• Non ci sono risultati.

m sgs ( fc^/ ^s»# «.'

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "m sgs ( fc^/ ^s»# «.'"

Copied!
252
0
0

Testo completo

(1)m sgs. mm ^s»#. (•fc^/ « ••.'.

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7) SCELTA lì. CURIOSITÀ LETTERARIE. RARE. INEDITE DAL SECOLO. XIII. Appendice alla Collezione. In. di. ,. AL XVII Opere inedite o rare. Dispensa XGIX. PREZZO. L. 7,. 50. ^p. H. Di questa SCELTA usciranno otto o dieci volumetti all'anno: la tiratura di essi verrà eseguita in numero non maggiore di esemplari 202 il prezzo sarà uniformato al num. dei fogli di ciascheduna dispensa e alla quantità degli esemplari tirati: sesto, carta e caratteri, uguali al presente fascicolo. :. ,. Gaetano. Romagnoli.. h.

(8)

(9) IT.C. LA. LEGGENDA. VERGOGNA. DI. TESTI DEL BUON SECOLO IN PROSA E IN VERSO. ,. E LA. LEGGENDA. DI. TESTO ITALIANO ANTICO. GIUDA IN. PROSA. E. FRANCESE ANTICO. IN. VERSO. BOLOGNA Presso Gaetano Romagnoli. 1869.

(10) Edizione di soli 202 esemplari. ordinatamente numerati.. N.. HOLOGNA.. TIPI. 43. FAVA E GARAGNANI..

(11) A. DOMENICO GOMPARETTI PROFESSORE. DI. LETTERATURA GRECA NELLA. UNIVERSITÀ DI PISA.

(12)

(13) Le molte rassomiglianze fra le due Leggende che seguono ci hanno persuaso a pubblicarle congiuntamente, sebbene poi differiscano. non poco. luni particolari. ,. fra loro in ta-. e soprattutto nel. fondamentale concetto e neh" intento. Trattasi nella. prima. di. un. re, che, a suggestione del dia-. volo, rende feconda la figlia di. un. gettato nel. propria. fanciullo che viene. mare,. ma. vari casi di fortuna. ,. si. che, per trova da.

(14) 6. ultimo a diventare inconsapevolmente, lo sposo della stessa sua. madre: insieme con. la. quale. si. reca a penitenza, facendo dura. ammenda. dell'involontario pec-. cato. Nella. seconda invece. ,. si. rac-. due sposi che, spaventati dai tristi presagi di un sogno, gettano anch'essi in mare. conta. di. il. proprio figliuolo appena nato:. il. quale, dopo vari casi di. for-. tuna, ritorna anch'esso alla patria. ignota, uccidendovi. sposando. la. il. padre e. madre; ne del pec-. cato ottiene perdono, perchè la. malvagia natura lo trae per ulal tradimento dell'amico e. timo. maestro. La prima di queste due narrazioni col. nome. si. potrebbe designare. di Gregorio. Papa, che. generalmente porta nella letteratura popolare cristiana dell'età. media:. la. seconda con quello di.

(15) 7. Giuda Scariotto. L'una è informata della idea tutta cristiana: che non vi ha sì gran colpa la quale non si lavi dinnanzi a Dio, colla ,. penitenza rigorosa e sincera. ed insegna che. (1),. capricciosi de-. i. malva-. creti della sorte cieca e. possono essere distrutti e. gia. vinti dalla umiltà e dalla. som-. missione; l'altra, che a. prima. vista. parrebbe quasi volta a con-. fermare l'idea pagana del fato,. (1). Il. poema tedesco su Gregorio. mina appunto con questa sentenza: questo racconto morale. com'. essi. ter«. Da. dei tre peccatori,. abbiano riacquistata. grazia di. la. Dio dopo aver commesso grave colpa, non. deve alcun peccatore trarre pio:. ma. s'. buon animo. egli. e. ha. offeso. imperterrito,. cattivo. Dio, e. balìa della maledizione, e. di. impari da. questa storia che egli non fu ancora in. esem-. stia. dato. può trovare. grazia presso Dio pentendosi di cuore»..

(16) 8. mostra evidente. la. reminiscenza. del racconto greco di casi del. mente appropriati ri otto. dioso. Edipo,. i. quale sembrano pensataa Giuda Sca-. per renderne anco più oil. nome,. all'orrore del tra-. dimento aggiungendo quello del parricidio e dell'incesto.. prima leggenda noi diaun testo inedito del buon. Della. mo. secolo tratto dal. cod.. palatino-. panciatichiano N. 75, alquanto più diffuso di quello che sotto il. di. nome. di Novella d'. Faraona. (1). ,. un barone. fu già pubblicato. dall'infaticabile Gav.. Francesco Zambrini.. Gommend. Alla. leg-. genda in prosa un'altra in versi ne abbiamo aggiunta, evidentemente composta su quella da un. (1). Lucca, 1853,. tipografia Fontana; di. pagg. 33; edizione di 80 esemplari..

(17) 9. ignoto cantore di piazza del secolo xiv,. avvertendo tuttavia che. cod. Magliabechiano viii,3,. il. onde. abbiamo tolta sembra mancare in fondo di una, o al più di due ottave. Il testo del Giuda abbiamo l'. ,. esemplato sul cod. Riccardiano 1254, car. 78: e vi. abbiamo ag-. giunto un testo inedito francese dal cod. Gallio, xxxvi, g.. u, 13. della Biblioteca di Torino (1), pel. quale chiediamo venia. ai. dotti. filologi francesi degli errori nei. quali molto probabilmente sare-. mo. caduti.. Neil' antica. letteratura. cese noi troviamo. fran-. una leggenda. che ha. molto affinità con quella. da noi pubblicata, ed è la. (1). Pasini. ,. Cod.. Mss.. Vie. Biblioth. *R.. Taurinens. Athen. voi. Il, 472..

(18) 10. du Pape Grégoire le grand, edita per la prima volta dal Sig. Victor Luzarche (1), e che il Sig. Littré, studiandola. accuratamente. forme lessigrafiche e grammaticali crede dover riferire al principio del xn°, e fors' anco. nelle. ,. all' xi°. secolo. (2).. Stimiamo bene dare un sunto di. questa leggenda dell'anonimo. poeta. à'oìl.. muore. nia. Un conte. lasciando. d'. Aquita-. due. figli. in. tenera età: un maschio ed una. femmina. Quegli, ad istigazione del. diavolo,. è preso. amore. d'. violento verso la sorella:. giace. con lei e la rende madre. Allora la grandezza del fallo commesso si. svela agli occhi del peccatore,. (1). Tours, Impr. Bouserez, mdccclvii.. (2) Hist. de la e segg., e 269.. langue franc.. II,. 192,.

(19) 11. che, confidatosi ad un. vecchio. consigliere del padre,. reca in. si. pellegrinaggio verso Gerusalem-. me. Quando esce. alla. del disonore e. del peccato. luce. vecchio confidente. mare. in. una. lo. il. frutto il. ,. al. gitta. piccola barca, in-. sieme con alcuni preziosi oggetti, e con questa scritta:. Qui troverà icest enfant. Sache de veir e ne V dot mie. Que. ,. par peché e par. folie. ,. L' ot uns frères de sa seror.. onde. La barca sospinta. dalle. approda. lontano. in. paese. ,. e. viene raccolta da due pescatori, i. quali ne recano. all'abate. di. Uno. il. contenuto. un prossimo mo-. di essi, più poha per sua parte gli oggetti preziosi: Y altro, più ricco, riceve il fanciullo, che dall'abate. nastero.. vero. ,.

(20) 12. viene battezzato. nome. col. di. Gregorio. Questi frattanto cresce. insieme coi figliuoli propri del. ma. un. dì. venuto a contesa con uno. di. pescatore:. loro. ,. essendo. sente rimproverarsi aspra-. mente. dalla creduta. madre,. l'i-. gnota sua origine. Gregorio corre. all'. ri-. abate, che invano cerca. di consolarlo; e, prese le armi. di cavaliere e la tavoletta nella. quale è scritto il mistero del suo nascimento, va per il mon-. do. cerca. in. quali. uno. dei. di giungere in Terrasanta. madre a mala pena contro. i. si. prima :. e la. difendeva. baroni del regno, che. sotto specie. mano. Dei. genitori.. era già morto. di. desiderarne. la. agognavano invece al possesso dei suoi dominj. Senza ,. sapere che Y Aquitania è la terra. appunto ove nacque,. Gregorio.

(21) 13. ferma. Contessa, e in breve tempo, con maravigliose prove di valore, la vi si. ai. servigi della. libera dai suoi oppressori. premio. delle. e per. ,. imprese ne. sue. mano. Ma lunga non è la felicità dei due sposi poiché la Contessa, un giorno che ottiene la. ;. Gregorio è assente,. scuopre. la. tavoletta ove ella scrisse già di. propria. che il. si. mano. le fa. suo peccato, e. il. riconoscere nel marito. figliuolo.. I. due. infelici. tosto. separano, amaramente lagnan-. dosi del. demonio. raccomandandosi. e caldamente al. Signore; e. V uno dall' altro disgiunti, si dispongono ad aspra vita di la-. grime e rio. ,. di. penitenza.. spogliati. gli. sceglie a soggiorno. scavata in. Grego-. abiti. reali. ,. una caverna. uno scoglio e. circondata dalle acque; e. tutta il. pe-.

(22) 14 scatore che. chiude getta. i. in. passano quali. conduce. lo. v,e. piedi nei ceppi,. mare. Gregorio. lamente. coli'. e. anni. si. ne. Così. chiavi.. le. diciassette. gli. nei. ,. sostenta so-. acqua. del. cielo.. vacando. Dopo questo tempo un angiolo impone al clero ed ai borghesi di Roma che vadano in cerca di un penitente, chiuso in una ,. la sedia pontifìcia,. lontana caverna. sul mare.. Al-. via: e. pongono in dopo qualche tempo giun-. gono. alla casa di. cuni messaggieri. si*. quel pescatore. che aveva messo Gregorio in ceppi. Qui si compie un miracolo:. che. il. pescatore, apprestando. la cena, rinviene entro. un pesce. le chiavi delle catene in cui aveva. stretto. il. luttante. ,. penitente.. Benché. re-. Gregorio vien costretto. ad accettare l'ufficio cui la voce.

(23) 15. ha chiamato. stessa di Dio lo. (1).. Intanto la Contessa, dopo aver trascorso molti anni in penitenza. suo. nel. palagio. propone. si. e ricever. di. Aquitania,. Papa,. dal. della. cui. fama,. santità le è giunta la. remissione. Roma,. andare a. di. dell' antico. la. peccato.. Giunge, e ritrova nel Pontefice lo sposo: e per le il figlio e esortazioni di. interamente. un. in. al. una. si. della. lì. Leggenda. memoria. elezione. 1'. i. leggendari. ,. il. ci. fatti. Gregorio il. Va-. sarebbe fuggito da. dentro una botte, per rifugiarsi nelle. dendo una colonna luogo. dei. di. caverne di una oscura foresta:. lo. chiude a poco. quale, secondo raccontano. il. ragine e. Roma. mondo,. confusa. precedettero. Magno,. rinunziando. chiostro ove di. Quest' episodio. (1). sembra che. lui. del suo. di. ma. discen-. fuoco dal cielo sul. nascondiglio,. i. messaggeri. trovarono, e lo costrinsero ad accettare pontificato..

(24) 16. muore: e all'anima, redenta dal pentimento e monda di colpe, sono dischiuse le porte del paradiso. :. E. deservit, après sa mort. Aveir. E. la. el ciel. verai confort. corone pardurable. Ensemble o. Sarebbe. vie esperitable.. dichiarare. difficile il. se l'anonimo. troverò. nesse di suo capo. la. compo-. leggenda,. o se la raccogliesse-invece dalla. viva voce del popolo, aggiun-. gendovi forse soltanto di proprio qualche particolare. fìcile al. gnare. pari. le ragioni. poeta o. il. E. sarebbe lo. per. dif-. asse-. le quali o. il. popolo scegliessero a. protagonista un pontefice, e pre-. cisamente Gregorio. Neanco sarebbe facile lo sciogliere il dubbio. proposto. dal. Greith. che.

(25) cioè, anziché del. primo Grego-. comu-. rio, al quale solo è dato. nemente. titolo. il. leggenda. nella. del settimo. voglia. tecipe dei. battuti. (1). falli stessi. 1'. .. Sotto Alessandro. la. parentela secondo le. II.. (1065). modo. gradi. i. istituzioni. di. germani. fratelli. secondo grado, quarto, tra. i. della. Giusti-. contrario alle leggi eccle-. siastiche. Questi settarj sostenevano. sorelle e. par-. com-. quale fondata da un giu-. fiorentino, determinava. niano, in. lui. eresia degli Incestuosi (haeresis. mcrstuosorum) rista. da. (1).. «.... scoppiò. ecclesiastico e. fatalmente. reso. ,. ,. parlarsi. del forte avversario. :. del concubinato laicale. grande. di. tra. nepoti. i. loro. che tra. intercedesse figli. e. e le nepoti. figlie il. il. il. sesto,. sicché per eccezione, col permesso ecclesiastico,. i. congiunti in codesti gradi potes-. matrimonio.. sero venire fra loro. a valido. Tale dottrina già. in. tempi anteriori aveva. messo radice e. era diffusa, e la lolla a. si. 2.

(26) 18. corse senza. leggenda dapprima espressa menzione. cui essa diede. nascimento. Forse. la. (Baron, can.. 359), che. lo. miano pubblicò marla, e. due. Decr.. che Pier Da-. scritto. in. luogo. altro che vieppiù infiam-. dovettero. si. violenta. si. contro di essa,. non fece. di sedarla. fu. Gratian.. 1065.. ann.. Laterano. tenere in. concilj per rimettere in vigore le pristine. leggi della chiesa.. Malgrado questo, ven-. nero allora. di. fatti. sì. frequente matrimoni. che Pier Damiano. fra stretti consanguinei,. nel suo scritto «. De contemptu. saeculi » po-. teva esclamare: « qui ex* tot milibus nomi-. unum. nimi saltem. abominatone. videi ab infausti foederis. divulsum?. scrittore presentò a il. titolo. di. Gomoraeus. «. cui ritraeva. secondo. materia,. a sé. il. molteplici. i. Il. ». possibile. ms., attesta che. contemporanei. ,. dalla. esempi. scritto in. e in. aveva vi. storia. si. il. di. dinnanzi. trovano dei. più. siffatta. carnali. peccati. Baronio che. tati, togliendoli. uno. verità,. la. castamente che fosse. queir età.. medesimo. Il. t>. Leone IX. (1049) sotto. ci-. costumi. d' incesti e di soz-. zure che troppo spesso debbono offendere.

(27) — ,. 19 del protagonista;. dappoi. il. anche l'. modesto. sentire del. riuscì se in. antica. non le fu un nome,. e. appropriato. non. lettore.. Gregorio VII. a. Intanto non di ristabilire. questo punto, come in molti disciplina. altri,. Pertanto. chiesa.. della. questi tratti di storia del costume di quei. tempi possono. di leggieri. getturare, che. la. condurre a con-. grande. contesa circa. matrimonio onde era commosso e. i. frequentissimi. scandali. sieno stati cagione che svolgesse di nuovo di. dogi' incesti. ripigliasse e. si. mito greco,. il. il. mondo,. il. il. si. quale,. fronte a quelle pubbliche sozzure, prese. forma. di. poema. cui l'eroe, sotto. didattico il. nome. e. di. morale,. vesse ricordare quel papa che, oltre vinto nella. Enrico IV e siastica,. si. lotta. delle. ristabilita. investiture la. in. Gregorio, do-. aver. contro. disciplina eccle-. era anche dimostrato avversa-. rio e punitore di quelle pubbliche nefandez-. ze. ».Greith, Spiai. Vatican,. G-ervinus, Gesch.. d.. 363, sembra accettare questa Gregorio VII e sul. pag. 157.. deutsch.. alle questioni. dicht.. I.. allusione. a. contemporanee. matrimonio, segnalata da Greith..

(28) 20. un pontenon per meglio dimoappunto. e quello fice; se. di. strare colla grandézza dell'uomo. quanto sia. e dell' ufficio,. umana. gile la natura la. penitenza. divina mise-. la. e. fra-. e possente. ricordia inesauribile. :. e. poiché in. tempi e in cotesti paesi ove nacque la leggenda suonava cotesti. illustre la. fama. Gregorio. senza. ,. conoscessero vita. pontefice. che tuttavia. questo. si. della. particolari. i. lui,. di. un. di. Gregorio,. primo o settimo, divenne senz' altro Y eroe della qual esso. siasi,. volgare narrazione. Probabile soltanto. ,. ci. che. la. sembra questo leggenda non. nascesse in Italia; e ciò perchè la condizione. civile. stra penisola nell'età al. nascimento ed. delle favole. assai. della. no-. media fu. alla diffusione. meno. propi-.

(29) 21 zia. di altri paesi della. che quella. ma. cristianità:. non. se anco l'Italia in. fosse stata. diversa. ciò. Europa, certo è che la lontananza da Roma agevolava oltr' alpi Y appropriazione ad un pontefice di questo racconto, che non è mai dalle. regioni. altre. uscito del. d'. dove,. qua. di. (1). Ed. dai monti, la vi-. se. ne. trova. Dollinger, Die. libro del d.. e la. città. non. è perciò che. papst-Fabeln. lad-. (1):. cinanza della eterna. menzione nel. cerchia. dalla. resto,. delle favole poetiche. miltelalt.,. fondato. tutto. su documenti storici o pseudostorici.. Greith leggenda. osserva anche, pag. di. Gregorio non. si. Ed. 159, che trova. nelle. più autorevoli raccolte di leggende e di ecclesiastici, il. Rosweid,. né anche. il. nella. compilazione parte.. come. il. Capgrave,. Platina,. i. atti. Surio,. Bollandisti ec.,e. Legenda aurea,. la critica. il. il. la. alla. cui. ha avuto assai minor.

(30) 22. dovevano. presenza del papato essere grandissimo. a. appropriazione.. siffatta. Che. ostacolo. poi la leggenda di. Gre-. primamente in sembrano provarlo i documenti sinora noti; perchè, sebbene anche la letteratura megorio sorgesse. Francia,. dievale inglese. e la tedesca. (1). possiedano identiche narrazioni, è ormai. per. chiaro,. sono imitazioni francese, al. gli. dell'. modo. accresciuta di curiose. (1). Walter Scott. originale. stesso. narrazione latina che. Sir Tristrem, 3. a. acuti. che coteste. raffronti del Littré,. si. della. trova,. conside-. nella sua ediz. del. ediz. p.. cvm,. ricorda. l'antica leggenda of pope Gregory; perla cui origine dal testo francese, vedi op.. cit.. p.. 255.. Littré,.

(31) 23 razioni mistiche, nel Gesta Ro-. ma norum. (1).. Se poi poniamo a confronto. con. Gregorio. leggenda di. la. quella di Vergogna, noi vedre-. mo come sieno. 1'. fra. una. non piccole. 1'. e. altra ci. differenze, che. però non escludono la derivazione di questa da quella. Così, ad. esempio, nella leggenda di Gregorio F incesto non è fra padre. come. e figlia,. tra fratello e. nella nostra,. particolari furono. ommessi. narrazione italiana penitenza. lo. II.. p.. Madden,. Rom.. p.. cap.. 81 in. 204;. nel. cap. 79.. dei. Gesta dal. op.. cit.. p.. scoglio,. Gesta. 1;. —Per poema. 252.. nella. come la dura. nei. (1) Ediz. Keller voi.. :. innocente ince-. dell'. sopra. stuoso. ma. sorella. Molti altri. ;. e. il. ediz.. Swan. inglese. ediz.. Vioìier. des. hist.. l'origine del racconto. francese. ,. vedi. Littré.

(32) 24 miracoloso chiavi,. e. ritrovamento successivo. il. mento del penitente. ma. delle inalza-. alla. supre-. dignità del pontificato.. è da. tacersi. che. la. Ne. leggenda. ha più del cavalleresco. italiana. che dell'ascetico. Ad ogni però, poiché tutto. il. modo. nodo della. narrazione sta nell' incesto in-. nocente dopo un primo incesto colpevole, e nel pentimento accetto a 1'. uno. Dio che lava e cancella e. l'. altro peccato. ,. sareb-. non riconoscere un ammettere vincolo stoed rico fra la leggenda francese e. be impossibile. 1'. italiana.. il. Forse. la. leggenda. francese pervenne in Italia colla tradizione orale per. mezzo dei. girovaghi. francigino-. rum; nome. cantores. dapprima il di Gregorio, si andò, a causa del suo stesso modo di e,. deposto.

(33) 25 trasmissione. via. ,. modifi-. via. cando in molte sue parti, sino al momento che fu ridotta in. forma che produce in pubblico. E già forse prima la narrazione. iscrittura, in quella. per noi. si. francese. si. cando in cioè, la. andata modifi-. era. altra. troviamo. Leggende. un. in. degli. porta. ni. (1).. il. cod. di. della Vaticana, di scrit-. tura del sec. xiv°, e. 456. come. maniera,. Urbinati,. titolo di. numerato ove essa Albi-. Vita S.. Questo testo scoperto dal. (1) Greith, Spiai. Potthast Biblioth. ,. Vatican. 159 hist.. med.. 588 registra questa leggenda nome di Albano, a questo modo:. pag. il. S.. —. 11. aevii.. sotto « Vita. Albani auctore Transamundo (?): Erat. oliai. in. partibus. aquilonis. homo. ». ;. e nota. che se ne trovano mss. a Posen ed a Parigi nella Bibliot.. dell'. timo, secondo. notizia che. la. Arsenale. Quest' ul-. mi vien co-.

(34) 26 Greith. e che. ,. comincia. olim in partibus. perator quidam potens lis. ». in. riaccosta. si. ,. nostro. « Fuit. :. nobi-. et. parte. narrando. testo,. ìm-. Aquilonis. al. un. di. Imperatore che dopo morta la moglie genera un fanciullo ,. municata dal Prof.. ha per. Teza. et obitus beati Albani. patre et. uxorem, trem. «. demun. dell'autore,. natus. qui. accepit. postque occidit. (?) et. nome. postea. filia,. che lesse. mss.,. il. Ep. clxxvi. Nativitas vita. titolo: «. ex. fuit. matrem. patrem. in. ma-. et. sanctificatus est ». Al. Transamundo,. segue:. sacrosantae romanae ecclesiae prothono-. tarii. Un. De. «. ortu. Albani regis Hungariae. Delisle come. infelici. et. nella. La leggenda. gheria. trovasi. come nota. il. di Albino. anche. in. il, s.. l'. È-. 6, 205-7). o Albano tedesco. Von der Hagen. mania, ix, 247.. L.. Bibliot.. imperiale a Parigi (Vedi in Bibliolh. de. 1866, T.. vita. indicata da. » è. già esistente. cole des Chartes,. —. —. et Abbatis monasterii Clarevallis » altro mss.. di. Un-. antico, ,. Ger-.

(35) n ma. se. contrario. in. colla propria. figliuola;. ne. per. discosta. altri. questa ver-. particolari. In. sione,. bambino. il. involto. in. porpora è portato nell'Ungheria ed esposto sulla strada maestra, donde viene racvesti di. in. colto e recato. che lo educa e. al. re,. lo lascia in. ul-. corte. timo erede del trono. L' imperatore. giunge notizia Albino, gli offre. cui. a. ,. della virtù di. mano. la. della propria figliuola,. colla quale. il. giovine re. uni-. si. matrimonio, vivendo con essa fino al giorno nel quale, per. sce in. mezzo. degli oggetti che la. dre, ora fra. mezzo. moglie, le fasce,. aveva. ma-. posto. ne vien sco-. perta la origine.. Fra. gli. antichi. monumenti. della letteratura francese che si. riconnettono. al. nostro ciclo del-.

(36) 28. Y incestuoso innocente, anzitutto merita menzione quello che va sotto il nome del Dit du Buef. In esso si narra di una vedova, che per tentazione del nemico ha ,. che fare col proprio. che T una e. l'. e lacrimando,. Roma. presso. conforta e seco. matura al. momento. Vergine,. il. figlio recasi. Papa che. il. parto,. del. debito. la. tanto pian-. ad. to e tante macerazioni, viene. assistere la peccatrice la. e. stessa. premio del penti-. in. mento dimostrato con. Quant son mal. lo. ritiene. Intanto. il. tempo. il. confessore. il. volendo assolverli, a. pentendosi. altro. ne. di. figlio:. prenoit. ,. :. haut prist Dieu à prier. Et sa très douce mère que. li. vousist aidier. ;. Celle qui au besoing veult ses amis garder. Entra dedenz. chambre. la. Quant Nostre-Dame Devers. la. Adonques. fu. s'. dedenz. amie conforter. la. chambre entrée. pécheresse a sa chière tournée: fu la. chambre trestoute enluminée. D' anges qui avec. li. vindrent sanz demourée..

(37) 29. Messa. al. mondo una bambina. e passati parecchi anni. ,. Roma. a. catrice recasi. la. colla figliuola, conscia del. del suo. stero. pec-. insieme. mi-. nascimento.. Ivi. padre che il figlio e ha precedute da molti anni,. ritrovano le. e gettatisi tutti tre ai piedi del. papa, dinanzi ai cardinali adunati ed al popolo, vien loro inflitto. stare. cuciti. ,. le. anni chiusi. sette. salvo. il. mani, dentro. e che,. a. deb-. per penitenza che. bano. finiti. i. viso. e. piedi e. i. ,. tre pelli di. bove:. sette anni, tornino. Roma. Ciascuno. si. parte. per. diversa via, e riceve dalle genti oltraggi e del si. tempo. scherni. prefìsso,. avviano verso. Al. termine. tutti. Roma,. e. tre. e suc-. cessivamente giungono ad una casa poco lungi dall' eterna città,. ove sono pietosamente. raccolti.

(38) 30. ed albergati. La stanza ove sono dormire è la notte mi-. posti a. racolosamente. illuminata. dalla. presenza di più di mille angioli,. ed. ospite misericor-. figli dell'. i. vengono. dioso. onde erano del giorno. chiama. li. radiso. De. anima. l'. Yces. en. dirai par quel. grange venue. la. chose. Dio pa-. ,. y est descendue.. elle. fu. si. espandue. cors sainz cousus ès cuirs de bestes,. .iij.. Que de ce monde. 1'. Car touz. .iij.. fist. oste,. Diex oy ceulz qui orent. où. fait. à Dieu sa requeste. les. n' a. il. âmes des. .iij.. s'. les sains. Deum laudamus. Devant. le. âmes des. Roy de. ,. appareiilièrent,. en paradis portèrent. Et o douz Roy de gloire tantost. les. ;. à une heure du siècle trespassèrent.. Moult gloriousement. Quant. que moleste. pénitance honneste. Granz congrégations d'anges. Te. a. plus de mil anges descendent d' une nue.. Chascun entour matines. Qui. far. per-. alle gioie del. La grant grâce de Dieu y. Que. sul. :. la ciarle qui fu. Vous. Ma. tre peccatori. i. donati rendono. che. mali. sanati dai. afflitti.. et. .iij.. les. présentèrent.. anges chantoient. grant feste faisoient. em. paradiz portoient. :. gloire errant les présentoient.. :.

(39) 31. ne porta. L' ospite. papa, che. al. la. novella. reca processio-. si. nalmente col suo clero là dove tre corpi, mentre le i suonano a festa senza campane che nessuno le abbia mosse (1). Il papa ordina che la casa ove tre santi sono morti venga i giacciono. mutata in chiesa, e sulla loro tomba si compiono miracolose. (1). Les cloches de l'église, de ce soiez certains,. Sonnèrent tout par. Ce. E. nel. poema. parleremo. Come. A. les siens essaucier.. Tre pellegrini. dei. piacque in. di. al. 1'. sommo Rendentore. ginocchion stavano orando. mezzanotte verso spirto. sanz mètre piez ne mains.. :. Mentre che. Il. elles. Dieu pour. faisoit le vrai. le sei. ore. alma a Dio venne lasciando. In. Roma. Di. campane che venivan suonando. Da. so, lenza che ninno le toccasse,. Acciò che. sollevossi un. il. fatlo. si. gran rumore. manifestasse.. :. cui.

(40) 32 guarigioni di muti, sordi, ciechi. ed. attratti. Jubinal, Nouveaux. (1). 14. et 15. siècles.;. 13.. de la France,. littér.. recueil de con-. fabliaux et autres pièces inédites. tes, dits,. des. (1).. I. ,. -. — Bût.. 121.—. p.. variante un poco troppo lontana. Una. l'originale è quella del. Nouv. Recueil de. Jubinal,. ». 79:. I,. cit.. Romme. ». ). «. 394. ,. Le. ove. ,. la. (Méon,. fabl. et contes. II. op.. la bourjosse de. fil. dal-. De. favolello: «. borjoise qui fu grose de son. e. 42.. xxm. vol.. ;. dit de. narra. si. un ricco senatore. Ro-. della. moglie. ma,. quale sebbene devotissima della Ver-. la. d'. di. gine, cade, per opera del diavolo, cato col proprio. figlio. un bambino che viene da. Commesso. nascere.. sul. delitto. ,. si. nitenza;. dà. ma. alla. in. Roma. stessa ucciso. questo. secondo. medico,. di. viene. corte del papa e dell' impe-. ratore, e con sue arti. donna. lei. diavolo che teme di perder. il. preda, piglia figura. della. pec-. più stretta e severa pe-. la. alla. in. giovinetto, e ne ha. si. scopra.. fa. si. Ma. che. il. delitto. questa avendo. supplicato contritamente la Vergine ed es-. sendosi confessata. al. papa d'ogni suo. fallo,.

(41) 33. Abbiamo. già avuto occasione. addietro. di citare qui. confonde e vince al. poema. il. nemico; e postasi. il. tutta. servigio della sua salvatrice, cui innalza. un tempio, morendo viene accolta Questo miracolo. si. in cielo.. trova anche riferito nella. raccolta spagnuola intitolata Libro. enxemplos. ccv. §.. (. G-ayangos. de. los. Escrit.. ,. XV, Madrid, Liebrecht nelle. en prosa anterior. al siglo. Rivadeneyra, 1860). note. Dunlop. al. Il. pag. 498, ricorda ancora. Cesare Heisterbach I,. 2,. e.. dere, e. le. Latin Stories. N. 110, 112.. colla. Wright di. borghese. fare col proprio figlio e. Roma. di. che poi. ai. queste è. una madre che. l'altro narra, di. ma. di. primo racconto. 11. una cosa. infatti. mirac.. lllustr.. ,. 11, che non abbiamo potuto ve-. ha. ;. che. uccide. lo. ;. alcune gocce di sangue cadutele sulla. mano, manifestano con misteriose suo peccato. La. Vergine. Questo miracolo. norum ediz.. (cap.. Swan). xni e. si. poi le. note. roma-. trova nel Gesta. ediz. Keller; voi. I, pag.. Violier des hist.. nel. cap. xiii, ove l'annotatore. che qualche cosa. di. Bru.net. analogo. si. il. perdona.. 54. rom.. ricorda. trova nello. 3.

(42) ,. 34. che su. Gregorio ebbe. tura, per. opera. Ger-. la. mania nella sua prisca. lettera-. Hartmann. di. von Ave (1150-1220). Egli. (1).. stesso dichiara da bel principio di. aver messo in tedesco. racconto, di averlo. da un originale e Iacob. Grimm. suo. il. cioè. tratto. in altra lingua:. riferendo. cuni versi giambici. al-. (2). conte-. latini. nenti la leggenda di Gregorio. 741-. e corrispondenti. ai. versi. poema. di. Hartmann,. 775 del. Spéculum. hisloriale di. vacense, (1). Il. «. lib.. vii,. Vincenzo Bello-. cap. 93.. Gregorius. uf. dem. Hartmann prende da pagg. 135 Spicilegium Mss. fu. di. Greith. Dipoi. ristampato da. Pfeiffer,. steine » a. e or ora. 303 su. Lachmann. da. Bech. di. dello altri. da f. (Leipzig,. Rrockhaus, 1867). (2). Lateinische gedichle des. Jh., pag. xlv.. X. und.. XI.

(43) 35. sembra trovare un anteriore poema leonino, opinò che quest' ultimo, che perciò dovrebbe risanei quali a lui. le tracce di. secolo, dovesse essere. lire all'xi 1'. originale a. ger. si. attenne. minnesin-. cui. il. (1).. Se non. che. quando Grimm scriparole, non era coteste veva nel 1838,. noto ancora. poema. il. francese,. annunziato dal Luzarche soltanto nel 1854 nel. ne ormai, dopo. Littré (3) e lo Strobl (4). (1). Gervinus,. 363, e Greith. 1'. ,. si. può. Gesch. d. d. dicht.. Spicil. pag.. il. I.. 160, ripetono. opinione di Grimm. (2) Nella prefazione. XII e p.. poi. pubblicato. e. (2),. 1857;. 23. siede.. Tours,. aWAdam, drame du 1854, Introduction,. et suiv.. pag.. (3). Op.. (4). Germania. cit.. di. Lo Strobl però,. 257. e segg.. Pfeiffer XIII, 188. ponendo. a. confronto. il.

(44) 30 che. dubitare che altronde. dal. donde pur trasse altre narrazioni romanzesche, dedu-. francese,. Hartmann. cesse. quella su. Gre-. gorio.. Quando poi la lingua alemanna si rimutò, non però si perogni. dette. racconto;. reliquia e. di. questo. popolare. libro. il. moderno Der heilìge Gregor auf dem Stein (1) non è altro propoema i. di. Hartmann,. frammenti. latini. il. francese. testo. opina, che. il. provenga bensì dal francese versione diversa da quella. ed. testo tedesco. ,. ma. da. pubblicata. una dal. —. Luzarche. L'artic. del sig. Schreiber: Der Gregorius des H.v.A. inserito nei Theolog.Stud.. del. una. Kritik. 1863, prende. esame. le. idee religiose e morali. poema, come. si. rileva dall'aggiunta al. soltanto in. titolo. :. Ein. Beiirag. zu. Schidd und Vergebung in (1). Simrock,. der. Lehre. von. Mittelalter.. D. deutsch. Volksb. XII,. 83. In questa leggenda. il. padre. dei. due.

(45) ,. 37. una riduzione. che. babilmente. poema. in prosa del. scritto. nel. xii secolo.. In ogni parte. d'Europa. l'an-. leggenda spirituale del medio evo, destinata a persuadere tica. il pentimento andò a poco a poco trasformando in romanzo novella o. V ascetismo ed. si. ,. dramma,. volti a diletto profano. o a pra tico. ammaestramento nelle. vicende della. vita.. sformazione segna l'. età. media. il. Questa tracessare del-. e dei sentimenti in. essa predominanti. ,. ed. il. comin-. moderna. La leggenda di Gregorio anch' essa, dopo aver ricevute le modifica-. ciare dell' età. colpevoli è chiamato Marco,. Homanorum, ma, detto. Duca. di. anziché. Ferrara.. come. nel Gesta. imperatore,. è.

(46) 38. notammo, ma. zioni che. nelle. sempre la primitiva indole spirituale, venne ad assumere altre forme nei vari paesi. quali serba. e nelle varie letterature europee.. In Inghilterra noi sotto. ma.. Neil'. di. intitolato Sir Degore,. un. troviamo. la. romanzo e dramantico romanzo inglese. forma. si. re d'Inghilterra che. parla di. ha giura-. to di dare la propria figliuola a. quel cavaliere soltanto che saprà gittarlo giù di cavallo.. Era egli. privo della moglie, ed una volta. l'anno recavasi lei. con. alla. la figliuola.. tomba. di. Ora accadde. una volta che la principessa, andando al pio pellegrinaggio si smarrisse in una selva, e fosse incontrata da un cavaliere che, ,. sforzatala,. si. allontanò, lascian-. dole per segno tata. una spada spun-. ed un paio di guanti che.

(47) 39. ben. A. le. convengono. suo tempo,. alle. mani.. la principessa. par-. un bambino che vien posto in una culla con parecchie monete d'oro e d'argento, i. torisce. guanti ed una lettera, e lasciato in. una. Un romito lo nome di De-. foresta.. raccoglie, gli dà. il. gore, e lo educa di venti. gna. fino. anni: allora. tutti. alla età. gli. conse-. oggetti che erano Degore parte, viene. gli. nella culla.. armato cavaliere, trova e compie molte avventure, tacendo invano. dame. provare a molte. i. guanti. che gelosamente conserva; fin-. ché giunge. corte. alla. d' Inghilterra,. ni uno ancora. cui. la. del. re. figliuola. ha ottenuto, perha vinto il. chè niuno ancora. padre in torneo. il. valore. straniero,. La fortuna. assistono e. la. il. e. giovane. principessa gli.

(48) 40 sposa,. vien data in. non però. senza segreta reluttanza di. Ma. fra. mezzo. guanti. ricorda dei. si. fuori gli. si. ;. e. lei.. sposo. alle feste, lo. li. trae. donna impallidisce scuopre per madre e gli la. ,. ,. vedere la spada senza punta. fa. lasciatale. liere; la. rintracciare. guanti lo. misterioso. dal. cava-. quale potrà servirgli a il. padre. aiutarono. ,. a. come. i. ritrovar. Degore parte in cerca del padre, e senza lasciarsi tratte-. lei.. nere per via dalle supplicazioni. amore. una bella castellana, entra in una foresta, ove trova un cavaliere che vorrebbe impedirgli il cammino. Combattono d'. di. insieme come Rustem e Sorab nello Scianamé, come Ildebrando e. Adubrando. del. poema. goto:. ma. l'avversario notando che l'altro. ha una spada spuntata, dimanda.

(49) ,. 41. un. istante di tregua; e ricono-. sciutisi. ,. padre. il. e. figlio. il. vanno alla corte d'Inghilterra, ove seguono le nozze dei genitori di Degore (1). La deriva-. (i). Warton,. The history. of english. poetry. I.. 180, London 1840; Ellis, Spe-. cimen. I,. 3i7; Utterson, Popular poetry. I,. 117. Secondo P annotazione di. questo luogo di Warton,. Degore. nella presente. bilmente risale. al. il. Priée. poema. forma,. che. a. Sir. di. proba-. XIII secolo, sarebbe. un. inabile rifacimento di più antica versione: il. che. si. dedurrebbe anche dal vedere come. l'autore sia incerto persino. del vero. nome. del suo personaggio, che parrebbe, secondo lui,. duta. dover esprimere persona :. Défjaré o. /'. o cosa per-. Egaré. Se questa etimo-. logia fosse la vera, bisognerebbe. che d'. il. oii. Non oseremmo però affermare che. questo testo li. ammettere. testo del poeta inglese fosse in lingua. sia. quel romanzo di. biaus del quale recentemente. sati ha dato notizia Bibliot.. di. di. il. Richars Sig.. Ca-. sur un cod. della. Torino (Paris, Franck, 1868).

(50) 42 zione di questo. romanzo. dalla. leggenda è evidente; ed è no-. come. tevole. poeta abbia sa-. il. puto evitare non solo. attribuendolo al differenze,. bene. i. xm°. però. guita ancora dopo. madre. e della. secolo. Salvo leggiere. due poemi. fra loro;. il. il. combinano. assai. romanzo torinese. se-. matrimonio del padre. Riccardo,. di. l'episodio. e. morto rico-. leggenda del. finale ricorda la. primo. il. noscente, della quale una lezione italiana fu testé pubblicata da noi col titolo. La. :. novella. di messer Dianese e di messer Gigliotto{\y\$ù,. 1868).. Nistri, al. Brunet. Il. annotaz.. nelle. Violier des histor. rom. pag. 197, ricorda. oltre. il. Degore, anche un altro antico poema. Eglamour of. inglese, Sir voici, lyse:. egli. Un. aggiunge,. enfant est avec sa. en pleine mer sur est sauvé et. mené. chasse, et qui lier.. Plus tard. une à. un. il. dont. mère abandonné. roi. protège et. il. épouse sa. l'expie par. a. succincte ana-. barque.. le. connoître, et, instruit de. méprise,. Artois,. la très. L'enfant. qui est le. à la. crée cheva-. mère sans. le. cette déplorable. une rude pénitence. »..

(51) 43 incesto colpevole,. ma. anche. il. secondo incolpevole; onde il romanzo laicale è, al paragone, assai più casto. (ne questo è. il. solo esempio), della santa leg-. genda monastica. Più tardi, nel xviii secolo, tro-. viamo nella il. dramma. letteratura inglese di. intitolato: la. Walpole. Orazio. madre. (Mysterious mother).. misteriosa Il. Walpole. quando ei lo comnon conosceva ne la novella regina di Navarra, ne quella. scrive che,. pose, della. del Bandello a cui or ora accen-. neremo ma che ne trasse 1' argomento da un racconto udito nella prima gioventù, sopra una donna che ricorse all'arcivescovo ,. Tillotson,. e che,. confessato la. dopo. colpa,. gli. avergli. chiese. consiglio sul da fare, dappoiché la figlia. nata. dall'. incesto. era.

(52) 44. da qualche tempo unita in matrimonio col. figlio. di. lei. ,. che. a quella era insieme fratello pa-. ne 1' uno ne conoscendo 1' orribile mistero ed il prelato le ingiunse di tacerlo ai due coniugi innocenti, ma di non sperar mai perdono per se (1). Questa forma dell' incestuoso innocente che trovasi in Walpole, e che si discosta alquanto da quella della leggenda di Gregorio poiché laddove in questa il primo peccato è fra fratello e sorella e il secondo fra figlio e madre in quella il primo pecdre. Y. marito,. e. altra. :. —. ,. cato è fra figlio (1). madre. Dunlop-Liebrecht,. prosadicht. 290, ove terra,. e. anche. Byshop. i. si. e. Gesch.. il. d.. citano per l'Inghil-. Blossoms. (. cap. xi, nei quali. zione del fatto.. ,. Bluthen si. trova. ). di. men-.

(53) 45. secondo la. sorella — è. fra fratello e. forma. pili. costante della no-. E. vella di tale argomento.. ma. troviamo. pri-. Francia. in. nel-. Heptaméron della regina Margherita di Navarra una novella, la xxx, così intitolata: « Un jeune 1'. gentil. homme. ,. aagé de quatorze. à quinze ans, pensant. coucher. une des damoiselles de avec sa mere, coucha avec elle-mesme, qui au bout de neuf moys accoucha, du faict de son filz, d' une fille, que douze ou treize ans après il espousa ne sachant 1'. qu' elle fust sa. ny et. elle,. son. fille. qu'il frère. ».. seur. et sa. fust. son. È da. ,. pere. notarsi. Dunlop, ne il che, secondo Bandello trasse da questa di il. Margherita. la. sua. novella. di. consimile argomento, ne Margherita. dal. Bandello;. poiché.

(54) 46. Y autore. stampava il Marghenel 1549 era già morta e italiano. suo libro nel 1554, e rita l'. Heptarnéron. pubblicavasi sol-. onde sarebbe da concludere che 1' uno e 1' altra attingessero ad una fonte. tanto nel. comune,. 1558;. probabilmente. e. tradizione. orale.. Certo. ambedue raccontano. me. il. realmente avvenuto. cordano nel tempi. di. farlo. è. alla. che. fatto co,. e con-. accadere. Ludovico xn°, ed. ai. alla. corte di Giovanni d* Albret e di. Caterina di Navarra. Sulla fede dei due novellatori. noi veramente non giureremmo 1'. circa. autenticità. storica. del. fatto il quale, da un lato, ricorda un poco troppo la leggenda di ;. Gregorio, mentre in colari se. altri parti-. ne discosta tanto che. si. potrebbe considerarlo come in-.

(55) 47. come. vo-. accaduto.. Ma. dipendente da quella, gliono, realmente. nuova cagione ge. il. non. di. e,. dubbio. por-. ci. sapere che molti luoghi, e. solo di Francia, pretendono. esserne. stati. teatro,. in favor proprio. allegando. qualche. iscri-. zione funeraria, simile a quella. con. la. quale terminala nostra leg-. genda in prosa di Vergogna. Ed appunto il soverchio numero di luoghi nei quali. la. ferma succeduto. il. ta. tradizione affatto, e la. mol-. conformità delle iscrizioni. fra. loro, ci. sembrano argomenti va-. levoli a. porre in dubbio l'auten-. ticità. storica dell' avvenimento.. Martino. venuto tato. Lutero. infatti,. convivali lo. Discorsi. dice. nei. av-. abbiamo nocome, secondo. in Erfurt:. addietro. Walpole,. sarebbe successo, in. Inghilterra: Giulio de Medrano,.

(56) 48 scrittore lo,. spagnuolo del xvi° seco-. narra invece che, nella sua di-. mora nel Borbonese, l'udì comunemente raccontare e vide ,. '. casa ove avrebbero dimorato. la. t. gli. attori del tristo. sepolcro. sul loro. lesse. dramma,. e. questa. iscrizione:. Cy-gist la. fille,. Cy-gist la soeur. Cy-gist la. Et. Milli n. si. ,. femme. n' y a. cy-gist le frère et le. ,. mary,. que deux corps icy. (i).. nelle sue Antichità nazio-. racconta che in. nali. (2). alla. navata. giale. cy-gist le père. d'. mezzo. della chiesa. Econis. colle-. iscrizione che così suonava. (1). Dunlop-Liebrecht, 3, s. xxvm, p. 6.. (2) T.. una. leggevasi :. op. city.. 289..

(57) 49. père. enfant,. ci. git le. Ci git la soeur,. ci. git le frère,. •. li. 1'. git. Ci git 11. la. femme. et le. mari,. ne sont que deux corps. ici.. Aggiunge poi che, secondo tradizione del luogo, della. un. la. figlio. signora d' Econis aveva. avuto da. lei,. senza conoscerla ne. esserne. conosciuto. chiamata. Cecilia,. ,. una. figlia. che poi, pur sen-. za conoscerla per sua creatura,. sposò in Lorena, ove essa trovavasi presso la duchessa di Bar.. Alla loro morte nel. 1512 am-. bedue sarebbero stati seppelliti in una stessa tomba a Econis ;. ma si. la. divulgasse. anche te,. tradizione. ai. tre. e qual. petuasse. il. dice. come. mistero, ignoto. che ne erano par-. mano ai. non. pietosa lo per-. secoli futuri. la pietra stessa del. sopra. sepolcro. Mil4.

(58) ,. 50. che. lin nota soltanto. stano. chiesa. della. distribuiva, forestieri tutt'. La. ai. foglio ove. era narrato.. stessa storia, per. nianza. sagre-. Econis. vendeva,. ìdest. un piccolo. fatto. il. il. di. testimo-. medesimo. del. Millin. (1),. veniva. raccontata anco altrove;. tra gli. e di. altri. scrittori. altri. ad Alincourt, villaggio fra. Amiens. Abbeville. e. ,. ove leg-. gevasi questo epitaffio poco diverso dai sopra. Ci git le. Ci git la. fils. fille. ri. ,. riferiti:. git la. avec. le. mère. père,. Ci git la soeur, ci git le frère,. Ci git la Il. (1). femme. ne sont que. et le mari,. trois corps ici.. Mone, Anzeig. II. 238 che si Berckenmeyer, Vermehr.. ferisce a. rieus. antiq.. op.. cit.. ri-. cu-. (Hamb. 1712). Liebreeht. p. 499, cita. anche. Principessa di Orleans. ,. le Lettere. ediz. Menzel.. della.

(59) 51. E finalmente,. xvn,. secolo. nel. Gaspare Meturas inserendo scrizione nel suo. l'. i-. Hortus epita-. phiorum selectorum diceva trovarsi in una chiesa di Glermont in. Al vergna Se. tori. (1).. tanti e così autorevoli scrit-. non asserissero. sto e letto. la. di aver vi-. strana iscrizione,. dubiteremmo che potesse trovarsi in sì gran numero di chiese, come non pos-. noi veramente. siamo credere, del resto, che in. (i). Vedi. 1'. ediz.. dell'. Leroux de Lincy,. —. Nella. Bibliographie des. d l'amour. etc. col.. nota tratta. dall'. Heplaméron. Voi.. 449.. ouvrag.. relat.. 357, troviamo questa. Usage des romans.. grand Barriere,. la terreur. trouva, sans. savoir, le père et le. le. des. leur mort ».. et le fait. «. Le. Turcs, se. de sa soeur. On laissa leur ignorace. deux époux,. di. p.. II.. mari. aux. ne fut révélé qu'après.

(60) ,. 52 tanti diversi. medesimo pitaffio.. luoghi avvenisse. fatto di cui parla. 1'. il. e-. Forse, dopo che l'avven-. tura ebbe gran rinomanza e dif-. fusione per opera di Margherita di si. Navarra. onesta. parecchi luoghi. (1),. contesero. la. gloria. piccola. averle. di. non. e. dato. nascimento, e poi, per giuoco d' ingegno e tarda riprova della verità del fatto, le. enigmatiche. iscrizioni, accolte. chiese per. nelle. ranza che un dì dei. festa l'. asino.. pazzi. E. sai difficile. posassero. (1) traité. risce. a. foggiarono. si. quella tollevi'. e. ricettava la. quella. che sotto. davvero. Enrico Stefano. il. gli. il. fatto sulla. testimonianza. as-. marmo autori. (hitroduct.. de la conformité ecc. cap.. gina di Navarra.. del-. noi sembra. xn). au rife-. della re-.

(61) ,. 53. non sempre ne del fatto, e che. innocenti. tutti. oltre a dar loro. ,. sepoltura ecclesiastica,. con. l'epitaffio. volesse. si. perpetuare. la. fama. del peccato in che erano caduti.. Ma non andrebbe lungi dal vero,. in. cotesti. nuli' altro vedesse. epitaffi. arguzie ingegnose, e stasse,. molto. forse. chi. come. fa. il. Mone. che. riacco-. li. (1),. agli. indovinelli genealogici. Dalla novella. intanto. passò in Francia. il. romanzo. svolgimenti. del. coli' Inceste. innocent,. ( 1 ). Dunlop-Liebrecht,. (2). Secondo /'. Heptam.. etc. ) se. sommario anche per entro Gaula.. (2). histoire. véritable di Desfontaines. l'Hubaud. fatto. più ampj. ai. ,. pub-. op. cit., p .499.. (Dissertât, sur. ne trova cenno l'. Amadigi. di.

(62) 54. 1638. blicata nel. (1),. e col più. moderno lavoro di un anonimo, stampato ad Amsterdam nel 1783 Le criminel sans. col titolo:. savoir tique. ,. roman. le. historique et poé-. (2).. Se dalla Francia facciamo passaggio in Spagna, noi troviamo l'antica leggenda,. li). Questa è. la. data che troviamo, nel. Dunlop; l'Hubaud. 1644.. (2) Vedi la Dissertazione dell'. all'. dal. Leroux de Lincy. Heptaméron.. lantes de. —. Nelle. Hubaud. M.r Le Noble; nouvelle. legge una. novella. pag.. a. intitolata:. Ma che. l'uno. dell'altro:. 457,. L' incesie. tratta di due, fratello e sorella,. finché. scoprendosi che non sono quali. ga-. edit. ecc.. innocent, ou la mauvaise mere.. namorano. note. nelle. Avantures. Amsterdam, Coui, MDCCX, si. una. registra invece. ediz. di Paris, Quinettes,. cit.. mo-. alquanto. si. vi si. poi, crede-. vano, possono col matrimonio coronare loro vicendevole affetto.. si. in-. il.

(63) Patranuclo. di Beata, nel. di. Juan. de Timoneda scrittore del xvi° secolo.. è. L'argomento, in versi,. seguente:. il. Un nino en la mar hallado Un abad le doctrinò. Y Y. Vi. si. bella. che. ,. Gregorio. le. llamò. después fué rey llamado.. racconta di del re. figli. Fabio e FaPalidonia,. di. morte del compiono del quale da. rimasti soli alla. padre, s'innamorano e il. peccato. ,. il. frutto. Fabio, che parte. per. Roma. e. naufraga per strada, viene confidato. ad un siniscalco. Questi,. al solito, lo. getta. al. mare. in. una barca con alcuni oggetti un foglio col quale. preziosi ed. ,. è raccomandato alla pietà degli. uomini. Un pescatore. lo racco-.

(64) ,. 56 dà in custodia ad un. glie, e lo. abate che gli pone. Ma. Gregorio.. nome. il. divenuto. di. grandi-. cello, altercando col vero figlio. del pescatore il. ,. Gregorio conosce. mistero della sua. nascita:. e. presi seco gli oggetti della barca,. parte. alla. Intanto. de' genitori.. ricerca. principe di Borgogna. il. assedia strettamen te la città d ella. regina. Fabella, che. sempre ha. ricusato di congiungersi in. ma-. trimonio con. Gre-. chicchessia.. gorio libera la. sedio, e. i. baroni. prenderlo per acconsente:. avvenga,. regina la. dall' as-. pregano di. marito.. ma prima. la vista. degli. Ed. essa. che. ciò. oggetti. conservati da Gregorio fortuna-. tamente donna: figlio. scuopre. la quale, il. il. vero. alla. ingiungendo. massimo segreto,. consiglia a sposare. ,. com'. al. lo. e' fa.

(65) 57. vedova del siniscalco. la. questa versione. si. (1).. In. direbbe che. (i) Novelistas onter. a Cervantes, Madrid,. Rivadeneyra, 1856,. pag. 137.. Perez de Montalvan. —. Juan. Sucesos y prodigios de amor ha una novella sul nostro. argomento. sion,. intitolata. che secondo. Hubaud,. Heptaméron, ma che. dall'. Liebrecht. dice essere. —. La mayor confu-. signor. il. rebbe tratta. dello.. nei. Prodigi. d'. il. ganz nach Ban-. Avendo però consultata. italiana dei. sa-. Amore. traduz.. la. dal. fatta. P.. D. Biasio Cialdini (Venezia, Tomasini, 1637) mi sembra poter van non. si. accosti. né. dire che. il. Montal-. Regina. alla. né. al. Bandello, tanto nella prima parte, che non. ha che fare col ciclo. dell'. incestuoso inno-. cente, quanto nella seconda, intrecciata di vari episodi e al. dove. l'. ancella è consenziente. peccato della padrona. Riferisco l'argo-. mento. della Novella che è la IV: « Cassan-. dra Gentildonna di Madrid, ancor che vaga d' esser. da molti amata, non. però del suo cuore. lo. gì' è. permesso. stimar degno di con-. seguirla altri, che Gherardo, di cui procura.

(66) 58. nome. il. rammenti. di Gregorio. primitiva forma spirituale del. la. imenei. Mentre questi si trattano. gì'. Ber-. ,. nardo che stranamente ardeva per Cassandra, agitato da quei furori, suggerire. gelosie, assalta. le. Gherardo,. notte. piange. e. parenti e amici perdona lo. prende per. Restata. Sollecitata da'. air Omicida,. isposo. Gli partorisce. Vedoa. s. innamora. congiungimento sazia con. colui,. Divien. eh'. fi-. gravida,. e. figlia. ,. e sorella. figlio.. Al. isposa.. ,. se. sua voglia. la sfrenata. aveva portato. progresso di tempo,. nel. infantandosi. non. ventre. si. di. dispetto della. Madre. il. medesi-. la. prende. Questi imenei portano. tragici. figlio,. rappresenta nella seguente Novella. L'Hubatid. fa. la. come ». .. —. provenire dall' Heptaméron. anche una novella. Melander,. vede. cui in. conosciutala per. n invaghisce. avvenimenti a Cassandra, e al si. e. un figlio.. del proprio. nata una bellissima fanciulla,. per. di. Aiutata da una serva con incestuoso. glio.. mo. tempo. Cassandra. uccide.. Amante.. defunto. il. l'. che sogliono in. latina. quale. ci. di. D. Ottone. è del tutto ignota..

(67) 59 racconto;. resto. il. mentre. zeschi;. attiene. si. svolgimenti. successivi. la. quale viene evitato. ai. romannella. fine,. secondo. il. si direbbe dovuta alla prudenza dello scrittore spagnuolo, che però, molto proba-. incesto,. bilmente, non ebbe l'. manzo. sott'. occhi. conclusione del. identica. inglese di Sir Degore.. In Italia oltre la novella. Bandello. ricordano anche. per. sua. la. questa. il. signor. Hubaud. Massuccio di Salerno. xxm. a. ha bensì. vi. ed. del. abbiamo. che già. (1),. Dunlop. Il. (1). ro-. novella. la. Se non che. in. prima parte dell'in-. cesto colpevole,. ma manca. quale. potrebbe. ricongiungersi. col nostro. ciclo,. cioè l'incesto innocente.. La novella. s'intitola:. mora ganno. «. 1'. altra per la. Una donna vedova. s'inna-. del figliuolo e sotto grandissimo insi. fa. da. lui. carnalmente conoscere. dopo ingravidata, con. :. arte scuopre la ve-.

(68) 60. mentovata e che porta per tolo: «. Un gentiluomo. ti-. navarrese. sposa una eh' era sua sorella e figliuola,. viamo. non. fra. lo. sapendo », trodi Giovanni. quelle. Brevio, contemporaneo. ve-. al. scovo di Agen, ed anzi morto. anno prima di lui una novella, ed è la IV, che. qualche così. s'. intitola: «. sabetta, gliuol. ,. Madonna. Li-. vedova rimasa, del fìs' innamora il quale ,. d'una fanciulla servente della madre fieramente innamorato, con lei trovar credendosi, colla madre si giace, et quella impregnata ne nasce una figliuola, della. quale. rità. figliuolo,. al. il. il. figliuolo, fratello,. quale. fatto, se. ne va in. ga, e. madre dopo. la. bruciata ».. esilio il. sdegnatosi. :jl fatto. si. del. divul-. parto è dal potestà.

(69) 61. padre e marito ne diviene questione di priorità che lop ebbe a. fare. Margherita e trebbe al. fra. che. anche. rispetto. stampò. le. sue. vale. a. dire. novelle nel 1545, quattr' anni. regina. la. Bandello, po-. il. agitarsi. Brevio. La Dun-. ».. il. prima che. re-. la. gina morisse e nove prima che il. Bandello stampasse. La. non. razione del Brevio scosta,. quanto. fatto. venuto nezia L'. non. molto. è. argomento. dell'. Brevio, Rime. ma, Biado 1545. Vedi. la. come. av-. » in. Ve-. (1).. innocente e stato di (1). di-. due, salvochè. viene riferito «. si. agli accidenti prin-. cipali, dalle altre il. nar-. e. incestuoso. nuovo. prose volgari. Ro-. — Novelle. (Milano) 1819.. novella anche nelle Cento del. sovino,. giorn. 3.. Sessa, Venezia.. a. re-. novella. 4.. a. San-. ediz. del.

(70) ,. 62. centemente. Tom-. da. trattato. maso Grapputo nel suo novelConvito Borghe-. intitolato. liere. siano. Grappolino.. volume. ,. s'. nome. e stampato col. ,. Messer. la. intitola:. «. vii. In. novella. Erennio. di. questo così. creden-. dosi con Angelica sua fante gia-. cere la. ,. con sua madre. giace. si. quale rimastane pregna. nascondere. rando logna. ma. il. giunta in Bo-. sgrava di una. figlia a cui di Bella. nome. è. dato.. onde. suo delitto va gi-. l'Italia, e si. ,. Ritorna. bellissi-. Nina in. il. Vi-. il figlio e temendo nuovamente inciampare, lo manda a studio in Roma. Di là. cenza appo. ,. di. egli si porta per tutta l'Europa,. e dopo molti anni capitato in Bologna vede Bella Nina, se ne innamora e le dà la fede di sposa. La madre di lui quando.

(71) 63. non sapendo come nuovo delitto, in. ciò intende,. impedire. il. pochi dì addolorata muore, ed. Erennio del tutto ignaro sposa. ». tipo dell' incestuoso ,. nella leggenda. nelle. alle. delle traccie. trovano nella lare. e. nella. dei volghi.. di. ultime. Novelle. in. esame. innocen-. forma spirituale. sua. dalla. fino. si. (1).. Dopo aver passato il. te. torna. ,. Bologna e con Bella Nina. in. ci. ,. che. S.. Gregorio. modificazioni resta a. ancor se. ne. letteratura popo-. orale. tradizione. E cominciando. (1)7/ Convito Borghesiano.... messer Grappolino.. dire. dal-. opera di. — Londra, Jacson, 1800.. Novella vii, pag. 99..

(72) 64 Italia, ricorderemo un rozzo poemetto popolare non più antico forse del secol nostro, che così s'intitola: « Opera nuova. 1'. ,. d'un caso occorso. di tre pelle-. grini che sono partiti da Torino. andati. e. Roma. al. perdon. santo. pontefice:. dove s'intende. virtù della penitenza ». questo testo. si. di. sommo. a confessarsi dal. la gran. In. (1).. può dire cancel-. lato ogni vestigio primitivo ascetico. o. cavalleresco. ,. come. è. scomparsa ogni dignità regia o Vi. sacerdotale nei protagonisti. si tratta, infatti,. di. due mercanti. torinesi, fratello e. sorella,. (1) Venezia, Tipogr. Cordella,. pagg. 12.. sott'. 1806. Di. occhi un'altra ediz.. di Colle,. con permissione,. a., intitolata: « Storia.. nuova bellissima. pur s.. Ne ho. che. di. 12 pagg.,. e di considerazione non più. caso ecc. ».. intesa di. un.

(73) 65. malvagia suggestione. per. senso, rimasti orfani,. cono a. peccare.. gettato in. Il. del. condu-. si. figlioletto,. Po entro una scatola. impegolata, è portato. via. per. acqua lino a Venezia ove è allevato per proprio da un signore; ma rimproverato dell'o,. rigine sua dal vero figliuolo del. padre adottivo, giunto a dodici anni, si parte, e limosinando arriva a Torino,. dove. lo fa capitare presso. nitori.. 10. Intanto. 11. ai. fortuna. suoi ge-. Ai quali tanto piace, che. tengono presso. E. la i. gli fé' far quivi. di loro: dimora. negozi in bottega egli attendea.. mercante, trovatolo fido ed gli dà in moglie la pro-. attento. ,. pria sorella.. Ne questa. corge di esser madre. al. si. ac-. proprio. sposo se non quando un giorno, 5.

(74) 66. essendo egli andato lungi ad una fiera per traffico, nella stanza, fra altri oggetti, ritrova. quella sca-. tola impegolata entro la quale. bambino. Allora pieni di di orrore. il. fu gittato nelle acque.. ,. i. da pellegrini,. tre si. compunzione miseri. ,. e. vestiti. recano a Roma,. confessano la colpa, e ricevono dal. papa assoluzione. cato;. con obbligo di. del. pec-. far ritorno. andando per penitenza Ma partiti da Roma, e fermatisi ad un albergo lontano cinque miglia, mentre stanno fervorosamente pregando, le anime loro volano al cielo. Intanto in Roma le campane mi-. in patria. ginocchioni.. racolosamente cominciano a suo-. nar di per se, e il papa saputa ne la morte de' tre pellegrini i fa solennemente trasportare ,. corpi in città, riponendoli.

(75) 67. Tra. Né. che. codesta,. quanto il forma con alle. du. Dit la. nostre. dottor. gran devozione.. lo reliquie di. ricorda. quale. dappoiché. plebi;. soggiorno in. precisamente. noto. fatto è. il. Hermann Knust. recente. al-. buef, è la sola. qui. il. nel suo e. Italia,. Toscana,. in. dalla bocca del popolo raccolse la. narrazione che riferiamo per. intero. buch voi.. quale fur. si. legge nel Jahr-. romanische. 398. vii, pag.. (l)Di Novelle popolari dici pubblicate dal. inserite nel. Jahrbuch. e. R. Kòhler.. italiane, oltre le. altre. romanische. literat.;. —. 11. Wolf. pagg. 1-36, 121-. tre dal Sig.. 241-270). do-. ne furono. G. Widter, A.. (voi. VII,. 154, 249-290), e (voi. Vili,. fiir. ,. In que-. (1).. Knust,. cioè ventuna dai Sigg.. literatur. R. Kòhler. Prof.. ne pubblicò due, cioè Mela. e. E. Teza. Buccia e. la.

(76) 68 la prima parte poemetto dei tre pelle-. narrazione. sta. ricorda. il. Papagallo. Novellina del. La. suo. nel. scritto. tradizione dei Sette Savi nelle novelline. magiare (Bologna, 1864). Nel giornale Civiltà Italiana. pubblicò una versione subalpina. del. conto dello Sciocco (n.° 3), a cui. Teza. soggiunse. (n.° 5), e. debbono. si. inoltre. piemontese dei Tre Maghi (in. sky, Le. tradizioni popol.. Ant. Pucci) quella (in. 1365). Tre. vano. in. ver-. De Gunovella. la. Wesselof-. nei. poemi. di. Marion de Bosch. Novella. della. Dacia pag. XXIX) e. sette frati e sette. p.. di. Wesselofsky,. del re di. racProf.. Chieco una. F.. sione pugliese (n.° 13). Al Prof.. bernatis. il. romagnola. versione. la. Sig.. il. la. De Gubernatis. Prof.. il. figlia. l'altra dei. cavalieri (Rivista Orient.. racconti. milazzesi. Piaggia Nuovi. studj. morie di Milazzo ecc. pag. 339. :. si. tro-. sulle. Me-. e cinque. delle colonie grecaniche di Terra d' Otranto. negli d'. Studi. sui. dialetti. Otranto del Prof.. ce, 1868).. greci. di. Terra. Gius. Morosi (Lec-.

(77) 69 cfTini. mentre. ,. la. seconda serba. Grego-. traccie della leggenda di. poiché. rio:. il. nato dall'in-. figlio. cesto e divenuto poi marito della. propria madre, è anch'esso, co-. me. Gregorio, tratto dalla spelon-. menava. ca ove. assolve. i. penitente ed. vita. ed. papa,. eletto. in. colpevoli. qualità. tal. autori. de'. suoi giorni.. t. Dovete sapere che c'era una volta e una moglie che avevano. un marito. due figliuoli, un maschio e una femmina. Erano tanto ricchi che. —. I. Michele. Cento racconti raccolti da. Somma tire gli. della. Città di. amici nelle. Nola per dei. ore oziose,. una recente ristampa è quella. di. diverquali. Napoli,. a spese di Luigi Russo, 1865, contengono alcune dalla. nei. narrazioni tradizione. libri.. evidentemente orale,. anziché. raccolte spigolate.

(78) 70 non sapevano che fare del su' danaro. Viene il padre alla morte, e chiamala moglie: « Moglie mia, se tu vieni alla morte, fai testamento ». Eccoti, muore il padre. S'ammala la madre, e chiama il figlio e la figlia: « Figlio mio, io sono ammalata: oggi o domani Dio mi chiama a sé; tutti questi danari e tutto questo bene, in. casa».. Muore. tenetelo. Non pen-. rimane Cominciano. madre, e. la. fratello e la sorella.. a venire. «. contenta; noi faremo cosa. sate, state. dite ». il. figlio dice:. Il. sorella. Il fratello aveva prender moglie, e la aveva piacere di prender. marito.. Ma. piacere. grandi.. di. lasciato la. il testamento che aveva madre, diceva che non. potevano toccare a nulla, né oro,. né argento, né danaro. fratello dice alla. moci insieme vida,. e. fa. bellissima. ».. un. sorella:. La. «. di. il. Godia-. sorella. figliuolo. treccia. Allora. ingra-. con. capelli. una tutti.

(79) 71. Lo mettono dentro una. rossi.. buttano. setta, e lo. fiume. La. dentro. corrente lo. si. buttava. in. signora:. «. l'apre. Vede. dentro.. un bellissimo innocente; casa. glia, se lo porta. signore. prende,. questa cassetta, la. fuori. Vedendo. mare.. per vedere cosa c'è. e. un. di. porta. verso una isola. C'era un. che. cas-. se. dice. Moglie mia, ho. pi-. lo. alla. trovato. questo bambino in mare, dagli un po' di latte,. un. po' di. faremo conto che lo ».. Se. lo. sia. tirano. giulebbe,. e. nostro figliuo-. avanti. l'età di ott'anni, e lo. fino. al-. mandano. a. scuola a imparare a leggere e scri-. Avevano un altro figliuolo, che sempre gli diceva: « Non sei il mio fratello: mio padre ti ha trovato in mare ». Questo fanciullo si mette vere.. a. piangere e dice:. «. Caro Signore,. mi pregiudica e mi maltratta; dice che lei non è mio padre. Lei, Signore, mi dia la su' il. mio. fratello. santa benedizione; voglio andare a.

(80) 72 trovare mio padre e mia madre ». Questo povero fanciullo di ott' anni incomincia a girare il mondo, e si. riduce a chiedere. la. lemosina. Po-. per una. verino, girando. una bottega,. dentro di. qualche cosa per. va. chiede. C erano. carità.. fratello e la sorella. città,. e. che. si. ii. mossero. « Non abbiamo finon abbiamo nissuno; chia-. a compassione.. gliuolo,. miamo. il. povero fanciullo in casa;. diamogli da mangiare e da bere. ».. Così lo tengono in casa la bontà di ott'anni. sedici il. Il. fanciullo aveva. anni.. fratello alla. Un. gior-no. sorella:. dunque. poi, a. dice. Di', levia-. moci da peccato; è tant' anni che si mangia insieme; abbiamo questo giovane in casa ott'anni, pigliatelo per isposo ». Dice: « Sì, fratello. bene ». Dunque mangiavano insieme, dice: « Salvatore, sposeresti la mia sorella? Non ti mancherà niente; mio, hai pensato la. sera. che. qui c'è gran danaro, qui c'è oro ed.

(81) .. 73 argenteria «. un Signore. tu sarai. :. Contento. voi,. contento io. domenica fanno. Nella. lo sposalizio.. Gran-. de allegria. Quando è. la. nano. e se. letto a. mire.. La sposa. ne vanno a. lo del «. letto,. ». ». ?. —. «. ho. conosciuto. C'è un. giovane «. da. si. sveglia:. Figlio, io figlio; e. ti. «. peccato. ca-. ».. Il. Cosa avete»?. —. abbraccio e. da marito. gran peccato. dei. treccia. la. gran. Oimè fratel-. il. fratello,. conosciuto che questo è. pelli.. ce-. dor-. domanda: ho mio figlio,. e. Oh. «. :. Si leva. !. accorre. Cosa è stato. sera,. sveglia. si. che tradimento. —. ». ».. verso. di. ti. ti. bacio. trovo. me. ».. in. Ri-. sponde il figlio: « Come, voi siete mia madre? quello è mio padre? Io, vostro figlio, ho fatto un gran peccato verso di voi. Ma non vi disperate. Io andrò a patire tutti i miei peccati che ho verso di voi. Cara madre, caro padre, datemi vostra. santa. benedizione,. voglio andare per. il. mondo. la. me ne ».. Se.

(82) 74 di una macchia, e mangiare un poco d'er-. n'andò dentro cominciò. a. un. ba selvatica, beveva. qua. una ora-. bontà. di. due anni.. barba,. i. quella. vita. la. cresceva. Gli. capelli; pareva. Ecco che muore. un. la. assassino.. santo padre di. il. un pellegrino per. Ci vuole. Incominciano ad andare macchie tutti i cardi-. farlo papa.. nali di. il. Fece. Dio.. per tutte. ac-. tirava. petto con. zione a. Roma.. si. mano; sempre faceva. avanti. Si picchiava. pietra in. po' di. con quello. di pozzo, e. le. Roma. Eccoti che trovano. questo, dentro di una grotta, che. raccomandava gridare. popolo:. il. Risponde: zia di. «. Dio». sono per. i. Son. «. Chi. sei. qua »?. il. ». —. «. Ci. .. Lo. baldacchino,. lo. miei gran peccati. portano in chiesa. a. tu?. sei. cristiano per gra-. — Come. mettono sotto. si. Dio. Incomincia. a. Roma. ». e. lo. fanno subito Santo Padre. Fece. at-. taccare. il. di. ,. bando, qualunque peccato. che avessino, che andassero da. lui.

(83) 75 che. se ci. sorella. Abbiamo un gran. «. siamo vecchi. AnRoma, vediamo gran peccati che perdonerà ora. peccato, e. diamo. La. perdonerebbe.. gli. dice al fratello:. dal papa di i. abbiamo verso. di noi. ». —. Hai ra-. «. mia, andiamo ». Si mettono in cammino per andare a Roma. Mentre che se n'andavano gione, sorella. per. le strade,. che andava. videro. tello e la sorella. terra e. cominciano perdono. conosce. li. santo padre fra-. Il. s'inginocchiano in. to padre, ra,. il. in processione.. tutti. a gridare:. «. San-. papa si e due e gli. ».. Il. gi-. di-. Andate in chiesa; quando vi verrò il mio giro, io confessare ». Fece il suo giro e. ce:. «. avrò fatto a. andò in chiesa; diede la sua santa benedizione e se ne va al confessionario. Chiama l'uomo e gli dice: •. Ditemi. i. vostri. peccati. ». — «Ho. avuto un figliuolo della mia sorella: questo figliuolo ho avuto il coraggio di buttarlo in. mare. ».. Il. santo.

(84) 76 padre dice:. Caro padre,. «. vostro. figlio,. vostri. peccati. lo vi. io. perdono. che. avete. sono. tutti. i. sin. fatti. dal principio fin a questo giorno »; e gli dà la sua santa Si volge della «. Ditemi. i. benedizione.. parte. della. vostri peccati. padre, ho partorito. un. ». —. madre. «. Santo. figliuolo. di. mio fratello: l'ho buttato in mare. Ho veduto un povero giovane che chiedeva. la. lemosina. ,. tirato avanti per otto. me. lo. son. anni. e. poi. l'ho sposato. Quando F ho sposato, ho conosciuto che era il mio figliuolo. Padre, perdono » « Cara madre, sì, io perdono » « Figlio, adesso sono contenta, e muoio contenta, che tu sei papa ». E dicendo. — —. queste parole, e. tre.. occhi. s'abbracciano tutti Incominciano a alzare gli. al cielo. dicendo:. hai perdonato, adesso. t. Dio, ci. andremo. alla. gloria eterna del santo paradiso ».. Muoiono. tutti e tre abbracciati.. mettono dentro. di. Li. un sepolcro, e.

(85) 77 e'. è. Pietro di. Un. chiesa. nella. tuttora. Roma. ».. altro racconto. congiunge. San. di. che. nostro. col. si. ciclo. ri-. è. di Simone il troNoi ne diamo un sunto venne comunicato dalla. quello serbo vatello.. che. ci. erudizione. molta. amico. dell'. nostro e collega Professore. Emi-. Teza.. lio. Va al Danubio il vecchio monaco: va per acqua, per lavarsi e pregare eccoti una cassetta di piombo, e forse là den«. :. tro. e'. è. 1'. oro. :. porta alla sua. la. dentro un. bambiLo battezza, gli dà nome Simone il trovatello, e, senza. cella, e e' è. no.. balia, lo nutre. zucchero.. di. Simone. miele. e. di. cresce più che. gli altri fanciulli, e sa. meravi-.

(86) ,. 78 gliosamente. di. ha paura. alcuno,. di. non. e. lettere,. nemmeno. del vecchio abate. Giocavano al salto o a gettar le pietre, e Si-. mone vinceva gni; sti,. ma. non può. giovinetto. piange. la il. scorato. brama; lucido. ne. se. e. Il. i. tri-. la nascita,. dire di chi sia.. cerca. e. ,. consolazione.. va. compa-. i. rimproverandogli. e eh' ei Il. tutti. se ne vendicano. addolora vangelo. nel frate. tro-. lo. vuole appagarne. andare per. lo lascia. mondo;. gli. dà. il. bianco. cavallo, e splendide vesti e mille. ducati.. Passano. Simone stanco. nove anni, e sue. delle inutili. cure, vuole tornarsene. al frate.. Passa di sotto a Buda, e. la. re-. gina lo vede. Bello era Simone, e. cantava. colla. bianca. gola:. ne invaghisce, e chiamatolo a se, gli mesce vino. la regina. se.

(87) 79 ed acquavite:. ma. non beve.. ella. Poi, a notte, la donna. in-. lo. vita a spogliarsi ed abbracciarla. Simone,. ma. già. mattina. la. conosce. ,. riscotendosi. peccato;. il. :. obbedisce;. brillo,. pente. si. ,. e. fugge; invano la regina vorrebbe. Poco andò che s'acnon avere il suo Van-. trattenerlo.. corse di. gelo, e ritorna: la regina legge in quel. volume. ramente: hai baciata corre. all'. duto, e in. amaMisero Simone, tu tua madre » Simone e piange. «. il. !. abate. pio. ,. narra. uomo. una prigione,. lo. acca-. 1'. caccia. e chiusolo. tro, getta la chiave nel. den-. fiume.. Dopo nove anni un pescatore trova la chiave in un pesce; il frate. va. ricorda. alla. il. prigioniero. e. carcere; Simone siede.

(88) 80. un trono d' oro, e tiene nelle mani il santo vangelo (1) ».. in. (1) Nella raccolta di. Un'altra. versione. «. racconto è. il. trova. dopo. e la. Vita,. pone. tre anni ci si trova. madre che non può. segna. e camicie.. Apre. un bamhino,. cassa. la. come. narra. i. vedova chiesta. 11. da. aveva. molti, i. marito:. figliuolo, e. Sava che. Quando. il. Ma un. la regina.. è alla caccia, la. gli del. fatto. più belli, le. e. mele. avrebbe gettate. Fortunato. Simone ed ha. egli. il. ella. manda. re di Jagna era morto:. prometteva sposa a chi cogliesse. d'oro che é. Sava. cresciuto,. lo abbia trovato, e lo. suoi.. scegliere sessanta prodi fra si. II,. 226:. fiume in una cassetta, nella quale. al. fogli. a cercare la. I,. allattarlo, lo con-. Patriarca; e quando Simone è gli. 71.. I.. Vuk,. in. re di Jagna sposa a forza una ragaz-. Il :. si. Gerhard,. N. 15, e nel. za. Vuk. N. 14, in quella di Talvj,. voi. II,. s'. dì. mentre. donna fruga nei. accorge. d'. Simone disperato. lo tiene trent'anni. pesce ridona. la. fo-. avere a marito. in. ritorna. a. prigione.. chiave, Simone. era già morto e santificato »..

(89) 81. Chi. ci. pazientemente. abbia. senza dub-. letto sin qui, avrà. bio ricordato. come nella mitoparecchi. sieno. greca vi. logia. racconti che più o. meno. rasso-. migliano a questo o a quell'episodio. della. nostra. leggenda.. Avrà ricordato Mirra, che per vendetta di Venere, è spinta all'. incesto col padre inconsape-. vole: Perseo,. una. in si. il. quale è gettato. cassetta,. non mano ab-. perchè. avveri che di sua. bia da morire Y avo Acrisio. ,. e. onde, comsenza saperlo, ciò che di. che, salvato dalle pie, lui. era. stato. previsto. fanciullo, lasciato sul. :. Paride. monte. Ida,. che, raccolto dai pastori, diviene,. come. il. seranda. fato voleva,. cagione mi-. di eccidio alla famiglia. e alla città nativa: Adrasto, che. uccide prima per errore. il. fra-. 6.

(90) 82 tello,. fuggire. il. nuovo errore. figlio dell'ospite. ed amico, come predetto. amori libera. :. oracolo aveva. 1'. Telefo, che nato dagli. Auge. e d'Ercole,. avo materno. dagli as-. furtivi di l'. paterna. ira. l'. e purificarsi, per. uccide anche. Creso. presso. recatosi. e. affine di. ne ha in premio la mano di Auge, la quale nel talamo pone fra se e lo sposo una spada, invocando il nome salti di. Ida, e. Ercole. di. dal. ,. si. cesto: Edipo, infine,. si. era. bambino. rone, e che, ucciso. propria. (1). il. quale. si. delitti. creduto d' impedire. coli' esporlo. la. il. evita l'in-. quei. rende colpevole di che. nasce. che. riconoscimento, e. il. sul Gite-. padre, sposa. madre Giocasta. Comparetti, Edipo. comparata. Pisa,. Nistri,. (1).. In. e la Mitologia. 1867, pag. 75..

(91) 83 tutti. me. questi racconti mitologici, co-. in quello cristiano di. rio, e. degli altri che con. Grego-. altri. no-. mi abbiamo già passati a rassegna, noi vediamo un innocente mortale, da una volontà suprema destinato. a. divenire colpevole,. tanto più correre irresistibilmente. quanto più cerca. al delitto,. allontanarsene e crede. Solamente, ciò che, credenze greche, è. discosto.. secondo. le. opera dei. secondo. numi le. irati. credenze. o del fato, cristiane,. diviene opera del nemico. uman. di. esserne. genere,. del-. demonio. Contro il fato nulla può l'uomo pagano, salvo il punire in se medesimo Y ordine morale turbato anco senza volerlo ne saperlo come vien fatto da Edipo. l'. del. ,. togliendosi la vista e privandosi. degli onori regali e fin dell'urna-.

(92) 84. no consorzio contro il demonio molto può l'uomo cristiano, adeguando alla grandezza della colpa anche involontaria, la gran;. dezza e sincerità della penitenza. Molti già. Edipo di la leggenda chiamando appunto mito. al. di. paragonarono Gregorio. Greith,. (1). da. vecchia radice. ramo. novello sotto. il. pag.. 155:. appare. come. Vatic.. Spicil.. mito di Edipo. « II bel la. (1),. ci. crebbe. cui. questo. medio evo,. sole del. rinnovato nella forma cristiana ». Littré, op.. Graesse,. 171. pag.. II,. vol.. cil.. Lehrbuch einer. literàrgesch. etc.. II,. 2,. 953.. Al mito di Edipo è stata riavvicinata. che. la. nota leggenda. quale fuggito. non. si. tariamente. la. delitto. il. predizione fattagli che. genitori. i. diato di evitare.. La. ,. compie involon-. eh' erasi. rimasto. al. Spicil. p.. il. S.. 155.. tanto. leggenda di S.. liano avrebbe così ritenuto. prima parte:. il. dalla casa paterna, affinchè. avverasse. ucciderebbe. an-. Giuliano;. S.. di. stu-. Giu-. dell'Edipo. la. secondo episodio sarebbe Gregorio:. ved.. Greith,.

(93) 85 Gregorio un Edipo cristiano, ed. opinando che Y una narrazione direttamente. derivi. Ne. oseremmo. noi. garlo. purché. ,. s'. dall' altra.. del tutto ne-. intenda che la. leggenda di Gregorio sia una secondo volevano le nuove credenze, del mito ellenico, e quantunque vi manchi una parte sostanziale di trasformazione. quello. ,. ,. qual è la uccisione del. padre; e l'altra poi del bambi-. no dato. in balìa delle. riaccosti invece al seo.. Forse da una. mito. onde. la. di Per-. incerta. re-. miniscenza delle due leggende. pagane confuse l'una. coll'altra,. come vedremo. avverarsi anche. in qualche altra. forma che pren-. deremo. in. esame, uscì fuori. la.

(94) 86. leggenda medievale cristiana dì Gregorio (1). Ma fra le leggende cristiane un' altra se ne trova la quale, a parer nostro, anziché una trasformazione, è una appropria-. zione del mito ellenico di Edipo. ad un tempi, cipio. personaggio. nuovi. dei. è, come da prinaccennammo 1' apostolo. quale. il. ,. traditore.. Leggenda che i geRuben e Ciborea, avendo avuto un sogno che loro Narra. la. nitori di Giuda,. (1). Prof.. Siamo qui,. alquanto. Comparetti. scritto già citato. conchiude:. racconti (S. Gregorio, S.. l'Edipodea rapporto bile ».. esiste. di derivazione. La. impossibile; evidente.. non. la. «. dal. Fra questi. Albino. ecc.) e. certamente che. dimostrazione. ma. discordi. che a pag. 89. dello. esatta. relazione. verun. dimostra-. sia. ci. certo. è. sembra.

Riferimenti

Documenti correlati

VISTO il Regolamento didattico di Ateneo dell’Università degli Studi di Parma approvato dal Senato Accademico e dal Consiglio di Amministrazione in data 15/12/2016, approvato

Vorrei ricordare tre di loro che, più o meno consapevolmente, hanno contribuito a questa guida: fra Pietro Kaswalder, che tanto si è occupato della geografia del- la Terra Santa

raggiunga i 3 milioni di abitanti, integrare i palestinesi ed ebrei, (Negli ultimi 15 anni sono si sono trasferiti qui oltre un milione di Russi di origine ebraica in

L’apparecchio soddisfa i requisiti essenziali contenuti nelle Direttive della Comunità Europea 2006/95/CE del 12 dicembre 2006 in materia di sicurezza dei prodotti elettrici da usare

dicembre, Milano – Barbara Frigerio Contemporary Art Gallery, collettiva dicembre, Trieste – Fotografia Zero Pixel, Antico Caffè San Marco, collettiva luglio, Milano – Landscape:

Beata Vergine Maria Madre della Chiesa S.. Agostino di

goli ; poi adesso ci tirarono dentro una cannonata, e breccia come qui, sul palmo della

Il Club per l'UNESCO di Lucera, con il Patrocinio della Città di Lucera - Assessorato alla Cultura e Pubblica Istruzione e della Provincia di Foggia, in collaborazione con