• Non ci sono risultati.

DAPS-...-R(S)-...-F MW-... Attuatore oscillante

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "DAPS-...-R(S)-...-F MW-... Attuatore oscillante"

Copied!
5
0
0

Testo completo

(1)

Traduzione delle istruzioni originali

1 Info sul presente documento

Questo documento descrive l'uso del prodotto sopra indicato.

1.1 Documentazione di riferimento valida – Documenti di certificazione

– Condizioni di esercizio EX

Tutti i documenti disponibili sul prodotto si trovano sul sito èwww.festo.com/pk.

2 Sicurezza

2.1 Consigli di sicurezza Consigli generali di sicurezza

– Utilizzare il prodotto solo nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate.

– Utilizzare il prodotto solo in uno stato tecnicamente perfetto.

– Considerare le marcature riportate sul prodotto.

– Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego.

– Stoccare il prodotto al fresco, all'asciutto, protetto da UV e dalla corrosione.

Provvedere a periodi di stoccaggio brevi.

– Prima dei lavori di montaggio, installazione e manutenzione: disinserire l'ali­

mentazione dell'aria compressa ed assicurarla contro la riaccensione.

– Prima del montaggio, l'installazione e lo smontaggio, scaricare l'attuatore.

– Non smontare la testata del cilindro, il tubo di protezione fisso e il volantino.

– Non azionare l'albero di trasmissione manualmente con una chiave a forchet­

ta.

– Non azionare il volantino con uno strumento di sollevamento.

Fluido di lavoro

– Utilizzare solo aria compressa in base alle specifiche è 14 Dati tecnici.

– In condizioni normali utilizzare solo aria compressa non lubrificata. Dopo il primo utilizzo con aria compressa lubrificata, utilizzare il prodotto solo con aria compressa lubrificata.

– Proteggere l’unità contro le variazioni di pressione.

Spedizione di ritorno a Festo

Le sostanze pericolose possono mettere in pericolo la salute e la sicurezza delle persone e portare a danni dell'ambiente correlati alle sostanze. Per evitare perico­

li, il prodotto può essere rispedito solo previa espressa richiesta di Festo.

– Contattare il partner di riferimento regionale di Festo.

– Completare la dichiarazione di contaminazione ed applicarla all'esterno della confezione.

– Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose.

2.2 Impiego ammesso

L'attuatore oscillante DAPS­R è concepito per l'azionamento di valvole di proces­

so con chiusura verso destra come ad  es. valvole a sfera e valvole a farfalla con un angolo di rotazione di 0° (valvola chiusa) … 90° (valvola aperta).

AVVISO!

La coppia di azionamento dell'attuatore non deve essere superiore alla coppia massima consentita riportata in ISO 5211, riferita alle dimensioni della flangia di fissaggio e del giunto.

2.3 Qualifica del personale specializzato

Installazione, messa in servizio, manutenzione e smontaggio solo da parte di per­

sonale qualificato.

3 Ulteriori informazioni

– Accessori è www.festo.com/catalogue.

– Parti di ricambio è www.festo.com/spareparts.

4 Servizio di assistenza

In caso di domande tecniche, contattare il proprio partner regionale di riferimento di Festo è www.festo.com.

5 Panoramica prodotti 5.1 Struttura

5.1.1 Configurazione del prodotto

1 Albero di trasmissione (la scanala­

tura dell'albero indica la posizione della valvola di processo – qui aperta)

2 Attacco di alimentazione dell’aria compressa 2 (A)

3 4 filettature di fissaggio per il fis­

saggio meccanico di un sensore di finecorsa o un Sensorbox 4 Molla di arresto 5 Volantino

6 Tubo di protezione senza finestrel­

la di ispezione

7 Filettatura di fissaggio 8 Giunto per valvola di processo 9 Scanalatura per perdite 10 Attacco di alimentazione dell’aria

compressa 4 (B)

11 Filettatura di fissaggio perno filet­

tato per allineamento della valvola NAMUR

12 Filettatura di fissaggio valvola di commutazione pneumatica NA­

MUR

13 Controdado protezione posizione terminale

Fig. 1 Configurazione del prodotto

Attraverso il corpo è condotto un albero verso l'esterno su entrambi i lati. L'albero trasmette la coppia di reazione alla valvola di processo (è Fig.1, 8). Inoltre è possibile montare un sensore di finecorsa o un trasmettitore di posizione (è Fig.1, 1). La flangia per la valvola di processo è eseguita secondo ISO 5211.

Il fianco inferiore del corpo possiede per il fissaggio della valvola una configura­

zione dei fori secondo VDI/VDE 3845 (NAMUR).

5.1.2 Varianti di prodotto

La tabella seguente illustra specifiche caratteristiche del prodotto necessarie per comprendere le istruzioni. Descrizione del codice di ordinazione completo èwww.festo.com/catalogue.

Caratteristica Valore Descrizione

Serie DAPS­ Attuatore oscillante

Dimensioni e coppia nomi­

nale

0053­

1920­

Coppia nominale 53 Nm

Coppia nominale 1920 Nm

Angolo di rotazione 090­ 90°

Direzione di chiusura R Chiusura verso destra (senza) A doppio effetto Funzionamento

S A semplice effetto

(senza)

Resistenza della molla per pressione d'esercizio 2,8 bar Resistenza della molla per pressione d'esercizio 3,5 bar Resistenza della molla per pressione d'esercizio 4,2 bar Resistenza della molla

(con funzionamento S)

Resistenza della molla per pressione d'esercizio 5,6 bar 1ª configurazione dei fori

flangia

F05

F14

Configurazione dei fori flangia F05

Configurazione dei fori flangia F14

(senza) Seconda configurazione dei fori flangia non presente 2ª configurazione dei fori

flangia

07

16

Configurazione dei fori flangia F07

Configurazione dei fori flangia F16 Azionamento d'emergenza

manuale

­MW Con volantino

8102676

DAPS-...-R(S)-...-F...-...-MW-...

Attuatore oscillante

8102676 2019­03b [8102681]

Istruzioni | Utilizzo

Festo SE & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Allemagne +49 711 347­0 www.festo.com

(2)

Caratteristica Valore Descrizione

(senza) Versione standard (da –20 … +80 °C) Versione

­T6 Bassa temperatura (da–50 … +60 °C)

Tab. 1

5.2 Funzionamento

Il movimento del pistone del DAPS viene convertito in un movimento oscillante dell'albero di trasmissione mediante un sistema cinetico a giogo (sistema Scotch­

Yoke). Tale cinematica è efficace soltanto all'interno di un angolo di ca. 90°.

Attuatori oscillanti a doppio effetto

Fig. 2 Simbolo: attuatore oscillante a doppio effetto

Alimentando e scaricando le camere del cilindro l'albero si muove avanti ed indie­

tro. Il movimento lineare dell'albero viene convertito in un movimento oscillante.

Attuatori oscillanti a semplice effetto

Fig. 3 Simbolo: attuatore oscillante a semplice effetto Il ritorno avviene tramite forza della molla.

5.2.1 Funzionamento d'emergenza manuale

Mediante il volantino è possibile cambiare la posizione dell'attuatore in caso di pressione di alimentazione disattivata (funzionamento d'emergenza manuale).

L'indicatore per la posizione è visibile in seguito alla rimozione del tubo di prote­

zione.

Posizione neutrale

Fig. 4 Posizione neutrale

– L'indicatore è visibile e la parte frontale si chiude con la parte terminale del tubo (posizione intermedia).

– Il pistone si muove liberamente.

– È possibile azionare l'attuatore pneumaticamente.

Indicatore interno

Fig. 5 Indicatore interno

– Attuatore a doppio effetto: ruotando il volantino in senso antiorario l'indica­

tore si sposta verso l'interno. La valvola si apre.

– Attuatore a effetto semplice: ruotando il volantino in senso orario l'indicatore si sposta verso l'interno. La valvola si chiude.

Indicatore esterno

Fig. 6 Indicatore esterno

– Attuatore a doppio effetto: ruotando il volantino in senso orario l'indicatore si sposta verso l'esterno. La valvola si chiude.

– Attuatore a effetto semplice: ruotando il volantino in senso antiorario l'indica­

tore si sposta verso l'esterno. La valvola si apre.

6 Trasporto e stoccaggio AVVERTIMENTO!

Pericolo di schiacciamento! Pericolo di taglio!

Le parti del corpo possono essere schiacciate o staccate in caso di caduta del pro­

dotto.

• Utilizzare mezzi di sollevamento carichi adatti.

• In caso di spedizione di prodotti usati: rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose. Per la spedizione di ritorno a Festo è 2.1 Consigli di sicurezza.

• Rimuovere tutti i componenti.

7 Montaggio

7.1 Montaggio senza piastra di adattamento

Fig. 7 Montaggio senza ponticello di adattamento

1. Applicare l'attuatore oscillante sull'albero commutatore della valvola di pro­

cesso. Il quadrato della valvola di processo deve essere inserito correttamen­

te nel giunto dell'attuatore oscillante (è Fig.1, aB).

2. Fissare l'attuatore oscillante con 4 viti e anelli di sicurezza resistenti alla cor­

rosione (materiale: VA) alla flangia di collegamento della valvola di processo.

3. Serrare le viti operando in diagonale.

– Coppia di serraggio è Tab. 2.

(3)

7.2 Montaggio con ponticello di adattamento

1 Prolunga dell'albero 2 Ponticello di adattamento Fig. 8 Montaggio con ponticello di adattamento

1. Tenere pronto un ponticello di adattamento adatto e una prolunga dell'albe­

ro.

2. Fissare il ponticello di adattamento (è Fig.8, 2) all'attuatore oscillante.

– Allineare le staffe del ponticello di adattamento in direzione longitudinale dell'attuatore.

– Avvitare le viti, tuttavia non stringerle.

3. Introdurre (è Fig.8, 1) la prolunga dell'albero. Il quadrato della prolunga dell'albero deve essere inserito correttamente nel giunto dell'attuatore oscil­

lante (è Fig.1, aB).

4. Applicare l'attuatore oscillante con ponticello di adattamento e prolunga dell'albero sull'albero commutatore della valvola di processo. Il quadrato del­

la valvola di processo deve essere inserito correttamente nella prolunga dell'albero.

5. Fissare il ponte di adattamento con 4 viti e anelli di sicurezza resistenti alla corrosione (materiale: VA) alla flangia di collegamento della valvola di proces­

so.

6. Serrare le viti sull'attuatore oscillante e la valvola di processo operando in diagonale.

– Coppia di serraggio è Tab. 2.

7. Dopo il montaggio dell'attuatore oscillante: controllare il senso di rotazione dell'attuatore oscillante e la posizione della valvola di processo. Se l'attuato­

re oscillante non lavora nel senso di rotazione previsto,

è 7.2.1 Correzione del senso di rotazione dell'attuatore oscillante.

7.2.1 Correzione del senso di rotazione dell'attuatore oscillante DAPS-...-R-... (a doppio effetto)

1. Rimuovere l'elettrovalvola e ruotare a 180°.

2. Rispettare la posizione del perno filettato per l'orientamento di una valvola NAMUR.

3. Fissare nuovamente l'elettrovalvola.

DAPS-...-RS-... (a semplice effetto)

1. Rimuovere le viti che si trovano sul lato dell'attuatore.

2. Ruotare l'attuatore a 90° quando ancora è collegato con la prolunga dell'al­

bero o direttamente alla valvola di processo.

3. Serrare le viti.

7.3 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio

Filettatura Coppia di serraggio [Nm]

M5 5 … 6

M6 10 … 11

M8 20 … 23

M10 45 … 50

M12 80 … 85

M14 125 … 135

M16 190 … 200

M20 370 … 390

Tab. 2

8 Installazione

8.1 Installazione pneumatica

Attuatore oscillante a doppio effetto DAPS-...-R-

– Alimentazione dell'aria dell'attacco 4 (B): movimento rotativo in senso orario.

– Alimentazione dell'aria dell'attacco 2 (A): movimento rotativo in senso antio­

rario.

Attuatore oscillante a semplice effetto DAPS-...-RS-

– Alimentazione dell'aria dell'attacco 4 (B): movimento rotativo in senso antio­

rario

– Ritorno a molla: movimento rotativo in senso orario

• Fissare un elemento filtrante all'attacco di scarico  2 (A), per impedire la pe­

netrazione dello sporco.

9 Messa in servizio 9.1 Presupposti

– L'attuatore è completamente montato e collegato.

9.2 Messa in servizio dell'attuatore 1. Alimentare gradualmente l'attuatore.

2. Controllare il corretto funzionamento con una velocità di traslazione adatta.

– Senso di rotazione attuatore – Posizione valvola di processo

9.3 Regolazione della posizione terminale

9.3.1 DAPS-...-R-... (a doppio effetto) – Dimensioni 0015 … 1920 Posizione terminale per la rotazione a destra: chiudere la valvola di processo

1 Controdado con anello di tenuta 2 Stelo filettato

3 Pistone

4 Attacco 2 (A) 5 Attacco 4 (B)

Fig. 9 DAPS­…­R­… – Chiudere la valvola di processo 1. Alimentare l'attacco 2 (A) con aria compressa.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale esterna.

2. Sbloccare il controdado con anello di tenuta.

Ä Sbloccando il controdado, viene mantenuta l'impostazione corrente.

3. Alimentare l'attacco 4 (B) con aria compressa.

Ä La valvola di processo si apre. I pistoni si spostano nella posizione termi­

nale interna.

4. Regolare la posizione terminale.

– Ruotando lo stelo filettato in senso orario, l'angolo di rotazione si riduce.

– Ruotando lo stelo filettato in senso antiorario, l'angolo di rotazione au­

menta.

A seconda del prodotto, un giro completo dello stelo filettato modifica l'ango­

lo di rotazione da 1,5 … 3,5° circa.

5. Alimentare l'attacco 2 (A) con aria compressa.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale esterna contro lo stelo filettato.

6. Controllare la posizione della valvola di processo.

Per modificare l'angolo di rotazione, ripetere i passaggi 3 e 4.

7. Ruotare il controdado con anello di tenuta sullo stelo filettato.

– Coppia di serraggio: 5 Nm

9.3.2 DAPS-...-RS... (a semplice effetto) – Dimensioni 0015 … 0960 Posizione terminale per la rotazione a destra: chiudere la valvola di processo

1 Controdado con anello di tenuta 2 Stelo filettato

3 Piattello della molla

4 Pistone 5 Attacco 2 (A) 6 Attacco 4 (B) Fig. 10 DAPS­…­RS­… – Chiudere la valvola di processo 1. Scaricare l'attuatore.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale interna mediante il ritorno a molla, finché il piattello della molla viene tenuto dallo stelo filettato o dal pistone.

2. Sbloccare il controdado con anello di tenuta.

Ä Sbloccando il controdado, viene mantenuta l'impostazione corrente.

(4)

3. Alimentare con aria compressa.

Ä La valvola di processo si apre. I pistoni si spostano nella posizione termi­

nale esterna.

4. Regolare la posizione terminale.

– Ruotando lo stelo filettato in senso orario, la corsa della molla aumenta.

– Ruotando lo stelo filettato in senso antiorario, la corsa della molla si ridu­

ce.

A seconda del prodotto, un giro completo dello stelo filettato modifica l'ango­

lo di rotazione da 1,5 … 3,5° circa.

5. Scaricare l'attuatore.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale interna mediante il ritorno a molla, finché il piattello della molla viene tenuto dallo stelo filettato o dal pistone.

6. Controllare la posizione della valvola di processo.

Per modificare l'angolo di rotazione, ripetere i passaggi da 3 … 6.

7. Ruotare il controdado con anello di tenuta sullo stelo filettato.

– Coppia di serraggio: 5 Nm

Posizione terminale per la rotazione a sinistra: aprire la valvola di processo

1 Controdado con anello di tenuta 2 Stelo filettato

3 Piattello della molla

4 Pistone

5 Campo di regolazione della posi­

zione terminale esterna (è 14 Dati tecnici) Fig. 11 DAPS­…­RS­… – Aprire la valvola di processo

1. Alimentare con aria compressa.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale esterna.

2. Sbloccare il controdado con anello di tenuta.

Ä Sbloccando il controdado, viene mantenuta l'impostazione corrente.

3. Scarico DAPS.

Ä La valvola di processo si chiude. I pistoni si spostano nella posizione ter­

minale interna.

4. Regolare la posizione terminale.

– Ruotando lo stelo filettato in senso orario, l'angolo di rotazione si riduce.

– Ruotando lo stelo filettato in senso antiorario, l'angolo di rotazione au­

menta.

A seconda del prodotto, un giro completo dello stelo filettato modifica l'ango­

lo di rotazione da 1,5 … 3,5° circa.

5. Alimentare con aria compressa.

Ä La valvola di processo si apre. I pistoni si spostano nella posizione termi­

nale esterna contro lo stelo filettato.

6. Controllare la posizione della valvola di processo.

Per modificare l'angolo di rotazione, ripetere i passaggi da 3 … 6.

7. Ruotare il controdado con anello di tenuta sullo stelo filettato.

– Coppia di serraggio: 5 Nm

9.4 Funzionamento d'emergenza manuale Presupposti

– L'attuatore oscillante non è in pressione.

Azionare l'attuatore con il funzionamento d'emergenza manuale 1. Smontare la molla di arresto.

2. Rimuovere la copertura protettiva dal display.

3. Aprire/Chiudere la valvola con il volantino:

– DAPS­...­R­... (a doppio effetto) apertura: ruotare il volantino in senso an­

tiorario, finché l'indicatore è spostato verso l'interno.

– DAPS­...­RS­... (a semplice effetto) apertura: ruotare il volantino in senso antiorario, finché l'indicatore è spostato verso l'esterno.

– DAPS­...­R­... (a doppio effetto) chiusura: ruotare il volantino in senso orario, finché l'indicatore è spostato verso l'esterno.

– DAPS­...­RS­... (a semplice effetto) chiusura: ruotare il volantino in senso orario, finché l'indicatore è spostato verso l'interno.

4. Ruotare all'indietro il volantino, finché l'indicatore si trova in posizione inter­

media (posizione neutrale) è Fig.4.

5. Montare la copertura protettiva.

6. Montare la molla di arresto.

Ä È nuovamente possibile azionare l'attuatore pneumaticamente.

10 Manutenzione

In caso di impiego ammesso, l'apparecchio non necessita di manutenzione.

11 Guasti

AVVISO!

Non sono ammesse riparazioni al prodotto. In caso di disfunzioni di funzionamen­

to o guasti sostituire il prodotto e mettere a conoscenza Festo in merito al guasto.

Rispedire i prodotti difettosi a Festo.

Descrizione inconvenien- te

Causa Rimedio

L'attuatore non trasla nella di­

rezione desiderata.

Gli attacchi dell'aria compressa sono collegati in modo errato.

Correggere la canalizzazione.

Perdita Nessuna guarnizione nella sca­

nalatura

Inserire la guarnizione nella scanalatura.

Tab. 3

12 Smontaggio

1. Disinserire l'alimentazione di energia.

2. Staccare l'attacco pneumatico.

3. Smontare elementi montati esternamente.

4. Svitare le viti di fissaggio dell'attuatore sulla valvola di processo e smontare l'attuatore.

13 Smaltimento

• Osservare le disposizioni locali per lo smaltimento eco­compatibile.

• Smaltire il prodotto in modo eco­compatibile. Tenere conto anche dei resti di fluido (eventualmente smaltimento di sostanze dannose).

14 Dati tecnici

DAPS-...-MW DAPS-...-MW-T6

Fluido di lavoro Aria compressa a norma ISO 8573­1:2010 [7:4:4]

Nota sul fluido di lavoro È possibile l’esercizio con aria compressa lubrificata (necessario nel funzionamento successivo) Olio estere < 0,1 mg/m#, a norma ISO 8573:2010 clas­

se [­:­:2]

Temperatura ambiente [°C] –20 … +80 –50 … +60

Angolo di rotazione [°] 92

Posizione di montaggio Qualsiasi

Collegamento della valvola in conformità alla norma

VDI/VDE 3845 (NAMUR)

Norma attacco alla valvola di processo

ISO 5211

Marchio CE (dichiarazione di conformità è www.festo.com/sp)

secondo la direttiva UE sulla protezione antideflagrante (ATEX)

Pressione di esercizio nomi­

nale

[bar] 5,6

Pressione d'esercizio1)2)

DAPS­...­R­... [bar] 1 … 8,4

DAPS­...­RS1­... [bar] 2,8 … 8,4

DAPS­...­RS2­... [bar] 3,5 … 8,4

DAPS­...­RS3­... [bar] 3,5 … 8,4

DAPS­...­RS4­... [bar] 5,6 … 8,4

Attacco pneumatico Da DAPS­0053­...­RS­... a DAPS­0180­...­RS­...

Da DAPS­0106­...­R­... a DAPS­0360­...­R­...

Gx

Da DAPS­0240­...­RS­... a DAPS­0960­...­RS­...

Da DAPS­0480­...­R­... a DAPS­1920­...­R­...

Materiali

Guarnizioni NBR, PUR, FPM FVMQ, PTFE rinforzato

Albero Acciaio fortemente legato (1.4305)

Coperchio Corpo

Lega di alluminio per lavorazione plastica

Viti Acciaio fortemente legato

1) A seconda del numero di molle negli attuatori oscillanti a semplice effetto si hanno pressioni d'esercizio min. diverse.

2) Fanno eccezione gli apparecchi con identificazioni speciali

Tab. 4

(5)

Tempo di commutazione [s] per ciclo1) Tipo

DAPS­...­RS­...­MW­... (a semplice effetto)

DAPS­...­R­...­MW­... (a doppio effetto)

DAPS­0053­... 0,89

DAPS­0090­... 1,3

DAPS­0106­... 0,41

DAPS­0120­... 1,71

DAPS­0180­... 2,70 0,63

DAPS­0240­... 2,2 0,81

DAPS­0360­... 3,6 1,18

DAPS­0480­... 3,8 1,54

DAPS­0720­... 4,7 2,1

DAPS­0960­... 6,3 3,1

DAPS­1440­... 4,7

DAPS­1920­... 6,3

1) Valore medio in condizioni di funzionamento a vuoto

Tab. 5

DAPS-...-RS-...-MW-... (a sem- plice effetto)

DAPS-...-R-...-MW-... (a dop- pio effetto)

Tipo

Forza manuale necessaria [N]1)

Numero dei giri2)

Forza manuale necessaria [N]1)

Numero dei giri2)

DAPS­0053­... 13,9 13

DAPS­0090­... 22,2 16

DAPS­0106­... 13,9 13

DAPS­0120­... 27,3 18

DAPS­0180­... 33,7 15 22,2 16

DAPS­0240­... 41,7 16 27,3 18

DAPS­0360­... 54,4 19 33,7 15

DAPS­0480­... 64,3 20 41,7 16

DAPS­0720­... 68,5 25 54,4 19

DAPS­0960­... 81,3 26 64,3 20

DAPS­1440­... 68,5 25

DAPS­1920­... 81,3 26

1) Forza necessaria per il superamento della coppia nominale all'attivazione del volantino

2) Numero dei giri necessari per l'apertura e la chiusura con il volantino partendo dalla posizione neutra

Tab. 6

Riferimenti

Documenti correlati

Nazzareno Candotti, Direttore Servizio NUE 112, pianificazione, centro funzionale decentrato (cfd) e sistemi tecnologici, presso la Protezione Civile della

Lo svincolo della cauzione definitiva avrà luogo solo a perfetta esecuzione del contratto d’appalto accertata da parte di Sardegna Ricerche per il tramite di apposito collaudo

Manuale d’istruzioni SA9680 STUFA OSCILLANTE CARBON CRYSTAL 124 CM Quando l’apparecchio non è in uso, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di corrente.. Rendere innocue le

DATO ATTO che il Commissario delegato è stazione appaltante e il Vicepresidente e Assessore alla salute, politiche sociali e disabilità, delegato alla Protezione

RENAULT TWINGO III 14&gt;;SMART FORFOUR 14&gt;;SMART FORTWO

Acquisizione di beni strumentali, macchinari, attrezzature con relativo adattamento e predisposizione impiantistico - strutturali in questo progetto sono funzionali al

Distanziale valvola/attuatore in Plastica-Ottone con funzione principale di taglio termico, con asse interno in materiale plastico speciale con alta resistenza termica e meccanica..

di aver letto, compreso e accettato tutte le disposizioni contenute nel Bando per la concessione di voucher per l'internazionalizzazione a beneficio di MPMI (micro, piccole e