alla tipologia del cambio che si deve trattare.

Inserendo nel cambio un tipo di olio con caratteristiche diverse da quelle indicate da casa costruttrice si rischia di danneggiare il cambio stesso.

• Controllare sul display la quantità totale di olio esausto presente nel serbatoio interno dell’ATF, assicurandosi che ci sia sufficiente spazio per il recupero dell’olio.

• Per scaricare l’olio esausto presente nel serbatoio interno vedi par. 14.3 7.2 Preparare il fluido di lavaggio (additivo)

• Per poter effettuare il lavaggio del cambio è necessario inserire l’apposito fluido (additivo) nella tanichetta posteriore dell’ATF.

NB: si sconsiglia il lavaggio con additivo di cambi automatici particolarmente vecchi (vetture con più di 150.000km).

• Inserire il fluido di lavaggio nella tanichetta dell’additivo, miscelandolo con dell’olio nuovo (rapporto 1:1)

Figura 15 – Fluido di lavaggio

(16)

8 Collegamento della stazione alla vettura

La prima operazione da eseguire è quella di collegamento del circuito alla stazione ATF, con la quale sarà possibile compiere il processo di svuotamento e ricarica del circuito in maniera agevole.

Per fare ciò occorre utilizzare i giusti raccordi.

Nota: Quanto di seguito descritto può subire delle variazioni in funzione della tipologia di cambio che si sta per trattare. Le immagini si riferiscono ad un cambio BMW.

Le modalità di collegamento possono essere le seguenti:

• Schema Circuito Originale sul veicolo

• Schema 1 – Collegamento stazione ATF

• Schema 2 – Collegamento stazione ATF (senza lavaggio radiatore)

In alcune tipologie di cambi è possibile creare un collegamento alternativo come qui riportato.

ATTENZIONE: In questo caso non serve eseguire l’operazione di lavaggio radiatore.

(17)

Esempio di collegamento su cambio BMW:

Collegare l’ATF alla rete elettrica e accendere l’interruttore generale.

Svitare la vite di blocco della flangia di sostegno dei tubi olio e staccare il tubo di mandata del lubrificante (dal cambio verso il radiatore).

Installare i raccordi sul cambio e sul tubo di collegamento del cambio allo scambiatore di calore.

Tramite i raccordi appena posti, collegare i tubi Pressure e Return della stazione rispettivamente all’uscita del cambio (Return) e al tubo che va allo scambiatore di calore (Pressure).

ATTENZIONE: Verificare se il collegamento è stato effettuato in maniera corretta, accendendo la vettura per pochi secondi, con il cambio in P.

Controllare che il manometro ‘OLD’ salga opportunamente indicando la pressione dell’olio proveniente dal cambio della vettura.

Se il manometro ‘OLD’ rimane a zero, occorre invertire il tubo Return con il tubo Pressure.

Figura 16 – Collegamento originale sulla vettura

Figura 17a – Collegamento tubo Return

(in questo caso collegato direttamente sul cambio) Figura 17b – Collegamento tubo Pressure (in questo caso collegato sul tubo che va dal cambio al radiatore)

(18)

9 Descrizione del menù

Per accedere al Menù cliccare sulla freccia sulla destra dello schermo

- Manuale - Automatico - Database - Livello olio - Utilità - Setup

10 Procedura “Manuale”

Nella procedura manuale possono essere eseguite le seguenti operazioni:

• Inserimento del fluido di lavaggio (Additivo)

• Programmazione ed esecuzione del lavaggio

• Svuotamento coppa per sostituzione filtro e lavaggio radiatore

• Cambio olio nel convertitore e nella restante parte del circuito idraulico.

Di seguito vengono descritte le singole operazioni.

10.1 Inserimento del fluido di lavaggio (additivo)

Questa operazione serve per inserire il fluido di lavaggio nel circuito: lo scopo è facilitare la rimozione di morchia ed emulsioni le quali verranno intrappolate dal filtro della stazione.

Miscelare il fluido di lavaggio con dell’olio cambio nell’apposita boccetta per l’additivo (fig. 4I) posizionata sul retro della stazione (rapporto 1:1). Inserire il raccordo rapido della boccetta nell’apposita sede.

Cliccare su ‘ON’ e quindi sull’icona per avviare la funzione.

La stazione comincerà ad inserire il fluido di lavaggio nella vettura ed apparirà la seguente schermata.

(19)

L’icona indica che in questa fase la vettura deve rimanere spenta, mentre la barra di scorrimento e la percentuale indicano quanto fluido di lavaggio è stato inserito. Terminata questa fase la stazione tornerà nella schermata recante tutte le funzioni manuali, in tal modo si può procedere con il lavaggio vero e proprio.

10.2 Lavaggio

La funzione ‘Lavaggio’ consente di selezionare il tempo necessario per il lavaggio del cambio automatico e di eseguire tale procedura.

Cliccando sull’icona si accede ad una schermata in cui è possibile modificare la durata del lavaggio.

Una volta modificato il tempo a piacimento con i tasti freccia si preme sull’icona per avviare la procedura.

Sul display apparirà la seguente schermata.

Tale schermata avvisa l’utente di mettere in moto la vettura e di cambiare (per i veicoli in cui è possibile) le varie marce in modo da consentire al fluido di lavaggio di penetrare in tutti i canali del cambio.

Una barra scorrevole e un orologio digitale indicano lo scorrimento del tempo di lavaggio.

Nella parte inferiore dello schermo viene visualizzata la temperatura dell’olio presente nel cambio automatico.

Durante questa fase il filtro installato sulla stazione tratterrà tutti i residui rimossi dall’additivo.

Finita la fase di lavaggio posizionare il cambio in P e spegnere la vettura.

(20)

10.3 Svuotamento coppa per sostituzione filtro e lavaggio radiatore

Con questa operazione si inizia a rimuovere parte dell’olio esausto.

La rimozione totale si avrà solamente con le successive operazioni.

Selezionare l’icona nel menù ‘Manuale’. Si accederà alla schermata riportata di seguito.

In questa fase la stazione è predisposta per raccogliere olio esausto proveniente dalla vettura.

Accendere il motore della vettura e posizionare il cambio in P per scaricare l'olio dalla coppa.

Arrestare immediatamente il motore allorquando sul flussimetro dell’olio usato compaiono delle bolle d'aria e la pressione sul manometro scende verso zero. Questo indica che la coppa dell’olio è stata quasi completamente svuotata.

Rimuovere la coppa svitando tutte le viti di collegamento.

Sul display verrà visualizzato il quantitativo di olio raccolto dalla coppa nel campo ‘OLD’ (nella immagine è stato evidenziato in rosso), mentre il valore numerico evidenziato in verde

rappresenta il totale di olio presente nella tanica interna dell’olio esausto.

Figura 19 – Rimozione della coppa dell’olio

(21)

10.3.1 Lavaggio del radiatore

Una volta rimossa la coppa, prima di installare il nuovo filtro, si può procedere con il lavaggio del radiatore qualora si sia rispettato lo schema 1 di collegamento.

ATTENZIONE: Qualora si sia connessa l’ATF come da schema 2 saltare il passaggio del “lavaggio radiatore”.

Posizionare un apposito raccoglitore di olio sotto la coppa e con il carter smontato premere il tasto freccia SU

finché non si vede cadere olio pulito dalla coppa.

La stazione comincerà a caricare olio dal tubo ‘Pressure’ e verrà

visualizzato il quantitativo di olio caricato nel campo ‘NEW’ (nella immagine è stato evidenziato in rosso), mentre il valore numerico evidenziato in verde rappresenta il totale di olio presente nella tanica dell’olio nuovo.

Interrompere il lavaggio del radiatore quando il liquido in caduta risulta

essere pulito premendo il tasto .

A questo punto pulire accuratamente la coppa e installare il nuovo filtro.

Premere il tasto freccia SU e lasciare che l’ATF carichi in coppa la stessa quantità di olio scaricato nella fase precedente ed indicato nel campo OLD (in rosso).

Interrompere la fase di inserimento premendo il tasto .

Il quantitativo di olio nuovo inserito è indicato dal campo NEW (in arancione), mentre il campo evidenziato in verde indica il totale di olio nuovo presente in tanica.

Figura 20 – Lavaggio del radiatore

(22)

10.4 Cambio olio nel convertitore

Con questa operazione viene rimosso l’olio esausto dal convertitore e nel corpo del cambio automatico.

Selezionare l’icona dal menù manuale e impostare il quantitativo di olio che si desidera sostituire.

Cliccare sull’icona per attivare la funzione.

Accendere il motore dell’auto e posizionare il cambio in P.

La vettura spingerà l’olio esausto nella tanica interna dell’ATF e la pompa dell’ATF spingerà olio nuovo nel cambio.

L’olio esausto andrà direttamente nella tanica interna della stazione ed è possibile avere un riscontro visivo tramite i flussimetri posti sul fronte. Il quantitativo di olio scaricato è indicato nel campo OLD insieme al totale di olio esausto presente nella tanica interna dell’ATF.

Il quantitativo di olio nuovo caricato è indicato nel campo NEW insieme al totale di olio nuovo presente in tanica.

Il processo termina automaticamente quando sarà stata scaricata e caricata la quantità di olio precedentemente programmata. L’olio sarà stato completamente sostituito quando il colore dell’olio usato sarà uguale a quello dell’olio nuovo. La qualità dell’olio che si sta scaricando può essere facilmente riscontrabile dalle due finestrelle (flussimetri) poste sul fronte della stazione. Se il colore non è ancora soddisfacente ripetere l’operazione di “cambio olio nel convertitore” con piccole quantità di olio.

NOTA: i flussi dell’olio esausto e dell’olio nuovo sono gestiti automaticamente dalla stazione in modo che in vettura sia sempre presente il corretto quantitativo di olio.

Terminata la fase di lavaggio la stazione si posiziona in modalità ‘RICIRCOLO’, in modo da poter spegnere la vettura comodamente.

(23)

10.5 Immissione Additivo per longevità cambio

Con questa operazione immetteremo nel circuito l’additivo per un’ottimale consumo dell’olio. Si tenga in considerazione che l’operazione in questione è analoga all’operazione di inserimento fluido di lavaggio vista in precedenza durante la procedura manuale.

Si ricorda che è importante miscelare il fluido con dell’olio cambio nell’apposita bottiglietta per l’additivo.

10.6 Ripristino del circuito

Quando il colore dell’olio è soddisfacente, scollegare i tubi di giunzione con l'ATF e ripristinare i collegamenti propri dell'auto.

10.7 Controllo livello

A garanzia del fatto che il cambio funzioni correttamente, è importante controllare il livello dell’olio prima di mettere la vettura su strada.

Ripristinati i collegamenti propri della vettura, mettere l’auto in moto per effettuare il controllo del livello dell’olio.

Alcuni esempi di procedura per il controllo livello nelle figure seguenti:

Qualora sia necessario aggiungere dell’olio usare l’apposita funzione “Livello Olio” presente nel menù utilità.

NOTA: qualora il cambio in questione non abbia la luce del controllo livello olio, stabilire il giusto livello come da indicazioni di casa costruttrice.

Per concludere, si consiglia di eseguire un test su strada del funzionamento della vettura e ricontrollare il livello dell'olio.

Figura 21 – Controllo livello dell’olio

(24)

11 Procedura “Automatica”

Questa procedura viene utilizzata qualora non sia necessario sostituire il filtro del cambio automatico.

È necessario collegare la vettura come indicato nel capitolo precedente, impostare i parametri e seguire le indicazioni sul display.

Selezionare la procedura ‘AUTOMATICA’ con l’icona di seguito riportata.

Si entrerà nella seguente schermata in cui è possibile impostare i parametri per le singole fasi e avviare la procedura.

Con la funzione “Additivo” si può scegliere di inserire o meno l’additivo per il lavaggio, preparato nell’apposita boccetta come indicato nel paragrafo del capitolo precedente. Impostare “ON” se si vuole caricare l’additivo di lavaggio durante il ciclo automatico oppure “OFF” se non si vuole caricare l’additivo.

Con la funzione “Lavaggio” si sceglie quanti minuti di lavaggio eseguire.

Con la funzione “Cambio Olio” si seleziona quanto olio si desidera sostituire all’interno del cambio.

Premere il tasto freccia per avviare la procedura.

Appariranno in sequenza le seguenti schermate, che indicheranno le operazioni da eseguire sulla vettura.

Una volta avviata la procedura automatica l’utente dovrà solo operare sulla vettura come indicato sul display durante le varie fasi.

Terminata l’intera procedura la stazione si posizionerà su “Ricircolo”, attendendo che l’utente intervenga.

Tale procedura può essere interrotta in qualunque momento premendo il tasto freccia in alto a destra.

(25)

12 Data Base

La stazione ATF S-Drive è dotata di una banca dati interna dove sono riportati i dati necessari alla sostituzione dell’olio su vari veicoli in circolazione.

Selezionare il veicolo desiderato per ottenere informazioni relative a:“Quantità di Olio”, “Codice Olio” da caricare sul veicolo, “Tipo Raccordo” da utilizzare.

I campi “Codice Olio” e “Tipo Raccordo” sono modificabili dall’utente e rimarranno in memoria per poter essere riutilizzati in seguito.

Il dato relativo alla “Quantità di Olio” rimarrà disponibile in memoria per poter essere riutilizzato nella procedure di Cambio Olio in Manuale o Automatico.

13 Livello Olio

Con questa funzione è possibile aggiungere olio in vettura per portare il livello olio al punto opportuno.

Posizionare la sonda in plastica sul tubo ‘Pressure’.

Premendo il tasto freccia SU viene inserito olio in vettura.

(26)

14 Utilità

Nel menù utilità sono presenti le seguenti funzioni:

14.1 Carica Programmata

Da questa schermata è possibile programmare un certo quantitativo di olio da inserire all’interno del cambio.

Utilizzare i tasti freccia per programmare la quantità desiderata;

Cliccare sull’icona per passare alla pagina successiva

Cliccare su per avviare la pompa. La stazione si fermerà quando avrà raggiunto la quantità impostata.

Se necessario, utilizzare il tasto per interrompere l’operazione.

(27)

14.2 Cambio Tipo Olio (New Oil Change)

Utilizzare questa funzione quando si cambia il tipo di olio, per pulire il tubo di carica ed evitare contaminazioni tra diversi tipi di olio.

NB: occorre inserire un raccordo all’uscita del tubo Pressure per scaricare una piccola parte di olio in un raccoglitore esterno.

14.3 Scarico Olio Esausto

Dalla schermata home è possibile verificare quanto olio è presente in tanica. La stazione ha un dispositivo di controllo che non consente di eseguire operazioni di cambio olio qualora la tanica sia troppo piena. Si consiglia comunque di tenere sempre sott’occhio il quantitativo di olio presente nella tanica dell’olio esausto.

Attraverso questa funzione viene scaricata la tanica dell’olio esausto interna all’ATF.

Lo scarico dell’olio avviene attraverso l’apposito tubo di scarico, posto sul fianco.

NB: prima di avviare la funzione occorre aprire il raccordo rapido di uscita sul tubo di scarico utilizzando un qualunque adattatore presente nel kit standard.

Cliccare sull’icona freccia SU per avviare la funzione;

Premere il tasto per interrompere l’operazione

NB: l’operazione si interrompe automaticamente quando nella tanica rimarrà 1 lt di olio esausto.

14.4 Stampa

Con questa funzione l’utente può stampare le specifiche dell’ultima operazione eseguita, sia manuale che automatica.

Sul report di stampa vengono indicate:

• Se è stato inserito o meno l’additivo;

• Se è stato eseguito il lavaggio;

• Se è stata effettuata l’operazione di cambio filtro (in manuale);

• Quanto olio è stato sostituito

(28)

14.5 Ricircolo

Del tutto simile alla fase di ricircolo che si attiva a fine lavoro.

Dopo aver connesso la vettura all’ATF settare il tempo desiderato per il ricircolo. Clicca sull’icona per l’avvio della fase.

Questa fase può essere utilizzata per portare l’olio in temperatura o per verificare che la connessione dei raccordi sia stata fatta correttamente.

14.6 Power Steering

Con questa funzione è possibile sostituire l’olio nel circuito dell’idroguida.

Premere il tasto freccia per iniziare a caricare olio all’interno del circuito;

Premere il tasto per interrompere la carica dell’olio.

14.7 Info

In questa pagina è possibile visualizzare le informazioni relative alla stazione, tra cui: versione software, data ultimo service eseguito, litri mancanti al prossimo service…

(29)

14.8 Weight Test

In questa pagina è possibile effettuare un test di taratura delle bilance. Appoggiare un peso campione sulle bilance e controllare che il valore indicato nei due campi sia quello corretto.

15 Setup

Il menù di Setup presenta la seguente icona.

15.1 Settaggio Ora/Data

L’utente modifica ora e data.

15.2 Warm Up

Da questa pagina è possibile abilitare o disabilitare la funzione “Warm Up”.

Con “Warm Up” abilitato la stazione, durante il ciclo automatico, attende che la temperatura dell’olio arrivi a 40°C e poi prosegue con le altre operazioni impostate (carica additivo, lavaggio e cambio olio).

NB: durante il “Warm Up” la vettura deve essere in moto e con cambio in P.

15.3 Lingua

Questa funzione permette di selezionare la lingua del menù.

15.4 Connessione PC

Questa funzione permette l’aggiornamento del software della stazione

15.5 Settaggio Olio

L’utente può impostare la densità dell’olio sia nuovo che esausto, impostando i valori grammi/litro.

Nella prima pagina l’utente può impostare il valore della densità, sia dell’olio nuovo che dell’olio esausto,

(30)

16 Manutenzione

La manutenzione della stazione prevede la pulizia del filtro esterno.

Quando è stato recuperato un quantitativo di olio pari a 60 lt la stazione avvisa l’utente che è necessaria la manutenzione.

In questo caso scollegare la stazione dalla rete elettrica. Controllare che le tubazioni Pressure e Return siano scollegate dal veicolo. Smontare il filtro esterno e pulire la retina al suo interno, eliminando eventuali residui in essa depositati. Accertarsi che non vi siano perdite su tubi o raccordi. Non eseguire alcuna operazione non indicata sul presente manuale.

17 Informazioni sui rischi residui

I rischi residui che permangono, malgrado siano state adottate le misure di protezione integrate nella progettazione della macchina e malgrado le protezioni e le misure di protezione complementari adottate, sono:

1) RIBALTAMENTO DELLA MACCHINA

Se l’operatore non rispetta l’obbligo, prescritto nel manuale, di accompagnare la macchina negli spostamenti e frenarla durante l’utilizzo, può subire lesioni per schiacciamento causa ribaltamento della macchina.

2) CONTATTO DIRETTO CON ELEMENTI IN TENSIONE

Se l’operatore non rispetta l’obbligo, prescritto nel manuale, di staccare l’alimentazione elettrica prima di accedere all’interno della macchina, può subire lesioni per contatto diretto con parti in tensione.

3) CONTATTO INDIRETTO

Se la macchina viene collegata ad una presa elettrica non protetta per i contatti indiretti nel rispetto delle norme nel paese di impiego, come prescritto nel manuale, chi viene a contatto con parti in tensione per contatto indiretto, può subire lesioni.

Note finali:

Le immagini di questo stampato sono fornite a titolo indicativo.

Spin Srl potrà apportare in qualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli descritti in questo stampato per ragioni di natura tecnica o commerciale.

(31)

1 Warranty ... 33 2 Warnings... 33 3 Environmental Notes ... 33 4 General Information ... 34 4.1 Introduction ... 34 4.2 Preparation of the Station ... 34 4.3 Purpose ... 35 5 The ATFS-DRIVE station ... 36 5.1 Technical features... 36 5.2 Components ... 37 5.3 Control Panel and Display ... 38 5.4 Supplied Accessories ... 39 5.5 Products used ... 40 6 Preparing the Car ... 41 7 Preparation of the Station ... 42 7.1 Preparing the oil ... 42 7.2 Preparing the washing fluid ... 42 8 Connecting the station to the car ... 43 9 MENU description ... 45 10 MANUAL procedure ... 45 10.1 Inserting the washing fluid (additive) ... 45 10.2 Washing ... 46 10.3 Emptying of the pan for filter replacement and radiator cleaning ... 47 10.3.1 Washing the radiator ... 48 10.4 Oil replacement in the converter ... 49 10.5 Inserting additive for transmission longevity ... 50 10.6 Resetting the circuit ... 50 10.7 Level check ... 50 11 AUTOMATIC Procedure ... 51 12 Data Base ... 52 13 Oil Level ... 52

MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE

(32)

14.5 Recirculation ... 55 14.6 Power Steering ... 55 14.7 Info ... 55 14.8 Weight Test ... 56 15 Setup ... 56 15.1 Time/Date Setting ... 56 15.2 Warm Up ... 56 15.3 Language ... 56 15.4 PC Connection ... 56 15.5 Oil Setting ... 56 16 Maintenance ... 57 17 Information on residual risks ... 57

(33)

1 Warranty

The machine is covered by a warranty for 12 months from the date of delivery as long as the instructions in this manual are followed.

2 Warnings

This symbol is used when failure to comply or misinterpretation of the instructions may result in personal injury.

To complement what is specified in this manual, the following are additional ways to use the station:

• Accompany the station during the movement and brake it during use;

• Outdoor use must be limited to the time necessary to perform the operation;

• Do not use the unit in the presence of a potentially explosive atmosphere;

• Use the station in areas protected from the rain.

• Never leave the station ATF unattended during any phase of work.

• It is recommended to work in team of two people to avoid leaving the ATF device unsupervised: a person performs the operations on the ATF device; the other person performs the operations on the vehicle.

3 Environmental Notes

NOISE The station has a Lep,d value of less than 70 dB (A).

If positioned in areas with noise values greater than 80 dB (A), the employer is required to inform and train the operator of the risks arising from exposure to noise and to take appropriate action in agreement with the physician in charge.

PACKAGING Do not throw in the trash any part of packaging, but select them depending on the type of material (e.g. cardboard, wood, plastic, etc.) and dispose them according to local and national regulations.

OFF-DUTY At the end of the life of the machine you should:

• Deactivate the station, unplugging it from the mains and cutting the power cable;

• Remove the Electronic panel and its circuit board

• Disassemble the parts and select them by type.

DISPOSAL At the end of the life of the machine it is necessary to dispose of components, selected by type, according to local and national regulations.

For the electric and electronic devices, called Electrics and electronics Equipments (WEEE), according with EC Directive 2012/19/UE, regarding the reduction of hazardous substances in electrical and electronic equipment and the disposal of waste, the Manufacturer specifies:

• Not to dispose of as unsorted municipal waste and to perform separated waste collection;

• To check with the dealer about the authorized collection points for the regular disposal;

• To follow the rules on proper waste management, to avoid potential effects to the environment and human health;

• The adjacent symbol indicates the obligation to make a separate collection of electrical and electronic equipment at the time of demolition.

• The distributor who fails to organize the system of separate collection of professional WEEE shall be punished with a fine from € 30,000.00 to € 100,000.00.

REMOVAL OF BATTERY AND ACCUMULATOR WASTE

According to European Directive 2006/66/EC, instructions are provided below on how to remove the lithium battery

(34)

4 General Information 4.1 Introduction

This manual is about the use and maintenance of ATFS-DRIVE computerized automatic transmission washer station, and is intended to provide a guide to the use of the machine and its periodic maintenance.

Reading this manual carefully is essential for the correct operation of this machine.

The machine is equipped with protection devices designed to prevent injury to the operator.

The manufacturer declines any responsibility for improper use of the machine and for the exclusion, by the user, of these safety devices.

The manual is part of the machine and should remain with it even in the event of sale.

The machine can be identified by a label indicating the model, year of manufacture and serial number. The label is positioned on one side of the station (Fig, 1).

4.2 Preparation of the Station

Before operating the station please ensure that the mains voltage is as indicated on the rating plate near the outlet

IMPORTANT

THE STATION MUST BE CONNECTED TO AN ELECTRICAL OUTLET PROTECTED FOR INDIRECT CONTACT IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE

ATTENTION

DO NOT POLLUTE THE ENVIRONMENT WITH LUBRICANT BUT DISPOSE OF IT AS SPECIAL WASTE AND IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS IN FORCE.

ATTENTION

DO NOT POLLUTE THE ENVIRONMENT WITH THE FILTER BUT DISPOSE OF IT AS HAZARDOUS WASTE ACCORDING TO THE RULES IN FORCE.

Image 1 - ID plate

Image 2 - Mains outlet

(35)

4.3 Purpose

This manual aims to guide the industry operators in a valid and affirmed procedure of oil replacement for automatic transmissions: this allows the cleaning of the entire lubricating circuit and a complete removal of the used oil from the system.

Replacing the lubricant for this type of gearboxes is critical and the high incidence of failures for this rather delicate part proves it.

Despite this, many manufacturers indicate the need for this operation for increasing mileage, or even, in some cases, overlook this need for the entire life cycle of the car.

The following picture shows the conditions of the sump of an automatic transmission with a covered distance of about 37000 Km.

Despite the not at all excessive distance covered by the car, it is clearly visible how a substantial amount of sludge and emery has been formed.

Experience proves, therefore, that it is good practice to perform a periodical replacement, by which it is possible to smooth the driving with less jerks when gears are engaged and, at the same time, increase the life of the

transmission itself.

The improvement in driving comfort following the process described below is immediately perceived by the driver, who will be surely satisfied with the work done.

That's why we recommend not to underestimate the importance of regular oil replacement in an automatic transmission.

Image 3 - Example of sump after 37,000 Km

(36)

5 The ATFS-DRIVE station

In order to complete the work quickly and conveniently, we use the help of a washing and oil changing station: ATF S-DRIVE.

This machine, designed specifically for this type of operation, allows to do the work in a smooth and clean way, ensuring, at the same time, a lower consumption of new fluid.

5.1 Technical features

The following table lists the main technical features of the machine.

Power supply 220V

Number of pumps 1

New oil tank and used oil tank 20lt removable

Icon menu Supplied as standard

Oil temperature measurement Yes

Automatic cycle Yes

Manual cycle Yes

Washing and cup filling function Yes

Oil level function Yes

Touch display Yes

New/used oil weight density setting Yes

Automatic pipe length compensation Yes

Software update option Yes

Radiator cleaning function Yes

New/used oil scale test Yes

Washing filter With magnetic system

Filter replacement alarm Yes

Transmission output pressure gauge Yes

Printer Optional

Fittings set Provided

Used oil drain With automatic stop

(37)

5.2 Components

Here below you can find a description of the machine and its main components.

A: 4,3” touch screen;

B: Predisposition for printer;

C: Gearbox’s outlet pressure gauge (Return);

D: Flowmeter for checking the new oil E: Flowmeter for checking the old oil F: Oil filter with magnetic collector;

G: Pressure Hose (Outlet);

H: Return Hose (Inlet);

I: Bottle for additive charge;

J: Polisnasp module with general switch and protection fuses;

Image 4 – Station ATF 4500

(38)

5.3 Control Panel and Display

The control panel is made a display touch with icons, one pressure gauge for the oil coming out from the gearbox and two flowmeters (one for the old oil and one for the new oil). Upon request, a printer for printing the reports about the performed procedures is also available.

Display

The 4,3” touch screen allows the operator to see the menu and choose the wanted option thanks to easily understandable icons.

Pressure gauge

With the manometers, you can check the pressures coming from the gearbox (OLD) when the station is working.

Flowmeters

The flowmeters on the front of the station are needed to visually check the quality of the oil coming in and out from the gearbox.

Image 7 – Oil pressure gauges

C D

Image 8 – Flowmeters (old/new) Image 6 – Printer (on request)

G Image 5 – Control panel and display

(39)

5.4 Supplied Accessories

Here we propose a few sets of fittings and pipes with which you can connect a variety of car models to the ATFS- DRIVE station.

Image 9 - Example of supplied fittings box

Image 10 - Example of supplied fittings box

(40)

5.5 Products used

For the full treatment, three different products can be used (we recommend a careful examination of the compatibility with the transmission to be treated):

• An initial washing additive for the removal of sludge and emulsions

• The automatic transmission fluid, with specifications as indicated by the manufacturer

• Finally, a second additive which improves the performance of the transmission

Image 12 - Example of products for use with the machine

(41)

6 Preparing the Car

To start the procedure, you need to perform some preliminary operations:

• Drive the car for a few minutes so as to bring the gearbox oil at its operating temperature

• Raise the car using the appropriate lift

• Remove any protective casing

• Look for the identification plate, by means of which it is possible to identify the type of transmission you are going to treat.

Image 13 - Example of a transmission identification plate

• Finally, locate on the transmission the delivery and return of the lubricant to the heat exchanger, the cap related to oil level check (if present) and the lubricant’s drain (if present).

Image 14 - Delivery and return pipes, level indicator, drain plug

(42)

7 Preparation of the Station

IMPORTANT

THE STATION MUST BE CONNECTED TO AN ELECTRICAL OUTLET PROTECTED FROM INDIRECT CONTACT IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE

ENSURE THAT THE MAIN VOLTAGE IS AS INDICATED ON THE RATING PLATE NEAR THE OUTLET

7.1 Preparing the oil

• Insert into the new oil tank a sufficient amount of oil specific for ATF (at least 2lt more than the total quantity present in the transmission).

N.B.: check the needed oil type according to the gearbox type on which you will be working.

By charging an oil type with different characteristics from the ones required by the manufacturer into the gearbox, you risk damaging the gearbox.

• Check on the display the total amount of used oil in the internal tank of the ATF, ensuring that there is enough room for oil recovery.

• To discharge the waste oil you can use the function described in par. 14.3.

7.2 Preparing the washing fluid

• In order to wash the gearbox you need to put the appropriate fluid into the small bottle on the back of the ATF.

N.B.: We do not recommend washing using additive in very old automatic transmissions (cars with more than 150.000 km).

• Insert the washing fluid into the additive bottle, mixing it with some new oil (ratio 1:1)

Image 15 - Washing fluid

(43)

8 Connecting the station to the car

The first procedure to be performed is connecting the circuit to the ATF station, with which you will be later able to empty and charge the circuit very easily.

To do so, you need the appropriate adapters.

N.B.: The description here below might not adhere perfectly to the gearbox in object depending on the gearbox type, please check.

The ways to get connected to the ATF can be the following:

• Original Circuit Schema on the vehicle

• Schema 1 – Connection of the ATF station

• Schema 2 – Connection of the ATF station (without washing the radiator)

In some gearbox types it is possible to create an alternative connection as shown here below.

CAUTION: In this case there is no need to wash the radiator.

(44)

Example of connection on a BMW gearbox:

Connect the ATF to the power supply and turn on the general switch.

Unscrew the blocking screw of the flange which supports the oil hoses and disconnect the lubricant outlet hose (from the gearbox to the radiator).

Place the adapters on the gearbox and on the hose connecting the gearbox to the heat exchanger.

With the placed adapters, connect the Pressure and Return hose to the station respectively on the gearbox outlet (Return) and to the hose which goes on the heat exchanger (Pressure).

CAUTION: Check If the connection has been made correctly by turning on the vehicle for a few seconds and placing the gearshift on “P”.

Check that the “OLD” pressure gauge’s needle starts going up appropriately, in so doing indicating the oil pressure coming from the vehicle gearbox.

If only the pressure in the “OLD” pressure gauge stays on 0, you will have to invert the Return and Pressure hoses.

Image 16 – Original connection on the vehicle

Image 17a – Return hose connection (in this case straight on the gearbox)

Image 17b – Pressure hose connection (in this case it is connected on the hose which goes from the gearbox to the radiator)

(45)

9 MENU description

To access the Menu, click on the arrow on the bottom right of the screen

- Manual

- Automatic - Database - Oil level - Utilities - Setup

10 MANUAL procedure

During the manual procedure the following operations can be performed:

• Insertion of the washing fluid (Additive)

• Programming and implementation of the washing

• Pan emptying for replacing the filter and washing the radiator

• Oil change in the converter and in the remaining parts of the hydraulic circuits.

Here you will find a description of each task.

10.1 Inserting the washing fluid (additive)

This operation is needed to charge the washing fluid in the circuit: the aim is to ease the removal of deposits and emulsions which will be blocked by the filter on the station.

Mix the washing fluid with some gearbox oil in the appropriate additive bottle place on the back of the station (ratio 1:1). Place the bottle rapid coupling in the right seat.

Click on ‘ON’ and then on the icon to start the function.

(46)

The icon indicates that at this stage the vehicle must remain turned off, while the scroll bar and the percentage indicate how much washing fluid has been charged. Once the phase will be completed the station will show again the screen containing all the manual functions, so that you can procede with a proper washing.

10.2 Washing

The “Washing” function allows to set the time needed for washing the automatic gearbox and to perform this procedure.

By clicking on the icon, you can access a screen from where it is possible to modify the duration of the washing.

Once you will have modified the duration according to your preference, with the arrow key you can select the

icon to start the procedure.

On the display you will get the following.

This screen warns the operator about the necessity to start the vehicle and shift (on vehicles where this is possible) the different gears, so to let the fluid through all the channels in the gearbox.

A scrolling bar and a digital clock will indicate the washing time.

At the bottom of the screen you have the temperature of the oil in the automatic gearbox.

During this phase, the filter on the station will block any residuals which have been removed by the additive.

When the washing has finished, place the gearbox on “P” and turn off the vehicle.

(47)

10.3 Emptying of the pan for filter replacement and radiator cleaning

With this procedure you will start removing part of the used oil.

The total removal will only take place with further steps

Select the icon in the “Manual” menu. You will access the following screen.

During this phase the station is predisposed to collect used oil coming from the vehicles.

Turn on the vehicle’s engine and place the gearshift on “P” to drain the oil from the pan.

Turn the engine off immediately when you can see air bubbles on the used oil flowmeter and the pressure on the gauge falls towards the zero. This indicates that the oil pan has been almost completely emptied.

Remove the oil pan by unscrewing all the connecting screws.

On the display, you will see the quantity of oil collected from the pan in the “OLD” field (you can see it in red in the picture), while the numerica value underlined in green represents the total oil in the used oil internal tank.

Image 19 – Removal of the oil pan

(48)

10.3.1 Washing the radiator

Provided that the connection schema 1 has been followed, once the pan has been removed and before placing the new filter you can wash the radiator.

CAUTION: Whereas schema 2 has been followed for connecting the ATF, you will have to skip this step.

Place an appropriate container under the pan and while the carter is

disassembled press the arrow UP key until you can see clean oil falling off from the pan.

The station will start loading oil from the “Pressure” hose and the quantity of oil will be displayed in the “NEW” field (you can see it in red in the picture), while the numeric value in green represents the total oil in the new oil tank.

Stop washing the radiator when the falling liquid looks clean by pressing the key . At this point, clean the pan very well and place the new filter.

Press the arrow key UP and let the ATF charge in the pan the same oil quantity drained in the previous phase and indicated in the OLD field (in red).

Stop the charging phase by pressing .

The quantity of new oil charged is shown in the NEW field (in orange) while the field in green indicates the quantity of new oil in the tank.

Image 20 – Washing the radiator

(49)

10.4 Oil replacement in the converter

With this operation, the used oil is removed from the converter and from the body of the automatic transmission.

Select the icon from the manual menu and set the amount of oil that you want to replace.

Click on the icon to activate the function.

Turn on the car’s engine and place the gearshift on “P”.

The car will push the used oil into the tank inside the ATF and the ATF pump will push new oil into the car.

The used oil will go directly into the charging station and you can have a visual feedback by means of the flow meters on the front of the station. The amount of removed oil is indicated in the OLD field, along with the total used oil in the internal tank of the ATF.

The amount of new oil loaded is indicated in the NEW field, along with the total new oil in the tank.

The procedure stops automatically when the programmed amount has been removed and loaded. The oil will be completely replaced when the colour of the used oil will be the same as the new oil. The quality of the oil that is being removed can be easily seen from the two windows (flow meters) located on the front of the station. If the colour is not yet satisfactory, repeat the "oil replacement in the converter" operation with small amounts of oil.

NOTE: the station automatically manages the flows of used oil and new oil, so that the car has always the correct amount of oil.

After the washing phase the station gets in 'RECIRCULATION' modality, so you can turn off the car.

(50)

10.5 Inserting additive for transmission longevity

With this operation you will insert into the circuit the additive for optimal oil consumption. Please bear in mind that this operation is similar to the insertion operation of washing fluid described earlier during the manual procedure.

Remember that it is important to mix the fluid with some transmission fluid in the additive bottle.

10.6 Resetting the circuit

When the colour of the oil is satisfactory, disconnect the ATF connecting pipes and restore the car’s own connections.

10.7 Level check

To ensure that the transmission works properly, it is important to check the oil level before putting the car on the road.

Once restored the car’s own connections, turn on the car to carry out the oil level check.

Some examples of the oil level check procedure are shown in the following Images:

If you need to add oil, use the appropriate function “Oil level in the Utilities menu.

NOTE: if the transmission does not have the oil level check light, determine the correct level as indicated by the manufacturer.

Finally, it is recommended to perform a road test and check the oil level in the car again.

Image 21 - Checking the oil level

(51)

11 AUTOMATIC Procedure

This procedure is used if the automatic transmission filter is not replaced.

You must connect the car as shown in the previous chapter, set the parameters and follow the instructions on the screen.

Select the 'AUTOMATIC' procedure with this icon .

You will access the following screen from you can set the parameters for each phase and start the procedure.

With the “Additive” function you can choose whether or not to add the additive for the washing which has been prepared in the appropriate bottle as indicated in the paragraph of the previous chapter. Set “ON” if you wish to charge the washing additive during the automatic cycle or “OFF” if you do not wish to charge the additive.

With the “Washing” function you can set the minutes for the washing.

With the “Oil Change” function you can set the oil quantity to be replaced inside the gearbox.

Press the arrow key to start the procedure.

The following series of screens will appear to indicate the operations to be performed on the vehicle.

Once the automatic procedure has started the user will only have to work on the vehicle as indicated during the different steps.

(52)

12 Data Base

The ATF S-Drive station is equipped with an internal database where you can find the necessary data for replacing the oil concerning different vehicles on the market.

Select the needed vehicle to get information concerning:“Oil quantity” and “Oil code” to be charged on the vehicle,

“Connection Type” to be used.

The “Oil Code” and “Connection Type” fields can be modified by the operator and they will be stored in the memory for later use.

The information related to “Oil quantity” will remain available in the memory for future uses during the Manual or Automatic Oil Change procedures.

13 Oil Level

With this function you can add oil on the vehicle to bring the oil to the right level.

Place the plastic probe on the “Pressure” hose.

By pressing the arrow key UP , the oil is charged on the vehicle.

(53)

14 Utilities

In the Utilities menu you have the following options:

14.1 Programmed charge

From this screen you can set a given quantity of oil to be charged into the gearbox.

Use the arrow keys to set the wanted quantity;

Click on the icon to go the following page

Click on the icon to start the pump. The station will stop when it will have reached the set quantity.

If needed, use the key to stop the procedure.

(54)

14.2 New Oil Change

Use this function when you change the oil type in order to clean the charge hose and avoid any contamination between different oil types.

N.B.: A connection on the outlet of the Pressure hose needs to be placed in order to drain a small quantity of oil in an external container.

14.3 Used oil drain

From the home screen it is possible to see the quantity of oil in the waste oil tank. The station is equipped with a check device which does not allow to perform oil change operations whereas the tank is overfilled. It is advisable to always check the quantity of oil in the used oil tank.

With this function, the internal used oil tank is emptied.

The oil drain takes place through the Pressure hose.

N.B.: Before starting the function, you will need to open the rapid coupling on the Pressure hose by using any adapter in the standard kit.

Click on the arrow key UP to start the function;

Press the key to stop the procedure

N.B.: the procedure stops automatically when there will be only 1lt of used oil left in the tank.

14.4 Print

With this function the user can print the last performed operations, either in manual or automatic mode.

On the print report you will find:

• If the additive has been used or not;

• If the washing has been performed;

• If the filter has been changed (in manual mode);

• How much oil has been replaced

(55)

14.5 Recirculation

This phase is very similar to the recirculation phase which can be activated at the end of the work.

After connecting the vehicle to the ATF, set the wished amount of time for the recirculation. Click on the icon to start the phase.

This operation can be used to bring the oil to the right temperature or to check that the connection of the couplings has been performed appropriately.

14.6 Power Steering

With this function it is possible to replace the oil in the power steering circuit.

Press the arrow key to start loading the oil in the circuit;

Press the key to stop loading the oil.

14.7 Info

In this page you can see the info concerning the station, specifically: software version, last maintenance, liters missing to the next maintenance etc.

Riferimenti

Documenti correlati

Per telaio DCR (DEDA internal cable routing) si intende un telaio che utilizza una forcella con canotto sterzo da 1” 1/8 e cuscinetto superiore della serie sterzo da 1,5”.. *

- Dichiara inoltre che i propri generatori, identifi cati dalla nuova Direttiva Macchine come delle “quasi-macchi- ne“, non devono essere messi in servizio finché la

Marco Mammoliti SpA, Assistenza Clienti Via Piemonte, 1 – 28010 Fontaneto d’Agogna (NO)

Per il THOR 303 DUAL SPARK azionare la leva della consolle di comando in posizione OFF per disattivare entrambe le accensioni contemporane- amente e spegnere il motore..

- Ogni modifica tecnica che si ripercuote sul funzionamento o sulla sicurezza della macchina, deve essere effettuata solo da personale tecnico del costruttore o da tecnici

• Η απενεργοποίηση των μηχανισμών προστασίας ή ασφαλείας (όπου υπάρχουν) πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά για ενέργειες έκτακτης συντήρησης μόνο από

It is possible to decide which individual components to switch on: left coffee group and/or right coffee group using the relative switches (ref. E) after selecting position 1 of

Connect the supply pipe and dispense many liters of water from the 3 ways in order to clean the system from any trace of sanitizing.. Reassemble the membranes in