• Non ci sono risultati.

Contacellule Corning. Manuale di istruzioni. Conteggi cellulari accurati in un lampo. Cat. n. 6749

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Contacellule Corning. Manuale di istruzioni. Conteggi cellulari accurati in un lampo. Cat. n. 6749"

Copied!
28
0
0

Testo completo

(1)

Contacellule Corning ®

Conteggi cellulari accurati in un lampo Manuale di istruzioni

Cat. n. 6749

(2)

Sommario

Informazioni sulla sicurezza . . . .4

1.0 Introduzione . . . .5

Tecnologia che semplifica il lavoro. . . .5

Facilità di utilizzo del Contacellule Corning® . . . .5

Intervallo di funzionamento . . . .5

Panoramica dello strumento . . . .6

2.0 Per cominciare . . . .7

3.0 Installazione del Contacellule Corning . . . .8

Procedura di installazione . . . .8

Registrazione del dispositivo . . . .9

Codici di errore . . . 10

Iniziare un progetto . . . 11

Avviare un conteggio cellulare . . . .12

Posizionamento della piastra adattatrice . . . .12

Caricamento del campione . . . .13

Caricamento di campioni vivi/morti . . . .14

Posizionamento della camera di conteggio . . . .14

4.0 Esecuzione di un conteggio cellulare . . . .15

Mettere le cellule a fuoco . . . .15

Eseguire un conteggio . . . .16

5.0 Connessione al cloud . . . .17

E-mail di conferma . . . .17

Panoramica del progetto . . . .18

Panoramica dell’esperimento . . . .19

Risultati dell’esperimento . . . .20

(3)

6.0 Pulizia e risoluzione dei problemi . . . .21

Pulizia e manutenzione . . . .21

Risoluzione dei problemi . . . .21

Il dispositivo USB non si connette . . . .21

Le cellule non sono visibili . . . .22

Troppe cellule . . . 22

Grumi di cellule . . . .22

Bolle . . . .23

Detriti. . . .23

7.0 Specifiche tecniche . . . .24

8.0 Garanzia limitata . . . .25

9.0 Smaltimento dell’apparecchiatura . . . .26 Contatti . . . Retrocopertina

(4)

Informazioni sulla sicurezza

Per evitare danni o malfunzionamenti del Contacellule Corning®:

Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie rigida, stabile e orizzontale.

Spegnere il dispositivo se produce fumo, strani odori o rumori insoliti. L’uso continuato potrebbe causare incendi. Scollegare immediatamente il cavo USB.

Non collegare il cavo USB in modi diversi da quelli descritti in questo manuale.

Interrompere immediatamente il funzionamento se acqua o altri liquidi entrano nel dispositivo. L’uso continuato potrebbe causare incendi. Scollegare immediatamente il cavo USB.

Non tentare di riparare o rimuovere la custodia esterna del dispositivo.

Non tentare mai di riparare, smontare o modificare il dispositivo da soli, in quanto la manomissione del prodotto potrebbe provocare lesioni o incendi.

Non far cadere il dispositivo o lasciare cadere oggetti su di esso.

Non permettere che il dispositivo venga immerso in liquidi.

Non posizionare oggetti pesanti sopra il dispositivo e non stare mai in piedi sul dispositivo né appoggiarsi ad esso. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare la caduta o la rottura dell’apparecchiatura, con conseguenti danni e/o lesioni potenziali.

Non sterilizzare il dispositivo in autoclave.

Non eseguire il ciclo di sterilizzazione di un’incubatrice con il dispositivo all’interno.

Non usare acetone per pulire il dispositivo.

(5)

1.0 Introduzione

Tecnologia che semplifica il lavoro

Grazie per aver acquistato il Contacellule Corning®.

Il Contacellule Corning è un contatore di cellule automatizzato, da banco, per immagini, che utilizza un’ottica all’avanguardia e un software di analisi delle immagini. Il suo design innovativo unisce gli aspetti migliori del conteggio cellulare manuale con quelli del conteggio cellulare automatizzato per immagini. Grazie a ciò, il Contacellule Corning può misurare in modo accurato e preciso le concentrazioni e la vitalità delle cellule (vive, morte e totali) utilizzando la tecnica standard con trypan blue.

Facilità di utilizzo del Contacellule Corning

Il Contacellule Corning può essere installato in pochi minuti e richiede una preparazione minima.

Per analizzare i campioni cellulari il Contacellule Corning utilizza una camera di conteggio standard o un emocitometro fornito dal cliente. Le immagini dal campione cellulare si ottengono tramite analisi delle immagini nel cloud da parte dell’applicazione cloud CytoSMART™. Sofisticati algoritmi di analisi delle immagini producono conteggi cellulari accurati in pochi secondi.

È possibile ottenere direttamente la concentrazione cellulare sulla pagina dei risultati oppure la si può controllare in seguito su CytoSMART™ Connect.

Intervallo di funzionamento

Il Contacellule Corning può essere utilizzato per determinare le concentrazioni cellulari delle cellule di mammiferi. Il sistema funziona con cellule di dimensioni comprese in un intervallo che va da 10,0 a 70 µm. I campioni con concentrazioni comprese in un intervallo che va da 5,0 x 104 a 1,0 x 107 cellule/ml producono risultati accurati.

(6)

Panoramica dello strumento

L’hardware del Contacellule Corning® è mostrato di seguito (Figura 1):

1. Arco per luce – Contiene la sorgente luminosa per l’imaging

2. Cavo USB – Per il collegamento del dispositivo tramite USB; è anche la fonte di alimentazione del dispositivo

3. Finestra ottica – Vetro di copertura su cui è posizionata la camera di conteggio 4. Piastra adattatrice – Utilizzata per allineare la camera di conteggio sulla finestra ottica 5. Manopola di messa a fuoco – Permette di cambiare la messa a fuoco dell’immagine

Figura 1. Panoramica dello strumento per il Contacellule Corning

1. Arco per luce

2. Cavo USB

5. Manopola di messa a fuoco

3. Finestra ottica

4. Piastra adattatrice

(7)

2.0 Per cominciare

I contenuti del prodotto includono i seguenti elementi (Figura 2):

1. Manuale e Guida di avvio rapido 2. Contacellule Corning®

3. Chiave di licenza

4. Piastra adattatrice per camera di conteggio 5. Camera di conteggio con due vetrini coprioggetti

6. Collegamento per scaricare il software dell’applicazione cloud CytoSMART™

7. Unità USB per software

Figura 2. Panoramica della confezione

Manuale Contacellule Corning Piastra adattatrice per camera di conteggio

Chiave di licenza Camera di conteggio con

due vetrini coprioggetti

Per ulteriori informazioni o eventuali domande riguardanti l’acquisto, visitare support@cytosmart.com oppure contattare il nostro personale di supporto a corning.support@cytosmart.com.

(8)

3.0 Installazione del Contacellule Corning ®

Per installare il Contacellule Corning sono necessari i seguenti elementi:

Un computer Windows® 10 con accesso a internet (preferibilmente tramite un cavo LAN) e una porta USB (preferibilmente USB 3.0). Il computer o il tablet devono essere alimentati tramite corrente alternata, piuttosto che a batteria.

Il Contacellule Corning

Il collegamento per scaricare il software dell’applicazione cloud CytoSMART™

Una chiave di licenza per attivare il dispositivo tramite il software

Procedura di installazione

1. Aprire un browser internet e scaricare l’applicazione cloud CytoSMART utilizzando il collegamento fornito. Se non è stato fornito alcun collegamento, contattare il proprio rappresentante di vendita o contattare il nostro personale di supporto a

corning.support@cytosmart.com.

2. Al termine dello scaricamento, fare doppio clic sul file per installare l’applicazione cloud CytoSMART sul computer Windows.

3. Assicurarsi di rimuovere qualsiasi involucro prima di utilizzare il Contacellule Corning per la prima volta. Pulire inoltre il dispositivo con un panno umido e privo di fibre e pulire la custodia esterna con etanolo o isopropanolo al 70%. Al termine dell’installazione, sul desktop sarà visibile l’icona dell’applicazione cloud CytoSMART (Figura 3).

4. Lanciare l’applicazione cloud CytoSMART facendo doppio clic sull’icona sul desktop.

Apparirà una notifica per la connessione del dispositivo (Figura 4).

5. Connettere quindi il Contacellule Corning, una volta pulito, al computer Windows utilizzando il cavo USB. Connettere tramite porta USB 3.0, se possibile. Ciò è richiesto per prestazioni ottimali.

6. Una volta connesso il Contacellule Corning, si attiverà il LED verde nell’arco per luce.

Ciò indica che il dispositivo è pronto per l’uso.

Figura 3. Icona dell’applicazione cloud CytoSMART

Figura 4. Notifica per connessione dispositivo

(9)

Registrazione del dispositivo

Prima di poter utilizzare il Contacellule Corning® è necessario registrarlo. Facendo clic sul tasto “Registra nuovo utente” (“Register a new user”) (Figura 5) si viene indirizzati al modulo di registrazione (Figura 6). Compilare fornendo tutti i dati e fare clic su “Iscrivimi”

(“Sign up”).

Figura 5. Creare un account

Figura 6. Iscrizione tramite modulo di registrazione

Figura 7. Registrare un dispositivo

Il passaggio successivo consiste nel registrare il dispositivo. La chiave di licenza per questo dispositivo si trova nella confezione del prodotto. Inserire la chiave di licenza fornita nel campo “Licenza” (“License”) e fare clic su “Registra” (“Register”) (Figura 7).

Congratulazioni, il Contacellule Corning è stato registrato correttamente ed è ora attivato!

(10)

Codice di errore: ambienti cliente multipli

L’account personale è collegato a più di una società? In tal caso, apparirà la finestra dei commenti, come mostrato in Figura 8, dopo aver effettuato l’accesso con il proprio indirizzo e-mail e password. Selezionare l’ambiente desiderato che si vuole utilizzare dal menu a discesa e fare clic su “Seleziona” (“Select”). In tal modo si verrà indirizzati all'ambiente corretto per iniziare il proprio progetto.

Effettuare l’accesso

Se il dispositivo è già attivato e si possiede già un account, è possibile accedere con facilità. Inserire il proprio indirizzo e-mail e password e fare clic su “Accedi” (“Log in”) (Figura 9).

Figura 10. Avviso: account non connesso all’ambiente

Figura 9. Accedere Figura 8. Selezionare un ambiente

Codice di errore: account o società errati

Se il proprio account personale non è connesso all’ambiente del dispositivo verrà visualizzato un avviso (Figura 10). Ciò significa che il dispositivo è già attivato e registrato ad una società, ma il proprio account personale non è collegato a tale società.

(11)

Iniziare un progetto

Con il Contacellule Corning® è possibile eseguire un conteggio singolo o più conteggi all’interno di un progetto. Il software dell’applicazione cloud CytoSMART™ archivia automaticamente i risultati all’interno di un progetto, che è possibile visualizzare successivamente in CytoSMART Connect.

Figura 11. Creare un progetto

Figura 12. Iniziare un progetto

Dopo aver selezionato “Crea un nuovo progetto” (“Create a new project”) (Figura 11) si viene indirizzati alla pagina “Inizia un progetto” (“Start a project”) (Figura 12). Accanto alle informazioni sul titolare del progetto, che sono già compilate, è possibile inserire inoltre l’indirizzo e-mail degli utenti che collaborano al progetto, come i propri colleghi.

Assegnare un nome al progetto e fornire una descrizione. L’ultimo passaggio consiste nell’assegnare un’icona colorata al progetto. Ciò aiuta a individuare il proprio progetto con facilità in base al colore dell’icona.

(12)

Avviare un conteggio cellulare

Per avviare un conteggio cellulare è necessario creare un

esperimento. Innanzitutto, selezionare il progetto a cui appartiene l’esperimento utilizzando il menu a discesa (Figura 11). Se il conteggio cellulare non appartiene a nessuno dei progetti visualizzati, fare clic su “Crea un nuovo progetto” (“Create a new project”) per creare un nuovo progetto.

Assegnare quindi un nome al conteggio cellulare. Si consiglia di includere sempre la data del conteggio cellulare nel nome del file, in modo da poter individuare facilmente l’esperimento in un secondo momento. Dopo aver inserito le informazioni, fare clic su “Inizia conteggio cellulare” (“Start cell count”) (Figura 13) per contare le cellule!

Posizionamento della piastra adattatrice

È possibile utilizzare la piastra adattatrice per allineare la camera di conteggio durante l’acquisizione dell’immagine del campione. Si consiglia di posizionare la piastra adattatrice sul Contacellule Corning®; tuttavia, ciò non è necessario per eseguire un conteggio cellulare. L’uso della piastra adattatrice produrrà risultati più affidabili, in quanto consente una manipolazione precisa e ripetibile della camera di conteggio.

Per installare la piastra adattatrice:

Assicurarsi che il Contacellule Corning e la piastra adattatrice siano liberi da eventuali detriti. Nota: utilizzare un panno privo di fibre per pulire il dispositivo, se necessario.

Far scorrere delicatamente la tacca nella piastra adattatrice attorno alla base dell’arco per luce (Figura 14).

Spingere la piastra adattatrice verso il basso finché non scatta in posizione sul Contacellule Corning (Figura 15).

Figura 13. Avviare un conteggio cellulare

Figura 14. Far scorrere la piastra adattatrice in posizione.

Figura 15. Spingere con cura la piastra adattatrice verso il basso.

(13)

Assicurarsi che la piastra adattatrice sia posizionata correttamente. Se posizionata in modo errato si possono produrre risultati falsati (Figura 16).

Per rimuovere la piastra adattatrice, sollevarla delicatamente verso l’alto vicino alla base dell’arco per luce. Quindi, far scorrere delicatamente la piastra rimuovendola dal Contacellule Corning®.

Figura 16. Corretto posizionamento della piastra adattatrice

Caricamento del campione

La camera di conteggio viene utilizzata per l’analisi dei campioni cellulari. Gli

emocitometri più comuni sono compatibili con il Contacellule Corning. Ciò è dovuto al fatto che tali camere di conteggio hanno una profondità simile, pari a 0,1 mm.

Il Contacellule Corning non richiede la presenza di una griglia di conteggio (essenziale per il conteggio manuale) per eseguire il conteggio cellulare. Pertanto, nel caso abbiano una profondità della camera di conteggio pari a 0,1 mm, è anche possibile utilizzare vetrini per conteggio usa e getta.

Caricare la camera di conteggio con un campione cellulare seguendo il protocollo per il caricamento. Si consiglia di caricare 10 µl di campione nella camera di conteggio con una pipetta da 10 µl o 20 µl. Il Contacellule Corning opera con concentrazioni comprese in un intervallo che va da 5 x 104 a 1 x 107 cellule/ml. Se la concentrazione della soluzione cellulare sta al di fuori di tale intervallo, utilizzare un tampone fosfato salino (PBS) o un mezzo per risospendere le cellule in un volume adeguato; in caso contrario, si possono produrre risultati falsati.

(14)

Caricamento di campioni vivi/morti

Per effettuare analisi di campioni vivi/morti, si consiglia di utilizzare la tecnica standard con trypan blue. Miscelare un minimo di 20 µl di campione con 20 µl di trypan blue utilizzando una pipetta da 20 µl. Successivamente, caricare 10 µl della miscela con campione nella camera di conteggio.

Nota: Ricordarsi di correggere i risultati quando si utilizza una diluizione, in quanto il Contacellule Corning® non effettua correzioni automatiche.

Posizionamento della camera di conteggio

La finestra ottica del Contacellule Corning deve essere pulita. È possibile verificarne lo stato monitorando la schermata dal vivo. Eventuali detriti saranno visibili nell’applicazione cloud CytoSMART™.

Se sono visibili detriti, pulire la finestra ottica utilizzando dei panni privi di fibre prima di posizionare la camera di conteggio nella piastra adattatrice.

Una volta caricato il campione nella camera di conteggio e installata la piastra adattatrice sarà possibile posizionare la camera di conteggio nella piastra adattatrice inserita sul Contacellule Corning.

(15)

4.0 Esecuzione di un conteggio cellulare

Dopo avere posizionato la camera di conteggio caricata sul Contacellule Corning® sarà possibile vedere un’immagine del campione cellulare nella schermata dal vivo (Figura 17).

Mettere le cellule a fuoco

Utilizzare la manopola di messa a fuoco per regolare la messa a fuoco dell’immagine. Per mettere a fuoco ruotare la manopola in senso orario o antiorario. Per ottenere i migliori risultati assicurarsi che la messa a fuoco sia corretta sul tablet o sul PC.

Ai fini di un’analisi corretta dovrebbe essere visibile un contrasto: le cellule vive

presentano centri chiari e bordi scuri (Figura 18). Per ottenere tale risultato, utilizzando la manopola di messa a fuoco, impostare la messa a fuoco appena al di sopra della cellula.

Si consiglia di provare più livelli di messa a fuoco per determinare quale impostazione di messa a fuoco utilizzare.

Figura 18. Impostazioni di messa a fuoco corrette Figura 17. Schermata dal vivo dell’applicazione cloud CytoSMART™

A

Importante: l’immagine che si vede sulla schermata dal vivo è un ingrandimento digitale del campo visivo che consente una messa a fuoco migliore. Si può vedere l’immagine non ingrandita facendo clic sulla lente d’ingrandimento (Figura 17A).

(16)

Eseguire un conteggio

Una volta impostata la messa a fuoco è possibile eseguire un conteggio. Per ottenere il conteggio cellulare seguire il protocollo riportato di seguito:

1. Assicurarsi che la camera di conteggio sia posizionata correttamente nella piastra adattatrice.

2. Controllare l’immagine per verificare che la messa a fuoco sia corretta (correggere se necessario) e selezionare “Conta” (“Count”) dalla schermata iniziale (Figura 17).

3. L’applicazione cloud CytoSMART™ analizzerà quindi l’immagine e presenterà i risultati.

All’interno dell’immagine analizzata (Figura 19) saranno visibili dei cerchi verdi e rossi (A). I cerchi verdi rappresentano le cellule vive, mentre i cerchi rossi sono le cellule morte. Accanto all’immagine viene visualizzato il numero di cellule (vive e morte) (B) insieme ai dati dell’esperimento (C).

4. In questa finestra si possono inoltre aggiungere delle note (D). Queste saranno incluse nell’ambiente CytoSMART™ Connect.

5. Se si vuole eseguire un altro conteggio cellulare, premere semplicemente “Inizia nuovo conteggio cellulare” (“Start new cell count”) (E).

Figura 19. Panoramica della pagina dei risultati A

B C D E

(17)

5.0 Connessione al cloud

Una delle caratteristiche del Contacellule Corning® è che è possibile accedere ai risultati dell’esperimento tramite CytoSMART™ Connect. Per accedere al cloud sono necessari i seguenti elementi:

PC, tablet o un altro dispositivo con un browser web.

Connessione internet attiva.

Informazioni di accesso al cloud.

Una volta avviato un esperimento le immagini acquisite verranno archiviate nel cloud.

Affinché ciò accada assicurarsi che il sistema abbia una connessione internet attiva. Tutti i registri temporali (“time log”) nel cloud sono impostati su GMT.

E-mail di conferma

Una volta avviato un esperimento viene inviata un’e-mail di conferma che contiene un collegamento al cloud (Figura 20).

Importante: Se non è arrivata alcuna e-mail di conferma controllare nella propria cartella spam. Altrimenti andare su https://cloud.cytosmart.com/ per effettuare l’accesso e visualizzare i propri progetti ed esperimenti.

Figura 20. E-mail di conferma

(18)

Questo collegamento porta alla pagina di accesso di CytoSMART™ Connect (Figura 21).

Effettuare l’accesso utilizzando le credenziali create in precedenza. Se si dispone di più ambienti cliente scegliere l’ambiente a cui si desidera accedere (Figura 22).

Figura 21. Connettersi alla pagina di accesso Figura 22. Scegliere un ambiente

Figura 23. Panoramica del progetto

A

C

D E

B

Panoramica del progetto

Una volta effettuato l’accesso al cloud sarà disponibile una panoramica di tutti i progetti (Figura 23). La navigazione nel portale è semplice. Se si dispone di più progetti in un account utilizzare la barra “Cerca progetti” (“Search Projects”) (A) per cercare velocemente un progetto. Per creare un nuovo progetto selezionare “Nuovo progetto”

(“New Project”) (B). Questa operazione è simile a quella per iniziare un nuovo progetto, come descritto nella Sezione 3. Non è possibile iniziare un esperimento dal cloud.

Per accedere a un progetto e a tutti gli esperimenti ad esso assegnati selezionare

“Icona progetto” (“Project Icon”), “Titolo progetto” (“Project Title”) o “Icona freccia”

(“Arrow Icon”) (C) corrispondenti al progetto.

Per eliminare un progetto selezionare “Icona cestino” (“Waste Bin Icon”) (D). Selezionare

“Icona matita” (“Pencil Icon”) (E) per modificare le informazioni sul progetto. Ciò permette di cambiare il nome del progetto e la sua descrizione.

(19)

Panoramica dell’esperimento

Una volta selezionato un progetto (C) sarà disponibile una panoramica di tutti gli esperimenti assegnati a quel progetto (Figura 24). In alto è possibile vedere una panoramica dei dati del progetto (F). Come nel caso della panoramica del progetto, utilizzare la barra di ricerca (G) per individuare un esperimento specifico all’interno di un progetto.

Figura 24. Panoramica di tutti gli esperimenti assegnati F

G

H

E D

Selezionare un esperimento specifico facendo clic su “Immagine esperimento”

(“Experiment Image”), “Titolo esperimento” (“Experiment Title”) o “Icona freccia”

(“Arrow Icon”) (H). Ciò farà apparire la pagina dell’esperimento specifica per l’esperimento desiderato.

Per modificare le informazioni su un esperimento selezionare “Icona matita” (“Pencil Icon”) (E). Ciò permette di cambiare il nome e la descrizione di un esperimento. Per eliminare completamente un esperimento selezionare “Icona cestino” (“Waste Bin Icon”) (D).

(20)

Risultati dell’esperimento

Una volta selezionato un esperimento specifico i dati raccolti durante tale esperimento verranno presentati nella Pagina dell’esperimento (Figura 25). Di seguito viene riportata una panoramica dei riquadri presenti nella Pagina dell’esperimento.

Figura 25. Pagina dell’esperimento

Panoramica

1. Immagine analizzata 2. Riquadro dell’esperimento 3. Riquadro delle note 4. Riquadro del registro Immagine analizzata

L’immagine analizzata mostra le cellule vive all’interno di cerchi verdi e le cellule morte all’interno di cerchi rossi.

Riquadro dell’esperimento

Il riquadro dell’esperimento fornisce una panoramica dell’esperimento (per es., data di inizio del progetto, titolare, numero di cellule e vitalità).

Riquadro delle note

Le note aggiunte dopo il conteggio cellulare vengono mostrate qui. Si possono inoltre aggiungere ulteriori informazioni riguardanti l’esperimento (per es., numero del passaggio, condizioni dell’esperimento, ecc.). Tali informazioni verranno memorizzate nella banca dati insieme all’esperimento, incluse data e marcatura temporale.

Riquadro del registro

Il riquadro del registro mostra un registro di tutte le modifiche apportate all’esperimento.

(21)

6.0 Pulizia e risoluzione dei problemi

Pulizia e manutenzione

Per offrire un funzionamento affidabile il Contacellule Corning® richiede una pulizia minima. Scollegare il cavo USB prima di pulire il dispositivo. Utilizzare un panno umido e privo di fibre e pulire la custodia esterna con etanolo o isopropanolo al 70%.

Se visibili sulla finestra ottica, rimuovere le particelle di polvere utilizzando un panno privo di fibre.

Importante: Non sterilizzare il Contacellule Corning in autoclave, in quanto ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.

Il Contacellule Corning non necessita di manutenzione regolare. Non effettuare riparazioni o assistenza tecnica sul dispositivo da soli. In caso di problemi contattare Corning a corning.support@cytosmart.com.

Risoluzione dei problemi

Figura 26. USB non connesso Il

dispositivo USB non si connette

Il Contacellule Corning può essere collegato tramite USB a vari computer Windows, quali PC, laptop o tablet. Se si riceve un messaggio di errore (Figura 26) che dice che il computer non è in grado di comunicare con i dispositivi USB,

assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.

Vi possono essere inoltre problemi di connettività da parte del

Contacellule Corning con alcuni computer Windows portatili, quali laptop o tablet. Tale problema spesso si produce a causa di una batteria scarica.

Per risolvere il problema:

Assicurarsi che il computer Windows portatile sia collegato a una fonte di alimentazione funzionante.

Assicurarsi che la fonte di alimentazione funzioni correttamente (per es., collegandovi un altro dispositivo elettronico).

Spegnere il computer Windows. Scollegare e ricollegare tutti i cavi e riavviare il computer.

Quando si utilizza un connettore hub le versioni precedenti potrebbero non fornire energia sufficiente per il corretto funzionamento del Contacellule Corning.

(22)

AVVISO! Il conteggio è inferiore all’intervallo di conteggio ottimale (5.0 x 104 cellule/ml).

Figura 27. Messaggio di avviso: non abbastanza cellule da contare

AVVISO! Il conteggio è superiore all’intervallo di conteggio ottimale (1.0 x 107 cellule/ml).

Figura 28. Messaggio di avviso: troppe cellule da contare

Figura 29. Esempio di grumo di cellule Le cellule non

sono visibili

Ciò può essere dovuto ad una concentrazione cellulare del campione inferiore a 5 x 104 cellule/ml, ovvero al di sotto dell’intervallo

di funzionamento del Contacellule Corning® (Figura 27). Per risolvere tale problema compattare la soluzione centrifugandola e risospendere le cellule in un volume più piccolo.

Un’altra causa potrebbe essere che la soluzione madre del campione è stata lasciata riposare per un certo tempo. Le cellule hanno quindi gravitato verso il fondo della fiala. Pipettando la sospensione su e giù prima di caricare la camera di conteggio si dovrebbe ottenere una sospensione cellulare omogenea.

Troppe cellule Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che le concentrazioni cellulari sono superiori a 1 x 107 cellule/ml (Figura 28). Diluire la sospensione cellulare per ottenere una concentrazione più bassa e contare di nuovo.

Grumi di cellule Le cellule possono raccogliersi in grumi, e possono in tal modo produrre risultati falsati quando vengono analizzate (Figura 29). Preparare un nuovo campione quando i grumi di cellule sono visibili. I grumi possono venire disciolti risospendendo delicatamente la sospensione cellulare madre.

Risoluzione dei problemi

(continua)

(23)

Bolle Osservando le immagini nell’applicazione cloud CytoSMART™ si potrebbe notare la presenza di bolle (Figura 30). Queste sono riconoscibili perché appaiono come dei grandi cerchi neri.

Le bolle possono produrre risultati falsati in quanto influenzano la distribuzione delle cellule e il volume all’interno della camera di conteggio. La presenza di bolle è spesso dovuta a un pipettamento errato. Assicurarsi pertanto che

non sia presente dell’aria durante il pipettamento di un nuovo campione.

Detriti Osservando le immagini nell’applicazione cloud CytoSMART si potrebbe notare la presenza di detriti (cellulari) (Figura 31).

Ciò può essere dovuto ad una pulizia non corretta della camera di conteggio.

Per risolvere tale problema pulire correttamente la camera di conteggio prima di caricare un nuovo campione.

Figura 30. Esempio di bolla d’aria

Figura 31. Presenza di detriti nella camera di conteggio

(24)

Intervallo di conteggio da 5 x 104 a 1 x 107 cellule/ml Intervallo di conteggio Da 10 a 70 µm

Requisiti minimi di sistema Computer Windows® 10 con accesso a internet CPU 2,4 GHz i5

4 GB di RAM

128 GB di spazio libero su disco Connessione USB 3

Connessione a internet

Peso 1,0 kg

Alimentazione CA 100-240 V, 2 A, 10 W, 50/60 Hz

Campo visivo 2,0 x 1,5 mm

Ingrandimento 200X

Risoluzione immagine 2048 x 1536 pixel

Formati esportazione PNG

Sorgente luminosa LED

Fotocamera 5 MP CMOS

Filtri ottici Nessun filtro ottico

Dimensioni unità 122 x 122 x 125 mm (L x P x H) Archiviazione dati Disponibile su richiesta

Ambiente operativo Da 5 °C a 40 °C, umidità dal 20% al 95%

Lunghezza cavo 750 mm con possibilità di estensione con cavo supplementare USB 3

7.0 Specifiche tecniche

(25)

8.0 Garanzia limitata

Corning Incorporated (Corning) garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. CORNING DECLINA QUALSIASI ALTRA GARANZIA, SIA ESPRESSA CHE IMPLICITA, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI NEGOZIABILITÀ O L’IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. L’unico obbligo di Corning deve essere riparare o sostituire, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di prodotto che si dimostri difettoso per materiale o lavorazione nel corso del periodo di validità della garanzia, a condizione che l’acquirente notifichi a Corning il difetto. Corning non è responsabile di qualsiasi danno incidentale o consequenziale, perdita commerciale o qualsiasi altro danno derivante dall’uso del prodotto.

La presente garanzia è valida solo se il prodotto viene utilizzato per lo scopo previsto e secondo le linee guida specificate nel manuale d’istruzioni fornito. La presente garanzia non copre i danni causati da incidenti, negligenza, uso errato o improprio, forze naturali o altre cause non attribuibili a difetti di materiali o di lavorazione originali. La presente garanzia non riguarda le spazzole, i fusibili, le lampadine, le batterie del motore, o i danni alla vernice o alle finiture. Eventuali richieste di risarcimento per danni da trasporto dovranno essere presentate al corriere.

Qualora questo prodotto si guasti entro il periodo specificato di tempo a causa di un difetto nel materiale o nella lavorazione, contattare il Servizio Clienti Corning ai seguenti numeri: USA: 1.800.492.1110; Canada: 1.978.442.2200. Per le altre regioni del mondo, visitare il sito www.corning.com/lifesciences o consultare il manuale delle istruzioni incluso per un elenco degli Uffici Assistenza globali.

Il team del Servizio Clienti Corning aiuterà a organizzare assistenza localmente se disponibile oppure a coordinare un numero di autorizzazione del reso e istruzioni di spedizione. I prodotti ricevuti senza l’opportuna autorizzazione saranno restituiti. Tutti gli articoli resi per l’assistenza devono essere inviati per posta prepagata nella confezione originale, o in un’altra scatola di cartone idonea e imbottiti per evitare danni. Corning non è responsabile per i danni subiti a causa di un imballaggio non adeguato. Per attrezzature voluminose, Corning può scegliere di offrire assistenza sul posto.

Alcuni stati non consentono limitazioni alla durata delle garanzie implicite o l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali. Questa garanzia accorda all’Utente diritti legali specifici. Potrebbero esistere altri diritti, variabili da uno Stato a un altro.

Nessun individuo può accettare a nome o per conto di Corning altri obblighi o responsabilità, né estendere il periodo della presente garanzia.

Come riferimento futuro, prendere nota del numero di modello e di serie, della data d’acquisto e del fornitore qui di seguito.

N. di serie ___________________________________ Data di acquisto _____________________________

N. modello _______________________________________________________________________________

Fornitore _________________________________________________________________________________

(26)

9.0 Smaltimento dell’apparecchiatura

Secondo la Direttiva 2012/19/UE del Parlamento e del Consiglio europeo del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), il Contacellule Corning è contrassegnato dal simbolo raffigurante un bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce e non deve essere gettato nei rifiuti domestici.

Di conseguenza l’acquirente dovrà seguire le istruzioni per il riuso e il riciclo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) fornite insieme al prodotto e disponibili al seguente collegamento:

www.corning.com/weee

(27)
(28)

Registrare il prodotto online all’indirizzo www.corning.com/lifesciences/warranty.

Per un elenco di marchi di fabbrica visitare il sito www.corning.com/clstrademarks. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà dei rispettivi proprietari.

Per informazioni più specifiche sui reclami, visitare la pagina Certificati all’indirizzo www.corning.com/lifesciences.

Garanzia/responsabilità: Salvo dove diversamente specificato, tutti i prodotti sono esclusivamente da usare per scopi di ricerca. Non sono destinati all’utilizzo in procedure diagnostiche o terapeutiche.

Corning Life Sciences non fornisce garanzie riguardo le prestazioni di questi prodotti per applicazioni cliniche o diagnostiche.

Per maggiori informazioni tecniche o sui prodotti, visitare il sito

www.corning.com/lifesciences o chiamare il numero 800.492.1110. Fuori dagli Stati Uniti, chiamare al numero +1.978.442.2200 o contattare l’ufficio vendite Corning locale.

© 2018 Corning Incorporated. Tutti i diritti riservati. 1/19 CLS-AN-486ITAREV1/11319-30504

Corning Incorporated Life Sciences

836 North St.

Building 300, Suite 3401 Tewksbury, MA 01876 t 800.492.1110 t 978.442.2200 f 978.442.2476

www.corning.com/lifesciences

ASIA/PACIFICO Australia/Nuova Zelanda t 61 427286832 Cina

t 86 21 3338 4338 f 86 21 3338 4300 India

t 91 124 4604000 f 91 124 4604099 Giappone t 81 3-3586 1996 f 81 3-3586 1291 Corea

t 82 2-796-9500 f 82 2-796-9300 Singapore t 65 6572-9740 f 65 6861-2913 Taiwan

t 886 2-2716-0338 f 886 2-2516-7500

EUROPA

CSEurope@corning.com Francia

t 0800 916 882 f 0800 918 636 Germania t 0800 101 1153 f 0800 101 2427 Paesi Bassi t 020 655 79 28 f 020 659 76 73 Regno Unito t 0800 376 8660 f 0800 279 1117 Tutti gli altri Paesi europei t +31 (0) 206 59 60 51 f +31 (0) 206 59 76 73 AMERICA LATINA grupoLA@corning.com Brasile

t 55 (11) 3089-7400 Messico

t (52-81) 8158-8400

Riferimenti

Documenti correlati

8) Al termine della prima incubazione, staccare la pellicola adesiva, aspirare il contenuto di tutti i pozzetti in un contenitore per rifiuti contaminati (contenente ipoclorito

В случай, че при четене на тази книжка с инструкции за работа, срещнете затруднения в разбирането на начина на използване на уреда или други, преди използване на

2 Dipende dalla velocità di produzione, controllo qualità,

tutti gli autori Totale conteggio ordine decrescente.

WORKERS' compensation -- Adjustment of claims 1 WORKERS' compensation -- Law & legislation 1.

il numero di serie dello strumento DML dall’elenco a tendina nel pannello Luminometer Selection e fare clic sul pulsante Show plate background in measure window (Mostrare il

Le ore in esubero accumulate prima dell’introduzione o della reintroduzione del lavoro ridotto al di fuori della fase di lavoro ridotto devono essere compensate secondo la procedura

Conteggio delle CNR emesse per il delitto di inquinamento ambientale (Art. 452-bis.). Conteggio delle CNR emesse per