• Non ci sono risultati.

Sensori magnetici SMS Unità magnetiche CLS SMS Magnetic Sensors CLS Magnetic Units

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Sensori magnetici SMS Unità magnetiche CLS SMS Magnetic Sensors CLS Magnetic Units"

Copied!
30
0
0

Testo completo

(1)

Sensori magnetici SMS Unità magnetiche CLS

Manuale Utente / User Manual SMS Magnetic Sensors

CLS Magnetic Units

(2)

INTRODUZIONE . . . .3

FISSAGGIO E DIMENSIONI MECCANICHE . . . .3

Sensori parallelepipedi . . . .3

Sensori cilindrici . . . .3

AZIONAMENTO . . . .6

Azionamento dei sensori parallelepipedi . . . .6

Azionamento dei sensori cilindrici . . . .6

INSTALLAZIONE . . . .7

Avvertenze . . . .7

Cablaggio . . . .7

CONTROLLI PERIODICI E MANUTENZIONE . . . .8

DATI TECNICI . . . .9

INTRODUCTION . . . .17

MOUNTING AND MECHANICAL DIMENSIONS . . . .17

Parallelepiped sensors . . . .17

Cylindrical sensors . . . .19

OPERATING MODE . . . .20

Parallelepiped sensors . . . .20

Cylindrical sensors . . . .20

INSTALLATION . . . .21

Warnings . . . .21

Wiring . . . .21

MAINTENANCE . . . .22

TECHNICAL DATA . . . .23

INDICE / INDEX

(3)

INTRODUZIONE

Il presente manuale deve essere letto e compreso interamente dal personale che si occupa di tutte le attività riguardanti i sensori di sicu- rezza SMS.

Tutte le operazioni riportate nel pre- sente manuale devono essere ese- guite esclusivamente da personale specializzato, che si deve attenere alle indicazioni in esso riportate.

I sensori magnetici di sicurezza della serie SMS sono progettati per effettuare il controllo di ripari che limitano l’accesso a macchine con movimentazioni pericolose, in cui la categoria di rischio (EN ISO13849-1:2008) può arrivare fino a 4. Essi sono solo una parte del sistema che deve garantire la sicurezza, e pertanto la categoria di sicurezza complessiva del siste- ma dipende anche dalle caratteri- stiche degli altri dispositivi apparte- nenti al sistema stesso.

I sensori sono disponibili con con- tatti N.A. e/o N.C. di sicurezza e/o di segnalazione, azionati quando si avvicina la corrispondente unità magnetica CLS. Per tutti i prodotti, le coppie SMS/CLS di seguito descritte costituiscono un sistema codificato ridondante a flusso mul- tiplo di tipo 4 con basso livello di codifica, come definito dalla norma ISO 14119:2013. In particolare, le caratteristiche costruttive dei sen- sori SMS e delle unità magnetiche

CLS rendono questi prodotti non facilmente azionabili da strumenti di facile reperibilità, aumentando così il livello di sicurezza dell’appli- cazione.

La valutazione dell’adeguatezza dei sensori SMS/CLS all’applica- zione è responsabilità dell’utilizza- tore. I prodotti SMS/CLS non necessitano di manutenzione interna: se vengono manomessi, i sensori possono perdere le proprie funzioni di sicurezza e la garanzia decade.

NOTA

In tutto il presente manuale si intende con:

N.A.: contatto aperto a sensore SMS non azionato, cioè in assen- za della unità magnetica di aziona- mento (CLS lontano da SMS).

N.C.: contatto chiuso a sensore non azionato, cioè in assenza della unità magnetica di aziona- mento (CLS lontano da SMS).

FISSAGGIO E DIMENSIONI MECCANICHE

SenSoriPArAllelePiPedi

Il fissaggio di SMS e CLS (Fig. 1) è possibile mediante apposite asole laterali del contenitore, adatte a viti M4. Si raccomanda l’uso di viti in ottone o acciaio amagnetico per non influenzare le distanze di azionamen- to dei sensori.

SenSori CilindriCi

I sensori cilindrici SMS sono dispo-

(4)

38

28

42

28 Fig. 3 - CLS cilindrica (Esempio)

Fig. 2 - SMS cilindrici (Esempio) Fig. 1 - SMS/CLS parallelepipedi

29

CLSA2 / CLSA2M CLSA3

CLS

(5)

nibili in contenitore totalmente o parzialmente filettato nei diametri M18 ed M30; le relative unità magnetiche CLS sono disponibili in diversi formati. Il fissaggio del sensore (Fig. 2 e 3) è possibile mediante le parte filettata e gli appositi dadi in dotazione. Il fissag-

gio della unità magnetica è possi- bile mediante il foro centrale che permette il passaggio della vite e del dado di serraggio.

Si raccomanda l’uso di viti in otto- ne o acciaio amagnetico per non influenzare le distanze di aziona- mento dei sensori.

Line C

Line C

Line B

Line B Fig. 4 - Azionamento e allineamento dei sensori parallelepipedi

Fig. 5 - Azionamento e allineamento dei sensori cilindrici

Linea C Linea B

Asse A

Linea C Linea B

(6)

AZIONAMENTO

Per azionamento del sensore SMS si intende la commutazione, rispetto alla condizione di riposo, di tutti i canali di sicurezza del sensore stesso, quindi del singolo canale di sicurezza codificato o di entrambi i canali di sicurezza indi- pendenti codificati, a seconda dei modelli.

La codifica dei sensori magnetici di sicurezza SMS impone che, per azionare ciascun sensore, le corri- spondenti unità magnetiche CLS vengano avvicinate mantenendo un ben determinato allineamento con il sensore stesso.

AzionAmentodeiSenSoriPArAlle-

lePiPedi

L’azionamento deve essere effet- tuato avvicinando il lato dell’unità magnetica con la freccia, presen- te nella serigrafia, verso il lato del sensore con serigrafata una frec- cia uguale (vedi Fig. 4).

Il movimento di azionamento pre- vede l’avvicinamento dell’unità magnetica CLS al sensore SMS in direzione X (direzione laterale, come ad esempio, in una porta scorrevole), oppure Y (direzione frontale, come ad esempio in una porta incernierata o in una slitta), oppure ortogonale al piano XY (direzione Z, come ad esempio in un portello incernierato), a patto che il movimento della unità magnetica porti alla fine la stessa

sul medesimo piano XY occupato dal sensore e nella stessa posi- zione X0 del sensore (ved. Fig. 4).

In questa posizione, se la distan- za Y tra sensore ed unità magne- tica è inferiore alla distanza di azionamento (D-ON) riportata nei dati tecnici, il sensore si aziona in maniera corretta.

Posizionamenti differenti possono portare alla commutazione di un solo canale oppure di nessuno dei due.

Posti SMS e CLS a contatto (distanza Y tra di essi uguale a 0) e fissata in X0 la posizione inizia- le del sensore, è possibile aziona- re correttamente il sensore stesso con unità magnetica disallineata lungo l’asse X e lungo l’asse Z ortogonale al piano XY fino ad una posizione massima di X0 ± n mm o Z0 ± n mm (ved. DATI TEC- NICI), mantenendo in ogni caso paralleli i piani XY occupati dal sensore e dalla unità magnetica fino alla pos. 5 max (fig. 1).

AzionAmentodeiSenSoriCilindriCi

L’allineamento SMS/CLS deve essere realizzato (Fig. 5):

- centrando sensore e unità magnetica in modo che l’asse dei due contenitori cilindrici sia coincidente (Asse A),

- affacciando le linee con frecce corrispondenti di sensore ed unità magnetica, in modo che le linee B e C, individuate sulla

(7)

serigrafia, siano tra di loro paral- lele.

L’azionamento deve essere effet- tuato avvicinando l’unità magneti- ca al sensore assialmente (come, ad esempio, in una slitta) o radial- mente (come, ad esempio, in una porta incernierata): gli assi di sen- sore e unità magnetica devono essere nel primo caso coincidenti, nel secondo caso paralleli.

Il disallineamento in direzione radiale della unità magnetica rispetto al sensore (con distanza nulla tra essi ed assi tra loro paral- leli) è indicato nei DATI TECNICI.

INSTALLAZIONE Avvertenze

Installare SMS e CLS nel rispetto delle normative applicabili nel paese di utilizzo, con impianto disalimentato ed in assenza di pericoli per l’operatore.

Mantenere separati i conduttori di segnale dai conduttori di potenza e di alimentazione.

Accertarsi che conduttori, cavi o materiali liberi non possano venire a contatto con il sensore e/o con l’unità magnetica.

La posa dei cavi deve evitare rischi di schiacciamento, di taglio, di eccessiva tensione e di intralcio a persone e cose.

Non eccedere mai i valori riportati nei DATI TECNICI. In particolare, nel caso di collegamenti a moduli

di sicurezza verificare che le cor- renti stazionarie o di commutazio- ne non eccedano i valori riportati nel presente manuale.

Evitare l’installazione durante tem- peste o temporali.

CAblAggio

Fissare l’unità magnetica CLS sul riparo mobile della macchina ed il sensore SMS su una parte fissa della stessa.

Il montaggio va effettuato con viti e dadi opportunamente bloccati e, inoltre, deve essere tale da non lasciare alcuna fessura attraverso la quale accedere alla parti perico- lose della macchina.

Il montaggio di SMS e/o CLS su parti ferromagnetiche (oppure ad esse molto vicino) determina una riduzione delle distanze di aziona- mento. È quindi opportuno effet- tuarne il montaggio su parti non ferromagnetiche o in alternativa introdurre uno spessore di mate- riale non ferromagnetico di almeno 6 mm tra SMS/CLS e le parti ferro- magnetiche più prossime della macchina.

Nel caso di utilizzo di più coppie SMS/CLS sulla stessa applicazio- ne, posizionare ogni coppia senso- re-magnete ad una distanza mini- ma di almeno 50 mm dalle coppie sensore-magnete adiacenti, in qualunque direzione (verificare l’assenza di interferenza con ripe- tute prove).

(8)

Conclusa la fase di installazione, effettuare la messa in servizio della macchina, in modo da verifi- care che il cablaggio sia corretto e che il tempo di arresto della mac- china sia inferiore rispetto al tempo di accesso di un operatore alla macchina, una volta aperto il ripa- ro.

NOTE

I sensori SMS/LD con segnalazio- ne a LED, hanno contatti polariz- zati (non sono senza tensione), per cui è necessario collegare sui moduli le corrette polarità per per- mettere al LED di accendersi quando previsto.

La normativa ISO 14119:2013 pre- vede che i dispositivi di protezione associati ai ripari di tipo magnetico non possano essere facilmente elusi mediante l’utilizzo di strumen- ti o oggetti di facile reperibilità quali viti, chiodi, pezzi di metallo, chiavi e, più in generale, mediante ogget- ti o attrezzi legati al normale fun- zionamento della macchina.

In base a quanto afferma la sud-

detta normativa, un magnete codi- ficato a flusso multiplo, come sono i sistemi SMS + CLS, è di fatto un dispositivo la cui elusione è da rite- nersi difficile.

Non essendo tuttavia possibile garantire l’impossibilità di elusione mediante un qualunque attuatore magnetico sostitutivo dell’unità magnetica codificata, il costruttore della macchina deve provvedere ad effettuare una installazione che preveda ostacoli meccanici tali da non consentire l’inserimento di fronte al sensore di un attuatore sostitutivo (a riparo aperto).

CONTROLLI PERIODICI E MANUTENZIONE

L'integrità di ogni coppia SMS / CLS e di tutte le parti ad essa col- legate deve essere controllata regolarmente da personale specia- lizzato.

La frequenza dei controlli rientra nella valutazione dei rischi della macchina e permette il manteni- mento della sicurezza per l’opera- tore.

La manutenzione, da eseguire a macchina disalimentata, consiste in una periodica pulizia del senso- re, dell’unità magnetica e di tutti i dispositivi collegati, da cui occorre asportare polvere, sostanze estra- nee, liquidi o condense.

Fig. 6 - Esempio di applicazione Riparo chiuso

Magnete Sensore

SMS

(9)

DATI TECNICI

Nelle tabelle, le distanze riportate sono relative ad un azionamento frontale con unità magnetica codifi- cata CLS campione e con sensore e magnete (SMS/CLS) montati lontano da parti ferromagnetiche.

Inoltre il sensore SMS deve poter essere attivato frontalmente (vede- re fig. 4).

La distanza di azionamento ON (D-ON) è quella per cui tutti i con- tatti di sicurezza hanno commuta- to il proprio stato.

La distanza di rilascio OFF (D-OFF) è quella per cui, in fase di allontanamento dell’unità magnetica dal sensore, almeno un contatto rilascia ritornando nella posizione di riposo.

La distanza di RESET

(D-RESET) è quella per cui, in fase di allontanamento dell’unità magnetica dal sensore, tutti i con- tatti sicuri hanno rilasciato ritor- nando nella posizione di riposo.

Nei dati tecnici, V, I, P indicano rispettivamente la tensione, la cor- rente e la potenza che caratterizza i canali dei sensori.

In Tab. 1, è indicata la categoria di sicurezza (EN ISO13849-1:2008) dell’intero sistema comprendente, oltre alla coppia SMS/CLS, anche i tutti gli altri dispositivi di sicurezza.

In Tab. 2 sono indicate le tipologie di collegamento dei sensori.

NOTE

I dati del presente manuale sono validi anche per prodotti aventi differenti lunghezze del cavo o con cavi di differenti materiali.

Il prodotto speciale con lunghez- za cavo variata, rispetto allo stan- dard, si identifica con xMT o xxMT nella parte finale del codice (esempio: SMS03 con cavo da 5 metri = SMS035MT).

Le indicazioni “SIGNAL” ed

“AUX” (“segnalazione” ed “ausi- liario”) sono riferite a contatti impiegabili per sole funzioni di segnalazione e non di sicurezza.

(10)

Modello Contatti U.M. Associata Cat.Imp.

SMS01 1N.A. + 1N.C. CLS max 4

SMS02 1N.A. + 1N.C. CLS max 4

SMS03 2 N.A. CLS max 4

SMS10 1 N.A. CLS max 2

SMS03NC 2N.A.+ 1N.C. aux CLS max 4

SMS03+CM1A4/03MT 2 N.A. CLS max 4

SMS03NCS1-SMS03NCS2 2N.A.+ 1N.C. aux CLS max 4

SMS10NC 1N.A. + 1N.C. aux CLS max 2

SMS02S1 1N.A. + 1N.C. CLS max 4

SMS02LD 1N.A. + 1N.C. CLS max 4

SMS02LDS1 1N.A. + 1N.C. CLSS1 max 4

SMSA2P02 1N.A. + 1N.C. CLSA2 max 4

SMSA2P02LD 1N.A. + 1N.C. CLSA2 max 4

SMSA2P03 2 N.A. CLSA2 max 4

SMSA2P10 1 N.A. CLSA2 max 2

SMSA2P30 CLSA2 max 3

SMSA2P30S2 2 N.A. (1) CLSA2 max 3

SMSA3P02 1N.A. + 1N.C. CLSA3 max 4

SMSA2M02 1N.A. + 1N.C. CLSA2M max 4

SMSA2M10 1 N.A. CLSA2M max 2

SMS10NCCM1 1N.A.+1N.C. aux CLS max 2

SMSA3P03 2 N.A. CLSA3 max 4

SMSA3P30 CLSA3 max 3

(1)Contatti non indipendenti

Parametro B10d: 2.5 x 105cicli di commutazione, con piccoli carichi

Tab. 1: Contatti e massima categoria di sicurezza in cui impiegare i sensori SMS

Fig. 7: Pin-out CM1A4 Fig. 8: Pin-out CF1A4 2 N.A. (1)

2 N.A. (1)

(11)

modello Cavo/i Contatti / Collegamenti SMS01, SMS02

SMS02S1 SMS02LD SMSA2P02 SMSA2P02LD

SMSA3P02 SMSA2M02

1 cavo 4x0.15 mm2

BLU - NERO: N.A.

BIANCO - MARRONE: N.C.

SMS02LDS1 1 cavo

4x0.15 mm2

MARRONE - BIANCO: N.A.

GIALLO - VERDE: N.C.

SMS03, SMSA2P03 SMSA3P03

1 cavo 4x0.15 mm2

BLU - NERO: N.A.

BIANCO - MARRONE: N.A.

SMS03+CM1A4/03MT connettore CM1A4

Pin 1 - Pin 2: N.A. (Fig. 7) Pin 3 - Pin 4: N.A. (Fig. 7)

SMS03NC

1 cavo 4x0.15 mm2

BLU - NERO: N.A.

BIANCO - MARRONE: N.A.

1 cavo

2x0.35 mm2 BLU - GIALLO: N.C. (Segnale) SMS03NCS1 CM1A4 Pin 3 - Pin 4: N.A. (Fig. 7)

Pin 1 - Pin 2: N.A. (Fig. 7) CF1A4 Pin 1 - Pin 3: N.C. (Fig. 8) (Segnale)

SMS03NCS2 1 cavo

6x0.20 mm2

ROSSO - BLU: N.A.

VERDE - GIALLO: N.A.

NERO - BIANCO: N.C. (Segnale)

SMS10NC 1 cavo

4x0.15 mm2

BLU - NERO: N.A.

BIANCO-MARRONE: N.C. (Segnale) SMS10NCCM1 CM1A4 Pin 1 - Pin 2: N.A. (Fig. 7)

Pin 3-Pin 4: N.C. (Fig. 7) (Segnale) SMS10

SMSA2P10 SMSA2M10

1 cavo

2x0.35 mm2 BLU - NERO: N.A.

SMSA2P30 SMSA2P30S2

SMSA3P30

1 cavo 4x0.15 mm2

BLU(1)- NERO: N.A.

BIANCO - MARRONE(1): N.A.

(1)Cavi blU e mArrone collegati internamente Tab. 2: Collegamenti dei sensori SMS

(12)

CaRatteRiStiChe SmS PaRal. SmS CilindRiCi Materiale sens. plastici ABS PBT+30% vetro

Classe di infiammabilità V0 (UL 94)

Resistenza a urti 30g / 11ms

Resistenza a vibrazioni 10 - 55 Hz

Grado di protezione IP67

Temperatura di esercizio [-25 ÷ +70] °C Umidità di lavoro/stoccaggio 5 ÷ 95%

Disallineamento SMS/CLS Max ± 4 mm Max ± 2 mm

Peso ca. 70 g ca. 60-90 g

Dimensioni SMS (mm) 25 x 88 x 13

M18 x 1 x 38 dado ch.24 (1) M18 x 1 x 50 dado ch.24 (2) M30 x1.5 x 42 dado ch.36 (1)

Dimensioni CLS (mm) 25 x 88 x 13

CLSA2: ø25 x 9.3 vite M4 CLSA2M: ø25 x 9.3 vite M4

CLSA3: ø30 x 16 vite M4

PaRametRi SmS01 SmS02 SmS02S1 SmS03

Funzione 1 N.A. + 1 N.C. 2 N.A.

D-ON (mm) 10 ± 3 20 ± 3 20 ± 3

D-OFF (mm) 15 ± 3 30 ± 5 22 ± 5

D-RESET (mm) 20 ± 3 35 ± 5 22 ± 5

n.a. n.C.

Resistenza serie - - 39 Ohm - -

V max commutata 100 VCA 100 VCA 100 VCA

I max commutata 0.25 A 0.25 A 0.25 A

P max commutata 5 VA 5 VA 5 VA

I max continuativa 1.0 A 0.2 A 1.0 A 1.0 A

Collegamento

Cavo PVC, 2m, 4x0.15 mm2 SmS03+Cm1a4/03mt CONN. TPU, M12, 4 pin

(1): Filettatura parziale (2): Filettatura totale

(13)

PaRametRi SmS03nC, SmS03nCS1, SmS03nCS2 Funzione 1 N.C. (Segnale) 2 N.A. (Sicurezza)

D-ON (mm) 16 ± 6 20 ± 3

D-OFF (mm) 21 ± 6 22 ± 5

D-RESET (mm) --- 22 ± 5

V max commutata 100 VCA

I max commutata 0.25 A

P max commutata 5 VA

I max continuativa 1.0 A

Collegamento

SmS03nC: Cavo PvC, 2 m

2x0.35 mm2 4x0.15 mm2

SmS03nCS1: Conn. tPU m12, 4 Pin

CF1A4 CM1A4

SmS03nCS2: Cavo PvC, 2 m 6x0.20 mm2

PaRametRi SmSa2P02ld

SmS02ld SmS02ldS1 Caratteristiche Vedere dati SMS02 ed

SMSA2P02 Vedere dati SMS02

Colore LED ROSSO

Led Acceso Contatto N.C. (sensore non azionato)

Resistenza serie - contatto N.A.: 10 Ohm

contatto N.C.: 22 Ohm Anodo LED (A) Filo MARRONE (MAR) Filo VERDE (VER) Catodo LED (K) Filo BIANCO (BIA) Filo GIALLO (GIA)

Caduta A - K 1.2 ÷ 3.2 V 1.2 ÷ 5.0 V (1) Caduta K - A 0.3 ÷ 0.9 V 0.3 ÷ 3.0 V (1)

I max continuativa

BLU - NERO: 0.7 A VER - GIA: 0.1 A BIA - MAR: 0.7 A BIA - MAR: 0.1 A

Collegamento CAVO PVC, 2 M CAVO PVC, 3 M

4x0.15 mm2 4x0.15 mm2

(1)Dipendente dal LED e dalla resistenza serie

(14)

PaRametRi SmS10 SmS10nC SmS10nCCm1 Funzione 1 N.A. 1 N.A. (Sicurezza) + 1 N.C. (Segnale) D-ON (mm) 20 ± 3 20 ± 3 16 ± 6 D-OFF (mm) 22 ± 5 22 ± 5 21 ± 6 D-RESET (mm) 22 ± 5 22 ± 5 ---

V max commutata 100 VCA 100 Vca

I max commutata 0.25 A 0.25 A

P max commutata 5 VA 5 VA

I max continuativa 1.0 A 1.0 A

Collegamento CAVO PVC, 2 m CONN. TPU

2x0.35 mm2 4x0.15 mm2 M12, 4 pin PaRametRi SmSa2P... SmSa3P...

02 03 10 30

Funzione 1 N.A. + 1 N.C. 2 N.A. 1 N.A. 2 N.A.(1)

D-ON (mm) 15 ± 5 16 ± 5 16 ± 5 16 ± 5

D-OFF (mm) 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6

D-RESET (mm) 25 ± 7 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6

V max commutata 100 Vca

I max commutata 0.25 A

P max commutata 5 VA

I max continuativa 1.0 A

Collegamento CAVO PVC, 2 m

4x0.15 mm2 2x0.35 mm2 4x0.15 mm2 (1)Fili BLU e MARRONE collegati internamente

Le distanze per i sensori SMSA2P sono riferite ad una CLSA2 campione Le distanze per i sensori SMSA3P sono riferite ad una CLSA3 campione

RaCComandazioni

Temperatura di esercizio [-25 ÷ 65] °C Ul508: max 40°C Tipologia di prodotto “TYPE I Enclosure” (UL508)

(15)

NOTE

In conformità con ISO14119, montare gli interruttori di sicurezza in modo tale che:

- Non siano facilmente smontabili (ad esempio uso di viti autobloc- canti, rivetti, ...)

- L'accesso da parte degli operatori sia difficoltoso quando la prote- zione è aperta

- Siano protetti contro la manomissione o la commutazione involonta- ria.

L’ispezione e la sostituzione degli interruttori di sicurezza devono essere rese possibili soltanto da parte di personale qualificato.

Proteggere i contatti da sovracorrenti.

Conservare gli attuatori di ricambio in un luogo sicuro.

(16)
(17)

INTRODUCTION

This user manual must be read and understood completely, prior to carrying out any operation on the SMS safety sensors, by per- sonnel dealing with all the activities related to the sensors.

All the operations described in this manual must be carried out exclu- sively by specialized personnel carefully following all the indica- tions given.

The SMS safety sensors are suited for gate/door monitoring applica- tions whose safety category (according to EN ISO13849- 1:2008) can reach level 4. The sensors are only a subset of the safety-related parts of the machine: the safety level of the entire system depends also on all the other safety components and devices of the system set.

The sensors have onboard N.O.

and/or N.C. safety and/or warning contacts, operated when the corre- sponding CLS magnetic unit is close to the sensor.

All The SMS/CLS pairs described in this manual make up a multiple flow redundant Type 4 coded sys- tem with low-level coding, as defined in the standard ISO 14119:2013. The design of the SMS sensors and of the CLS mag- netic units results in SMS/CLS pairs which cannot be easily oper- ated by readily available instru-

ments, increasing the safety level of the application.

The user is responsible for the risks evaluation of the safety sys- tem; he decides with complete responsibility if the products described in the user manual are suitable for his application.

The SMS/CLS sensors do not require internal maintenance: if they are tampered with, they lose their safety functions and the guar- antee is annulled.

NOTE

The meanings of “Normally Open” and “Normally Closed”

contact throughout this manual are the following:

N.O.: open contact with SMS sensor not operated, therefore without the operating magnetic unit (CLS far from SMS).

N.C.: closed contact with sensor not operated, therefore without the operating magnetic unit (CLS far from SMS).

MOUNTING AND MECHANICAL DIMENSIONS

PArAllelePiPedSenSorS

The SMS/CLS pairs (Fig. 1) can be mounted using the slots on both sides of the enclosure, suitable for M4 screws. It is recommended to use brass or nonmagnetic steel screws, so as not to reduce the operating distances of the sensors.

(18)

38

28

42

28 Fig. 3 - Cylindrical CLS (Example)

Fig. 2 - Cylindrical SMS (Example) Fig. 1 - Parallelepiped SMS/CLS

29

CLSA2 / CLSA2M CLSA3

CLS

(19)

CylindriCAlSenSorS

The SMS cylindrical sensors are available in flush or non-flush threaded housing, M18 and M30 diameter. The CLS magnetic units are available in different sizes.

The sensor mounting (Fig. 2 and 3) is realized through the threaded housing part and special nuts. The

magnetic units mounting is possi- ble through the countersunk hole, which allows the screw and the nut to pass through it.

It is recommended to use brass or nonmagnetic steel screws, so as not to reduce the operating dis- tances of the sensors.

Line C

Line C

Line B

Line B

Fig. 4 - Operating and alignment direction of the parallelepiped sensors

Fig. 5 - Cylindrical sensors alignment and operation

(20)

OPERATING MODE

An SMS sensor is ”operated” when all its safety and/or signalling con- tacts have changed their open/close condition when the CLS magnetic unit is close to the sensor (see Technical Data for operating distances).

The coded structure of the SMS pairs requires, in order to operate correctly the sensors, that the CLS magnetic units are brought closer to the sensors following a defined alignment with them.

PArAllelePiPedSenSorS

The CLS unit must be brought closer to the SMS sensors so that the printed arrows are faced (see Fig. 4).

The alignment is achieved moving the CLS unit towards the SMS sensor along the X axis (side align- ment, e.g. sliding door) or Y axis (frontal alignment e.g. hinged gate/door or slide) or perpendicu- larly to the XY plane (Z axis, e.g.

hinged gate/door).

A correct positioning is achieved when the SMS sensor and the CLS unit lay on the same XY plane, aligned to the same position X0 (see fig. 4).

In that position, if the Y distance between the sensor and the mag- netic unit is less than the Operating Distance (D-ON, see Technical Data), the sensor is correctly oper- ated.

Different alignments can lead to wrong operating conditions (e.g.

none or only one internal contact changes its status).

Starting from SMS correctly oper- ated by the CLS unit as stated before, and Y distance null, the sensor can be properly operated also with the magnetic unit mis- aligned along the X axis or Z axis up to a maximum position 5 (Fig.

1).

CYLINDRICALSENSORS

The alignment between SMS and CLS must be carried out:

- radially, centering sensor and magnetic unit so that the axes of the two cylindrical cases match (see A Axis in Fig. 5),

- angularly, facing the correspon- ding sensor and magnetic unit arrow lines, so that the printed lines B and C are parallel (see Fig. 5).

The operation must be carried out by bringing the magnetic unit clos- er to the sensor axially or radially.

The SMS/CLS axes must coincide for axial operating movement or must be parallel for radial operat- ing movement.

The SMS sensors can be properly operated also when the CLS unit is misaligned (with null distance between sensor and magnetic unit) along the r direction (see Technical Data) if their axis are always parallel.

(21)

INSTALLATION WArningS

The SMS safety sensor and the relative CLS coded magnetic unit must be installed according to the standards in force in the country of use, when the machine is not pow- ered and with no dangers for the operator.

It is recommended to keep the connection cables separate from power supply loads cables of other devices.

Ensure that there are no conduc- tors, cables or loose materials that can come into contact with the sensor and/or with the coded mag- netic unit.

Ensure that the conductors are not excessively tight, that their posi- tioning avoids potential cuts or squashing and that they are not in the way of people or things.

Ensure that the machine can oper- ate according to all the technical data in this manual.

Avoid installation during storms.

Do not dispose of the packaging in the environment.

Wiring

The CLS coded magnetic unit must be mounted on the moving guard of the machine, and the SMS magnetic sensor must be fixed on a stationary part of the machine.

All the screws and nuts must be properly blocked; the position of

the SMS sensors must avoid any possibility for the operator to reach dangerous parts of the machine.

The connections of all the SMS sensors are listed in Table 1; the pin-out of the connectorized mod- els is shown in Fig. 7 and 8.

Fitting the sensor and/or the mag- netic unit directly on ferromagnetic parts (or very close to ferromag- netic parts), would lead to a reduc- tion of the operating distances.

It is recommended to fit the sensor and/or the coded magnetic unit on non ferromagnetic parts.

If fitted on ferromagnetic material, it is necessary to place a non ferro- magnetic material (min. thickness of 6 mm) between the SMS/CLS pair and the ferromagnetic parts of the machine closest to them.

To avoid mutual interactions between different magnetic sen- sors, when using more than one pair of SMS/CLS on the same application, every pair of sensor- magnet must be placed at least 50 mm far from the adjacent sensor- magnet pair in any direction.

At the end of the installation, the machine installation procedure must be carried out to check for correct wiring and in particular to check that the machine stop time is less than the operator access to the machine time, once the guard is open.

(22)

NOTE

The SMS/LD models make avail- able a signalling LED in series to the N.C. contact: this contact is not voltage free, but it is polarized; it needs and forces a voltage drop when not operated. If the wires are connected with the wrong polarity, the LED is permanently OFF (how- ever the sensor still works proper- ly).

ISO 14119:2013 standard states that the magnetic type of protec- tion devices associated to the guard cannot be easily eluded through the use of easily available instruments or objects such as screws, nails, pieces of metal, keys and generally through objects or tools related to the normal machine working operations.

Based on the indication of the standard, a multiple flow coded magnet, such as the SMS + CLS systems, is a device difficult to be eluded.

Nevertheless, due to the impossi- bility of guaranteeing non elusion through any substituted magnetic

actuator for the coded magnetic unit, the machine manufacturer must carry out an installation that includes mechanical obstacles which do not allow the insertion of a substitution actuator in front of the sensor (with the guard open).

MAINTENANCE

The integrity of the SMS/CLS sen- sors and all the parts connected to them must be checked regularly by specialized personnel.

The frequency of the inspections is part of the machine risks evalua- tion and it is under the complete responsibility of the person in charge of such evaluations.

Operator safety can be compro- mised by the lack of regular inspections or maintenance, or if they are carried out incorrectly, or by non specialized personnel, or at lower intervals than prescribed.

Regular inspections consist of car- rying out an inspection of the wiring, of the installation, of the tightening and of the integrity of the SMS/CLS pair, and in repeating - for each sensor / magnetic unit pair - all the operations concerning the machine start-up procedure.

Maintenance consists of a regular cleaning of the sensor and the magnetic unit and of all the con- nected devices: dust and other substances must be removed from the devices and it must be dried of Fig. 6 - Application example

Guard closed Magnet

SMS Sensor

(23)

liquids or any condensation. All cleaning operations must be car- ried out whilst the machine is rigor- ously not powered.

TECHNICAL DATA

All the distances involved are referred to a sample CLS device, with SMS/CLS pairs mounted far away from other magnetic parts or devices, and with SMS frontally operated (see Fig. 4).

The Operating Distance (D-ON) is the one in which all safety contacts have switched their status.

The Release Distance (D-OFF) is the one in which, when the mag- netic unit moves away from the sensor, at least one contact releas- es returning to the rest position, while the other (if any) is still switched.

The Reset Distance (D-RESET) is the one in which, when the mag- netic unit moves away from the sensor, all safety contacts have released and return to the rest position.

The letters V, I, P, refer to the Voltage, Current, Power that char- acterizes the output contacts of the sensors.

In Tab. 2 is summarized for each SMS model the corresponding CLS actuating magnet, while the maximum safety category (EN ISO13849-1:2008) of the whole

safety-related part of the machine in which the sensor/magnet pair can be employed is indicated in tab. 1.

NOTE.

The technical data of this manual are applicable also to the SMS models with different cable length.

The special products, that are products having a cable length which varies with regards to the standard models, will be identified by xMT or xxMT in the final part of the code. Example: SMS03 with cable 5 meters long = SMS035MT).

The indications ”SIGNAL” and

“AUX” (signalling and auxiliary) are referred to contacts only as far as signalling function is concerned.

(24)

Model Output contacts Associat. M.U. Usage Cat.

SMS01 1N.O. + 1N.C. CLS max 4

SMS02 1N.O. + 1N.C. CLS max 4

SMS03 2 N.O. CLS max 4

SMS10 1 N.O. CLS max 2

SMS03NC 2N.O. + 1N.C. aux CLS max 4

SMS03+CM1A4/03MT 2 N.O. CLS max 4

SMS03NCS1-SMS03NCS2 2N.O. + 1N.C. aux CLS max 4

SMS10NC 1N.O. + 1N.C. aux CLS max 2

SMS02S1 1N.O. + 1N.C. CLS max 4

SMS02LD 1N.O. + 1N.C. CLS max 4

SMS02LDS1 1N.O. + 1N.C. CLSS1 max 4

SMSA2P02 1N.O. + 1N.C. CLSA2 max 4

SMSA2P02LD 1N.O. + 1N.C. CLSA2 max 4

SMSA2P03 2 N.O. CLSA2 max 4

SMSA2P10 1 N.O. CLSA2 max 2

SMSA2P30 2 N.O.(1) CLSA2 max 3

SMSA2P30S2 2 N.O.(1) CLSA2 max 3

SMSA3P02 1N.O. + 1N.C. CLSA3 max 4

SMSA2M02 1N.O. + 1N.C. CLSA2M max 4

SMSA2M10 1 N.O. CLSA2M max 2

SMS10NCCM1 1N.O. + 1N.C. aux CLS max 2

SMSA3P03 2 N.O. CLSA3 max 4

SMSA3P30 2 N.O.(1) CLSA3 max 3

(1)these contacts are not independent

Fig. 7: Pin-out CM1A4 Fig. 8: Pin-out CF1A4 B10d parameter: 2.5 x 105switching cycles, with small load

Tab. 1: Contacts and maximum safety category to be applied to the SMS sensors

(25)

model Cable/S ContaCtS / ConneCtionS SMS01, SMS02

SMS02S1 SMS02LD SMSA2P02 SMA2P02LD

SMSA3P02 SMSA2M02

1 cable 4x0.15 mm2

BLUE - BLACK: N.O.

WHITE - BROWN: N.C.

SMS02LDS1 1 cable

4x0.15 mm2

BROWN - WHITE: N.O.

YELLOW - GREEN: N.C.

SMS03, SMSA2P03 SMSA3P03

1 cable 4x0.15 mm2

BLUE - BLACK: N.O.

WHITE - BROWN: N.O.

SMS03+CM1A4/03MT connector CM1A4

Pin 1 - Pin 2: N.O. (Fig. 7) Pin 3 - Pin 4: N.O. (Fig. 7)

SMS03NC

1 cable 4x0.15 mm2

BLUE - BLACK: N.O.

WHITE - BROWN: N.O.

1 cable

2x0.35 mm2 BLUE - YELLOW: N.C. (Signal) SMS03NCS1 CM1A4 Pin 3 - Pin 4: N.O. (Fig. 7)

Pin 1 - Pin 2: N.O. (Fig. 7) CF1A4 Pin 1 - Pin 3: N.C. (Fig. 8) (Signal)

SMS03NCS2 1 cable

6x0.20 mm2

RED - BLUE: N.O.

GREEN - YELLOW: N.O.

BLACK - WHITE: N.C. (Signal)

SMS10NC 1 cable

4x0.15 mm2

BLUE - BLACK: N.O.

WHITE - BROWN: N.C. (Signal) SMS10NCCM1 CM1A4 Pin 1 - Pin 2: N.O. (Fig. 7)

Pin 3 - Pin 4: N.C. (Fig. 7) (Signal) SMS10

SMSA2P10 SMSA2M10

1 cable

2x0.35 mm2 BLUE - BLACK: N.O.

SMSA2P30 SMSA2P30S2

SMSA3P30

1 cable 4x0.15 mm2

BLUE (1)- BLACK: N.O.

WHITE - BROWN (1): N.O.

(1)Cables blUe and broWn connected internally Tab. 2: Connections of SMS sensors

(26)

PaRameteRS PaRallel. CYlindRiCal

Housing material ABS PBT+30% glass

Housing flammability class V0 (UL 94)

Shock resistance 30g / 11ms

Vibration resistance 10 - 55 Hz

Degree of protection IP67

Operating temperature [-25 ÷ 70] °C

Operating/Storage humidity 5 ÷ 95%

Misalignment SMS/CLS Max ± 4 mm Max ± 2 mm

Weight Ca. 70 g Ca. 60-90 g

External dimensions

SMS (mm) 25 x 88 x 13

M18 x 1 x 38 nut ch. 24 (1) M18 x 1 x 50 nut ch. 24 (2) M30 x 1.5 x 42 nut ch. 36 (1)

CLS dimensions (mm) 25 x 88 x 13

CLSA2: ø25x9.3 screw M4 CLSA2M: ø25x9.3 screw M4

CLSA3: ø30x16 screw M4

PaRameteRS SmS01 SmS02 SmS02S1 SmS03

Function 1 N.O. + 1 N.C. 2 N.O.

D-ON (mm) 10 ± 3 20 ± 3 20 ± 3

D-OFF (mm) 15 ± 3 30 ± 5 22 ± 5

D-RESET (mm) 20 ± 3 35 ± 5 22 ± 5

n.o. n.C.

Serial resistance - - 39 Ohm - -

Max V Switching 100 Vac 100 Vac 100 Vac

Max I Switching 0.25 A 0.25 A 0.25 A

Max P Switching 5 VA 5 VA 5 VA

Max I continuous 1.0 A 0.2 A 1.0 A 1.0 A

Connection

PVC cable, 2m, 4x0.15 mm2 SmS03+Cm1a4/03mt TPU CONN., M12, 4 pin

(1): Partial thread (2): total thread

(27)

PaRameteRS SmS03nC, SmS03nCS1, SmS03nCS2 Function 1 N.C. (Signal) 2 N.O. (Safety)

D-ON (mm) 16 ± 6 20 ± 3

D-OFF (mm) 21 ± 6 22 ± 5

D-RESET (mm) --- 22 ± 5

V max Switching 100 Vac

I max Switching 0.25 A

P max Switching 5 VA

I max continuous 1.0 A

Connection

SmS03nC: PvC Cable, 2 m

2x0.35 mm2 4x0.15 mm2

SmS03nCS1: tPU Conn. m12, 4 Pin

CF1A4 CM1A4

SmS03nCS2: PvC Cable, 2 m 6x0.20 mm2

PaRameteRS SmSa2P02ld

SmS02ld SmS02ldS1 FEATURES See data SMS02 and

SMSA2P02 See data SMS02

LED colour RED

LED ON N.C. closed (non-activated sensor)

Series Resistance - N.O. contact: 10 Ohm

N.C. contact: 22 Ohm

LED Anode (A) BROWN wire GREEN wire

LED Cathode (K) WHITE wire YELLOW wire

V drop A - K 1.2 ÷ 3.2 V 1.2 ÷ 5.0 V (1) V drop K - A 0.3 ÷ 0.9 V 0.3 ÷ 3.0 V (1) Continuous I max BLUE - BLACK: 0.7 A GREEN-YELLOW: 0.1 A

WHITE-BROWN: 0.7 A WHITE-BROWN: 0.1 A

Connection PVC CABLE, 2 M PVC CABLE, 3 M

4x0.15 mm2 4x0.15 mm2

(1)Depending on the LED and on the series-connected resistance

(28)

PaRameteRS SmS10 SmS10nC SmS10nCCm1 Function 1 N.O. 1 N.O. (Safety) + 1 N.C. (Signal) D-ON (mm) 20 ± 3 20 ± 3 16 ± 6 D-OFF (mm) 22 ± 5 22 ± 5 21 ± 6 D-RESET (mm) 22 ± 5 22 ± 5 ---

V max switching 100 Vac 100 Vac

I max switching 0.25 A 0.25 A

P max switching 5 VA 5 VA

I max continuous 1.0 A 1.0 A

Connection CABLE PVC, 2 m CONN. TPU

2x0.35 mm2 4x0.15 mm2 M12, 4 pins PaRameteRS SmSa2P... SmSa3P...

02 03 10 30

Function 1 N.O. + 1 N.C. 2 N.O. 1 N.O. 2 N.O.(1)

D-ON (mm) 15 ± 5 16 ± 5 16 ± 5 16 ± 5

D-OFF (mm) 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6

D-RESET (mm) 25 ± 7 20 ± 6 20 ± 6 20 ± 6

V max switching 100 Vac

I max switching 0.25 A

P max switching 5 VA

I max continuous 1.0 A

Connection CABLE PVC, 2 m

4x0.15 mm2 2x0.35 mm2 4x0.15 mm2 (1)Wires BLUE and BROWN connected internally

Distances for sensors SMSA2P are referred to a sample CLSA2 Distances for sensors SMSA3P are referred to a sample CLSA3

WaRning

operating temperature [-25 ÷ 65] °C Ul508: max 40°C Product type “TYPE I Enclosure” (UL508)

(29)

NOTES

In compliance with ISO14119, fit the safety switches in such a way that:

- they are not easily detachable (e.g. use of self-locking screws, rivets, ...)

- they are difficult for operators to access when the guard is open - they are protected against tampering or unintentional switching

It must be possible to inspect and replace the safety switches, by qualified personnel only.

Protect the contacts from overcurrents

Keep the spare actuators in safe place.

(30)

CaRlo gavazzi si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso CaRlo gavazzi reserves the right to make changes without prior notice

CaRlo gavazzi ContRolS S.p.a. via Safforze, 8 - 32100 belluno, italy tel.+39 0437 355811 – Fax +39 0437 355880

http://www.gavazziautomation.com e-mail: controls@gavazziacbu.it

MANUAL CODE 08042513 R0 11/05/2015

Riferimenti

Documenti correlati

PIANI MAGNETICI PERMANENTI, A POLARITÀ FITTA, COSTRUITI CON MAGNETI IN NEODIMIO FINE POLE PERMANENT MAGNETIC CHUCKS WITH NEODYMIUM

CRISTALLO ANTICALCARE ANTI LIMESCALE GLASS ANTI LIMESCALE GLASS ANTI CALIZA DE CRISTAL ANTI CALCAIRE VERRE стекло с анти-известковым покрытием.. 1 SIDE

01 REJECTD Y SMPP Gateway cannot accept the message for delivery ( i.e. you run out of credit if your account is a prepaid one ) 02 UNDELIV Y Mobile network attemtps to deliver

Per poter usufruire di questo servizio è necessario essere accreditati al sistema Cliclavoro, ovvero effettuare la richiesta di accreditamento con profilo “Azienda”,

Key-Words: - Mobile Communication SMS OTT messaging application Mobile Internet Data linear regression prediction SPSS V.. 1

I crediti sono stati esposti in bilancio al valore nominale che corrisponde al presumibile valore di realizzo. Variazioni e scadenza dei crediti iscritti

In particolare, l’intento della Scuola è quello di promuovere l’uso consapevole e critico da parte degli alunni delle tecnologie digitali e di internet, di far acquisire

La grande forza magnetica che esercita soprattutto nella fase di lavoro con appoggio del pezzo direttamente sul piano magnetico, ci permette di affermare che ogni potenza