• Non ci sono risultati.

SCHEDA DI SICUREZZA (SDS)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "SCHEDA DI SICUREZZA (SDS)"

Copied!
13
0
0

Testo completo

(1)

SCHEDA DI SICUREZZA (SDS)

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 1 di 13

SEZIONE 1: IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO (MISCELA) E DEL FORNITORE

Nome del prodotto: BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set Rx Only

Numero del prodotto:

12006554 (4 x 1,5 mL)

Uso previsto: Il BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set è destinato all’uso come controllo di qualità analizzato per il monitoraggio delle prestazioni complessive del BioPlex 2200 System e dei relativi BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Reagent Pack nel laboratorio di analisi cliniche.

Fabbricato da: Bio-Rad Laboratories, Inc.

Indirizzo: 6565 185th Avenue NE

Redmond, WA 98052-5039, SUA Sito Web: www.bio-rad.com

Telefono: 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); or 1-425-881-8300 (orario diurno, fuso orario del Pacifico) SDS e-mail di contatto: ro-sds@bio-rad.com

Servizio di assistenza tecnica:

Il servizio di assistenza tecnica Bio-Rad gestisce una linea verde USA di assistenza disponibile ad orario continuato 7 giorni alla settimana. Dagli Stati Uniti e da Portorico, chiamare il numero verde 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723). Per ottenere assistenza negli altri Paesi, rivolgersi all’ufficio Bio-Rad di zona.

Italia, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Telefono +39-02-216091 • Fax +39-02-21609553 • Centro Antiveleni: Bergamo: +39 800 883 300; Firenze: +39 55 794 7819;

Foggia: +39 881 732 326; Milan: +39 02 6610 1029; Pavia: +39 38 224 444; Rome: +39 06 305 43 43;

Turin: +39 011 663 7637 • Chemtrec (24h/365d): 800-789-767o +(39)-0245557031

Svizzera, Bio-Rad Laboratories AG, Pra Rond 23 CH-1785 Cressier • Telefono +41 (0)26-674-55-05/06 • Fax +41 (0)26-674-52-19 • Email: swiss@bio-rad.com • Centro Antiveleni: Bergamo: 145 (numero di emergenza 24 ore) • Chemtrec (24h/365d): +(41)- 435082011

Mandatario Rappresentante autorizzato per l’Unione Europea:

FRANCIA: Bio-Rad

3 boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette

Phone: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 [fds-msds.fr@bio-rad.com]

Telefono per emergenze:

La presente SDS (questa scheda sulla sicurezza dei materiali) è registrata presso CHEMTREC 1-800-424-9300 o +1-703-527-3887 (per chi chiama dagli USA/CAN) / +1-703-741-5970 (per chi chiama dagli altri Paesi; è possibile effettuare la chiamata a carico del destinatario). Usare solo in caso di EMERGENZA CHIMICA che implichi VERSAMENTO, FUORIUSCITA, INCENDIO, ESPLOSIONE o INCIDENTE con questo prodotto. Per ottenere informazioni negli altri Paesi, consultare la Sezione 16.

SEZIONE 2: IDENTIFICAZIONE DEI RISCHI – COMPONENTI PERICOLOSI

Questo kit di analisi deve essere manipolato solo da personale qualificato, addestrato nelle procedure di laboratorio e a conoscenza dei potenziali pericoli che esso comporta. Le avvertenze specifiche sono riportate nelle istruzioni per l’uso. L’assenza di un’avvertenza specifica non deve essere interpretata come un’indicazione di sicurezza. Le seguenti informazioni sono fornite per i componenti pericolosi del prodotto che, alla concentrazione riscontrata nel prodotto, impongono un controllo normativo o l’obbligo di divulgazione. Consultare la Sezione 16 per ottenere il testo completo di qualsiasi dichiarazione di pericolo fornita qui di seguito esclusivamente in forma abbreviata o codificata nonché la legenda delle abbreviazioni e degli acronimi.

(2)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

Componente Contenuto Level 1 Controlli,

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D 2 x 1,5 mL

- I controlli di livello 1 contenente 25-idrossi-vitamina D sono forniti in una matrice di siero umano.

- Ciascuna unità di donatore umano utilizzata per preparare questo prodotto è stata analizzata con metodi approvati dall’ente di controllo statunitense FDA ed è risultata non reattiva per l’antigene di superficie del virus dell’epatite B (HBsAg), per l’anticorpo diretto contro l’epatite C (HCV) e per l’anticorpo anti-HIV- 1/HIV-2.

- Conservato con ≤ 0,3% di ProClin 950, contenente ≤ 0,03% principio attivo: 9,5-9,9% 2-metil-4- isotiazolin-3-one (C4H5NOS); Nr. CAS 2682-20-4; Nr. CE 220-220-6. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

- Conservato con ≤ 0,1% sodio benzoato (C7H5O2•Na), Nr. CAS 532-32-1, Nr. CE 208-534-8. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

- Conservato con ≤ 0,1% di Bronidox (5-bromo-5-nitro-1,3-diossano) [C4H6BrNO4], nr. CAS: 30007-47-7, nr. CE: 250-001-7. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

Level 2 Controlli, BioPlex 2200 25-OH Vitamin D 2 x 1,5 mL

- I controlli di livello 2 contenente 25-idrossi-vitamina D sono forniti in una matrice di siero umano.

- Ciascuna unità di donatore umano utilizzata per preparare questo prodotto è stata analizzata con metodi approvati dall’ente di controllo statunitense FDA ed è risultata non reattiva per l’antigene di superficie del virus dell’epatite B (HBsAg), per l’anticorpo diretto contro l’epatite C (HCV) e per l’anticorpo anti-HIV- 1/HIV-2.

- Conservato con ≤ 0,3% di ProClin 950, contenente ≤ 0,03% principio attivo: 9,5-9,9% 2-metil-4- isotiazolin-3-one (C4H5NOS); Nr. CAS 2682-20-4; Nr. CE 220-220-6. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

- Conservato con ≤ 0,1% sodio benzoato (C7H5O2•Na), Nr. CAS 532-32-1, Nr. CE 208-534-8. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

- Conservato con ≤ 0,1% di Bronidox (5-bromo-5-nitro-1,3-diossano) [C4H6BrNO4], nr. CAS: 30007-47-7, nr. CE: 250-001-7. Non soggetto ai requisiti di UN GHS, US HCS, CE CLP e di norme globali analoghe basate sul GHS in questa miscela e concentrazione di prodotto.

Marcatura conforme alle linee guida UN GHS (United Nations Globally Harmonized System, sistema mondiale armonizzato), US HCS (United States Hazard Communication Standard, norma statunitense per la comunicazione dei rischi), CE CLP (direttiva della Commissione Europea 2008/1272/CE) e ai sensi delle norme globali analoghe basate sul GHS: Le diluizioni delle sostanze chimiche contenute in questo prodotto non sono soggette a classificazione o a etichettatura ai sensi delle linee guida UN GHS (United Nations GHS), US HCS (United States Hazard Communication Standard, norma statunitense per la comunicazione dei rischi), delle linee guida correlate previste dalla norma CE CLP (direttiva della Commissione Europea 2008/1272/CE) e delle norme globali analoghe applicabili basate sul GHS.

SEZIONE 3: COMPOSIZIONE / INFORMAZIONI SUGLI INGREDIENTI

Le seguenti informazioni sono fornite per i componenti pericolosi del prodotto che, indipendentemente dalla concentrazione riscontrata nel prodotto, impongono un controllo normativo o l’obbligo di divulgazione. Si noti che le informazioni fornite in questa sede si basano spesso su dati desunti dalla scheda di sicurezza dei materiali e dalla letteratura disponibile sulla materia prima chimica (DL50, limiti di esposizione, ecc.). I componenti chimici non soggetti all’obbligo di divulgazione non sono generalmente inclusi in questa sede. Questo prodotto contiene una concentrazione notevolmente diluita in una soluzione acquosa;

di conseguenza, la valutazione sottostante non ha tenuto conto dell’effetto riduttivo della diluizione sul rischio. Le informazioni relative alla comunicazione di tale rischio sono fornite nella precedente Sezione 2. Alcuni componenti sono stati analizzati alla concentrazione presente nel kit. In tal caso, la valutazione è fornita per la diluizione chimica analizzata e la concentrazione analizzata viene fornita all’inizio della Sezione Dati/informazioni sull’ingrediente chimico. Le classificazioni ai sensi di UN GHS, US HCS, CE CLP e delle norme globali analoghe basate sul GHS sono state effettuate in base alle edizioni esistenti e ampliate secondo dati aziendali e presenti nella letteratura specializzata. Consultare la Sezione 16 per ottenere il testo completo di qualsiasi Classificazione completa basata sul GHS fornita qui di seguito in forma codificata, l’elenco delle fonti utilizzate ai fini della valutazione nonché la legenda delle abbreviazioni e degli acronimi.

(3)

SDS Ing

D C N N N F

Cla P T H P

[ Ing

D N N N N F

Cla A

In M u

N N

Sit12006554 revis grediente chimi

Dati per la sosta Concentrazione 5-10% di 2-m Nr. CAS: 2682-2 Nr. CE: 220-239 Nr. RTECS: NE Formula chimic

assificazione GH PERICOLO!

Tossic. acuta – Acquat. acu H314, H317, H3 P261, P264, P27 P305 + P35 [Fonte: scheda d grediente chimi

Dati per la sosta Nr. CAS: 30007 Nr. CE: 250-001 Nr. RTECS: JG9 Nr. indice: NE Formula chimic Sinonimi / Nom Dioxane, 5-b

assificazione GH ATTENZIONE

Tossic. acuta – H302, H315 P264, P270, P [Fonte: scheda

ngrediente biol ateriale di ori umana

NA:. Non applicabi NE: Non stabilita o

sione A (agosto 2 ico: ProClin 95 Concentrazi nza chimica con pericolosa dell’i metil-4-isotiazol 20-4 (ingredient 9-6 (ingrediente E

a: C4H5NOS (ac

HS / US HCS / C – inhl. Cat. 3, C

uta Cat. 1, Acqua 331, H410 71, P272, P273, 51 + P338, P310 dati di sicurezza ico: Ingrediente Concent nza chimica con 7-47-7 (100%)

1-7 (100%) 9650000 (100%) a: C4H6BrNO4 ( mi commerciali: B

bromo-5-nitro-

HS / US HCS / C E!

– orale. Cat. 4, I P280, P301 + P3 a dati di sicurezz

logici gine I sieri produtt

virus H prova n infettiv elevato e unive con liv per i la laborat precau vaccina ile

Sconosciuta (non

BioPl

018)

Da 0

ioni di sostanza c ncentrata/100%

ingrediente nella lin-3-one (ingred te attivo)

attivo) ctive ingredient)

CE CLP della m orr. cut. Cat. 1B at. cron. Cat. 1

P280, P301 + P3 , P403 + P233, P a del fornitore de e chimico: Bron trazioni di sostan ncentrata/100%

) 100%) BND, Brom-5-ni

CE CLP della m

Irrit. cut. Cat. 2 12, P302 + P352 za del fornitore d

umani / plasm tore come non r HCV, HIV-1 e H

noto può offrire vi. I campioni di o. Maneggiare qu ersali. Maneggia vello di biosicure aboratori biome torio o equivale uzioni standard e arsi contro l’epa

è stato possibile r

ex 2200 25

ati/informazion chimica presenti

% usata nella m a materia prima:

diente attivo).

materia prima (1 B, Les. ocul. Cat.

330 + P331, P30 P405, P501 ella materia prim nidox (5-bromo-

nza chimica pres

% usata nella m

itro-1,3-dioxan;

materia prima (1

2, P330, P332 + della materia pri

ma umano prese reattivi per l’anti HIV-2 con meto e una garanzia a sangue dei pazi uesti reagenti e t are come sostanz ezza 2, applican edici e di micro enti. Maneggiar e universali. Alle atite B.

reperire alcun dato

5-OH Vita

ni sull’ingredi i in questo prodo iscela di prodot il conservante c DL CL DL Va

00%):

1, Sens. cut. Ca

03 + P361 + P35

ma, database CC -5-nitro-1,3-dio senti in questo pr iscela di prodot DL CL DL CL Pe 5-Bromo-5-nitro

00%):

P313, P362, P50 ima, database C

Dati /in enti nei compon

igene di superfic di approvati dal assoluta dell’ass enti analizzati co tutti i campioni za potenzialmen ndo le linee guid obiologia o le li re in modo adeg

e persone che m

o); tipicamente per

amin D Co

iente chimico otto: ≤ 0,3% (< 0 tto (concentrazio concentrato cont L50 (orale-ratto) L50 (inalazione-r L50 (pelle-conigl alore pH: 3,0-6,0

at. 1,

53,

COHS e ricerca n ossano)

rodotto: ≤ 0,1%

tto (concentrazio L50 (orale-ratto) L50 (inalazione-r L50 (pelle-conigl L50 (96 ore-pesc eso molecolare: 2

o-m-dioxane; 5-

01

CCOHS e ricerca

nformazioni nenti di questo p

cie dell’epatite B lla FDA o con t

enza dei virus d on questo kit rap umani (sangue nte in grado di tr da CDC/NIH attu

inee guida OMS guato, attenendo maneggiano sang

r la forma concentr

ontrol Set

0,028% di ingr one testata):

tiene:

: nessun dato dis ratto): nessun da

lio): nessun dato 0

normativa]

% peso/volume in one testata):

: 455 mg//kg ratto): NE

lio): NE e): NE 212,02 g/mol (1 -Bromo-5-nitro-

a normativa]

prodotto sono st B (HBsAg) e pe test recanti il ma dell’HIV, dell’e ppresentano inol compreso) adott rasmettere malat ualmente in vigo S esposte nel M

osi alle buone p gue umano deve

rata se non diversa

Rx Only [N. d

rediente attivo)

sponibile ato disponibile o disponibile

n soluzione acqu

00%)

1,3-dioxane; Bro

tati analizzati e er gli anticorpi d archio CE. Ness epatite B o C o ltre un rischio sc tando le precauz ttie infettive, in u ore in materia d Manuale di biosic

pratiche di labo essere offerta l’

amente specificato

i cat. 12006554]

3 di 13 uosa

onidox; 1,3-

certificati dal diretti contro i sun metodo di di altri agenti conosciuto più zioni standard un laboratorio di biosicurezza curezza per il oratorio e alle opportunità di

o.

(4)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

Informazioni correlate sul prodotto:

♦ Consultare la Sezione 16 per ottenere il testo completo di qualsiasi Classificazione completa basata sul GHS fornita in forma codificata, l’elenco delle fonti utilizzate ai fini della valutazione nonché la legenda delle abbreviazioni e degli acronimi.

♦ In conformità con il concetto delle Precauzioni Universali (29 CFR 1910.1030), tutto il sangue umano e alcuni liquidi corporei umani devono essere trattati come potenzialmente infetti da HIV, HBV e altri patogeni a trasmissione ematica.

Nessun metodo di prova noto può offrire una garanzia assoluta che i prodotti derivati dal sangue umano non trasmettano infezioni; pertanto, tali prodotti devono essere manipolati come se contenessero agenti infettivi. Inoltre, singoli campioni dei pazienti sottoposti ad analisi rappresentano un rischio sconosciuto più elevato. Durante la manipolazione dei campioni e del kit occorre evitare l’aerosolizzazione/inalazione, il contatto e l’esposizione delle membrane mucose. L’attrezzatura che sia potenzialmente entrata in contatto con materiale di origine umana deve essere considerata contaminata finché non sia stata adeguatamente decontaminata.

♦ Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.

♦ Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso. Togliersi di dosso gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

SEZIONE 4: MISURE DI PRIMO SOCCORSO

Effetti per la salute - Nessun rischio significativo noto per la salute. NOTA: L’esposizione prolungata o ripetuta può causare reazioni allergiche in individui particolarmente sensibili.

Contatto con gli occhi - Sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Garantire un lavaggio adeguato separando le palpebre con le dita durante il risciacquo con acqua. RICHIEDERE CURE MEDICHE.

Contatto con la pelle - Rimuovere gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle con abbondante acqua e lavare l’area interessata con acqua e sapone. In caso di contatto sangue-sangue o di comparsa di sintomi più gravi, consultare un medico.

Inalazione - Allontanare la persona dall’area di esposizione e portarla all’aria aperta. Se la respirazione diventa difficoltosa, richiedere immediatamente assistenza medica d’emergenza. Applicare una terapia sintomatica e di sostegno. In genere, questo prodotto acquoso non rappresenta un rischio significativo in caso di inalazione ai volumi e alle concentrazioni presenti nel kit.

Ingestione - In caso di ingestione, sciacquare accuratamente la bocca con acqua, purché la persona sia cosciente, e RICHIEDERE CURE MEDICHE. Consultare un medico o il locale centro antiveleni. Applicare una terapia sintomatica e di sostegno. In caso di vomito, mantenere la testa a un livello più basso dei fianchi per evitare l’aspirazione.

Note per il medico - Secondo lo standard OSHA sui patogeni a trasmissione ematica (29 CFR 1910.1030), si applicano le Precauzioni Universali. Alle persone che maneggiano campioni ematici di origine umana deve essere proposta la vaccinazione antiepatite B prima di lavorare con materiale di origine umana.

SEZIONE 5: MISURE ANTINCENDIO Mezzi di estinzione - Usare mezzi di estinzione idonei per il fuoco circostante.

Prodotti da combustione pericolosi - La decomposizione per riscaldamento può dare origine a ossidi di carbonio o azoto.

Speciali procedure antincendio - Dovrebbero essere sufficienti le attrezzature convenzionali antincendio di protezione totale (con apparecchio autorespiratore NIOSH certificato) e procedure idonee per il fuoco circostante.

SEZIONE 6: MISURE IN CASO DI DISPERSIONE ACCIDENTALE

♦ Evitare il contatto diretto con la pelle, gli occhi, le membrane mucose e gli indumenti, indossando dispositivi di protezione personale idonei quali guanti, camici e protezione per gli occhi/il viso.

(5)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 5 di 13

♦ In caso di versamenti pericolosi di materiale, contenere il versamento, se ciò è possibile in condizioni di sicurezza, e spostarsi immediatamente a un’area sicura, lontana da possibili aerosol, per decontaminare e/o rimuovere in modo sicuro eventuali indumenti contaminati, secondo le necessità. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle/fare una doccia. Isolare l’area pericolosa e ventilarla adeguatamente. Assicurarsi che siano disponibili e che siano usati materiali idonei per la pulizia dei versamenti e dispositivi di protezione personale.

♦ Evitare l’infiltrazione del materiale nelle fognature, nei corsi d’acqua o in spazi ristretti.

♦ Seguire regole di laboratorio consolidate e linee guida WHO/CDC/NIH applicabili in materia di biosicurezza e/o WHO/OSHA per di materiale pericoloso e/o o equivalenti per il pronto intervento e la pulizia in caso di versamento di prodotti chimici pericolosi e/o materiale biologico. Non disperdere nell’ambiente.

♦ Indossare dispositivi idonei di protezione personale. Immediatamente e, se possibile, in sito: Decontaminare i versamenti di materiale a pericolo biologico/di origine umana — che deve sempre essere trattato come potenzialmente infetto — compresa l’area, il materiale fuoriuscito e qualsiasi superficie o attrezzatura contaminata. Utilizzare un agente decontaminante o disinfettante chimico efficace contro i patogeni noti o potenziali relativi ai campioni in oggetto (normalmente, una diluizione 1:10 di candeggina, etanolo al 70-80% o isopropanolo, uno iodoforo — ad es. Wescodyne Plus — o un fenolico, ecc.).

♦ Pulire l’area del versamento con acqua e asciugare con strofinacci. I versamenti possono anche essere assorbiti con un materiale inerte idoneo (ad esempio, cuscini assorbenti, tamponi assorbenti, ecc.), che vanno riposti in un contenitore sigillato e opportunamente etichettato. Il materiale usato per assorbire lo spargimento può richiedere procedure di smaltimento dei rifiuti per materiale pericoloso. I rifiuti infetti, chimici e di laboratorio devono essere gestiti e smaltiti nel rispetto di tutte le normative locali, regionali, nazionali e internazionali.

♦ Per ulteriori dettagli, consultare las sezione 8 e 13.

SEZIONE 7: INFORMAZIONI PER LA MANIPOLAZIONE E LO STOCCAGGIO

Manipolazione - Questo kit di analisi deve essere manipolato solo da personale qualificato, addestrato nelle procedure di laboratorio e a conoscenza dei potenziali pericoli che esso comporta. Gestire i rischi chimici, biologici e di laboratorio seguendo le buone pratiche di laboratorio e le linee guida di sicurezza adeguate.

Non fumare o consumare cibi o bevande nelle aree dove vengono manipolati i campioni dei pazienti e i reagenti dei kit. Lavarsi le mani dopo l'uso. Indossare dispositivi idonei di protezione individuale, compresi guanti, camice o equivalenti e protezione per gli occhi/il viso.

Conservare i recipienti ben chiusi; evitare spruzzi, versamenti e la formazione di aerosol.

Manipolare tutti i campioni di origine umana, i materiali e le apparecchiature usate per svolgere le operazioni come potenziali veicoli di trasmissione di malattie infettive, ai sensi delle precauzioni standard e universali.

Tutti i dispositivi di protezione personale devono essere tolti prima di lasciare l’area di lavoro. Per ulteriori dettagli, consultare la sezione 8. Non disperdere nell’ambiente.

Non permettere diluito ingrediente chimico di prodotti pericolosi o in grandi quantità nelle acque freatiche o nei corsi d'acqua.

Per ottenere assistenza, rivolgersi all’Ufficio salute e sicurezza ambientale della propria zona.

Stoccaggio - Conservare i componenti del kit come specificato sull’etichetta del prodotto e/o nelle istruzioni del prodotto fornite con il kit di analisi.

Attenzione, consultare la documentazione allegata. Leggere e seguire tutte le precauzioni e avvertenze contenute nelle istruzioni per l’uso del prodotto del kit. Leggere e seguire le istruzioni contenute nel Manuale dello strumento BioPlex 2200 System.

Questo prodotto deve essere utilizzato con il BioPlex 2200 System di Bio-Rad.

SEZIONE 8: CONTROLLO DELL’ESPOSIZIONE/MISURE DI PROTEZIONE PERSONALE

Parametri di controllo – Componenti chimici con valori limite che richiedono il monitoraggio presso il luogo di lavoro - Il prodotto non contiene quantità rilevanti di sostanze i cui valori limite devono essere tenuti sotto controllo negli ambienti di lavoro.

(6)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

5-BROMO-5-NITRO-1,3-DIOSSANO (BRONIDOX) concentrato [nr. CAS 30007-47-7] - OEL:

RUSSIA: STEL 10 mg/m3 2003

STATI UNITI: WEEL 10 mg/m3 Livello di esposizione ambientale sul

posto di lavoro

[Fonte: CCOHS CHEMINFO 2013, aggiornamento RTECS del settembre 2013 e scheda dati di sicurezza del fornitore della materia prima]

Ulteriori indicazioni: Le liste valide alla data di compilazione sono state usate come base.

I seguenti dispositivi di protezione personale sono raccomandati per evitare che sangue o altro materiale potenzialmente infetto o pericoloso raggiunga gli indumenti da lavoro o civili, la pelle, la bocca, le membrane mucose e gli occhi dell’operatore, o per evitare il rischio di inalazione, in normali condizioni d’uso e per il periodo durante il quale vengono utilizzati i dispositivi di protezione -

Ventilazione - È richiesta un’adeguata ventilazione del laboratorio. Si raccomanda che gli operatori maneggino il materiale di origine umana potenzialmente infetto/i campioni dei pazienti in una cabina di sicurezza biologica (Biological Safety Cabinet, BSC), soprattutto se è possibile la produzione di aerosol.

Protezione degli

occhi / viso - Indossare occhiali protettivi, occhiali a maschera o visiere con occhiali protettivi o occhiali a maschera con omologazione ANSI. In presenza di rischi di laboratorio non si dovrebbero usare lenti a contatto.

Guanti di

protezione - Quando si maneggiano reagenti dei kit o campioni dei pazienti si dovrebbero sempre indossare guanti adatti, in modo da ottenere una protezione della cute dagli spruzzi e dal contatto intermittente. Sono consigliati i guanti sintetici, quali quelli in nitrile, neoprene e vinile, per la loro robustezza ed efficacia e perché non contengono ingredienti in lattice naturale, i quali sono associati alle reazioni allergiche causate dai guanti in lattice. I guanti monouso devono essere cambiati spesso e non devono mai essere riutilizzati.

Dopo aver tolto i guanti, lavare accuratamente le mani.

Indumenti

protettivi - Indossare un camice o una giacca da laboratorio, una veste, un grembiale e/o un camiciotto da lavoro. In presenza di materiale pericoloso dal punto di vista biologico, si consiglia di indossare indumenti usa e getta. Se si usano indumenti riutilizzabili, sono richieste procedure per la gestione di biancheria potenzialmente infetta ai sensi dello standard OSHA in materia di patogeni a trasmissione ematica (29 CFR 1910.1030).

Protezione

respiratoria - Non respirare la nebbia / i vapori / gli aerosol.

Altro - Tutti i dispositivi di protezione personale devono essere tolti prima di lasciare l’area di lavoro e collocati in un’area o contenitore appositamente indicati per lo stoccaggio, il trattamento, la decontaminazione o lo smaltimento.

SEZIONE 9: PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE Aspetto - Ambra / giallo liquido.

Odore - Non sono state trovate informazioni pertinenti. Soglia di odore - Non stabilito.

pH - pH neutro, compreso tra 6 e 8.

Punto di ebollizione - Indeterminato. Punto di fusione - Indeterminato.

Punto di infiammabilità - Non pertinente.

Limiti di infiammabilità - LEL/LFL è Non pertinente.; UEL/UFL è Non pertinente.

Velocità di evaporazione - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Rischio di incendio - Benché i componenti non siano stati sottoposti a prove per quanto riguarda il pericolo di incendio ed esplosione, non si prevedono rischi di incendio; alcuni dei materiali della confezione del kit, tuttavia, in condizioni di incendio possono bruciare.

Pressione di vapore - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Densità di vapore - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Densità relativa - Ca. 1.

(7)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 7 di 13

Solubilità - Miscibile in acqua Coefficiente di ripartizione

(n-ottanolo/acqua) - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Autoaccensione - Non si conoscono proprietà di autoaccensione del prodotto Temperatura di

decomposizione - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Viscosità - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Pericolo di esplosione - Non è noto che il prodotto comporti un pericolo di esplosione.

Massa molecolare: Miscela.

Non è nota alcuna altra caratteristica standard applicabile all’identificazione o ai rischi del prodotto.

Fonte: Scheda dati di sicurezza del fornitore della materia prima, database CCOHS e ricerca normativa

SEZIONE 10: INFORMAZIONI SULLA STABILITÀ E SULLA REATTIVITÀ

NOTA – Qui sono elencate le reazioni chimiche che potrebbero causare una situazione pericolosa (ad es., produzione di sostanze chimiche infiammabili o tossiche, incendio o detonazione). Viene fornita una panoramica, sebbene non esaustiva, di importanti reazioni che coinvolgono le sostanze chimiche più comuni, la quale può essere d'ausilio nello sviluppo di pratiche di lavoro sicure.

Stabilità/reattività chimica - I componenti sono stabili e non manifestano significativa reattività intrinseca.

Condizioni e/o materiali da evitare - Nessuna, se usato come previsto.

Prodotti della decomposizione pericolosi - La decomposizione per riscaldamento può dare origine a ossidi di carbonio o azoto.

Polimerizzazione pericolosa - Non è stato riferito che si verifichi.

SEZIONE 11: INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE COMPOSITE DI NATURA GENERICA Fare riferimento alla sezioni 2 e 3 per le concentrazioni dei componenti del kit. Le informazioni tossicologiche composite per questo prodotto sono le seguenti -

Effetti acuti per la salute

Tossicità acuta - Nessun rischio significativo noto per la salute. Può essere nocivo se ingerito in quantità sufficiente (solitamente in quantità superiori a quelle contenute nel kit).

Principali effetti irritanti - Non è generalmente considerato un irritante. Può irritare leggermente gli occhi o la pelle, a seconda della quantità e della durata del contatto.

Gravi lesioni oculari / irritazione - Non è generalmente considerato un irritante. Può irritare leggermente gli occhi, a seconda della quantità e della durata del contatto.

STÖT esposizione singolo - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Rischio di aspirazione - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Altri effetti acuti per la salute - Non sono noti altri effetti acuti significativi per la salute.

Potenziale pericolo biologico -

Ciascuna unità di donatore umano utilizzata per preparare questo prodotto è stata analizzata con metodi approvati dall’ente di controllo statunitense FDA ed è risultata non reattiva per l’antigene di superficie del virus dell’epatite B (HBsAg), per l’anticorpo diretto contro l’epatite C (HCV) e per l’anticorpo anti-HIV-1/HIV-2. Questo prodotto può anche contenere altri agenti di origine umana in grado di trasmettere malattie infettive. In base a una corretta prassi di laboratorio, tutto il materiale di origine umana deve essere considerato potenzialmente infettivo e trattato con le stesse precauzioni osservate con i campioni dei pazienti. Adottare le Precauzioni Standard e Universali; maneggiare questi reagenti, tutto il sangue umano e i campioni come se potenzialmente in grado di trasmettere malattie infettive in laboratori BSL-2 (Biosafety Level 2), applicando le attuali linee guida CDC/NIH in materia di biosicurezza dei laboratori biomedici e di microbiologia, del Manuale di sicurezza nei laboratori a cura dell’OMS o equivalenti. Alle persone che maneggiano sangue umano dovrebbe essere offerta la possibilità di vaccinarsi contro l’epatite B.

(8)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

Tossicità cronica

Sensibilizzazione respiratoria o

cutanea - Contiene una piccola quantità di un conservante sensibilizzante molto diluito (ProClin950); sebbene il potenziale di risposta allergica sia molto ridotto dalla diluizione, la soglia di sensibilizzazione è sconosciuta; maneggiare pertanto con cura.

Cancerogenicità - Nessun effetto cancerogeno noto. Nessun componente, miscela o costituente è stato classificato come cancerogeno in base agli standard NTP, IARC, 2008/1272 / CE (CE CLP) o OSHA.

Cellule germinali mutagenicità - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Rischio riproduttivo - Nessun effetto tossico riproduttivo noto.

STÖT esposizione ripetuta - Non sono state trovate informazioni pertinenti.

Informazioni tossicologiche aggiuntive – Per quanto a nostra conoscenza, le proprietà chimiche, fisiche e tossicologiche NON sono state analizzate approfonditamente per alcuni dei componenti e/o delle miscele chimiche.

SEZIONE 12: INFORMAZIONI ECOLOGICHE

Questo prodotto non è stato testato. La seguente valutazione si basa sulle informazioni per gli ingredienti.

Ecotossicità - 2-methyl-4-isothiazolin concentrato [Nr. CAS 2682-20-4] ***:

Pesci CL50 – Lepomis macrochirus (Bluegill) – 0,3 mg/l [min. 0,24 mg/l max. 0,32 mg/l] – 96 ore Pesci CL50 – Oncorhynchus mykiss (trota iridea) – 0,19 mg/l [min. 0,13 mg/l max. 0,31 mg/l] – 96 ore CE50 per la daphnia – Daphnia pulex (pulce d’acqua) – 0min. 0,71 mg/l max. 1,8 mg/l] – 96 ore *** Fonte: PAN pesticidi Database - Studi sulla chimica acquatici Organisms [ottenuti 3/7/ 2012]

Persistenza e degradibilità - Non sono state trovate informazioni.

Bioaccumulazione potenziale - Non sono state trovate informazioni.

Mobilità nel suolo - Non sono state trovate informazioni.

PBT e vPvB - Non sono state trovate informazioni.

Altri effetti avversi - Non si può escludere un pericolo ambientale in caso di manipolazione o smaltimento effettuati in modo non professionale.

Non disperdere nell’ambiente.

Ulteriori indicazioni: Pericolosità per le acque classe 1 (D) (Autoclassificazione): poco pericoloso.

SEZIONE 13: CONSIDERAZIONI PER LO SMALTIMENTO

Lo smaltimento di rifiuti pericolosi e/o di laboratorio, dei prodotti o degli imballi deve essere effettuato in conformità con tutte le normative locali, regionali, nazionali e internazionali applicabili. Questa sezione specifica i requisiti generali e RCRA degli Stati Uniti. Il trattamento, l’uso o la contaminazione dei componenti del kit possono modificare i requisiti e le opzioni di gestione dei rifiuti. Per informazioni dettagliate sulle procedure di smaltimento, rivolgersi all’Ufficio salute e sicurezza ambientale della propria zona.

Indicazioni per lo smaltimento di prodotti - Tutti i materiali di origine umana e altri materiali potenzialmente infetti devono essere adeguatamente decontaminati o smaltiti come materiali infetti; verificare comunque le normative locali, regionali, nazionali e internazionali del proprio paese.

Non immettere il prodotto non diluito o in grandi quantità nelle acque freatiche o nei corsi d'acqua.

Indicazioni per lo smaltimento degli imballaggi non puliti - Smaltire in conformità con tutte le normative locali, regionali, nazionali e internazionali applicabili.

(9)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 9 di 13

SEZIONE 14: INFORMAZIONI PER IL TRASPORTO

La spedizione del prodotto, l’imballaggio e lo smaltimento devono essere effettuati in conformità con tutte le normative locali, regionali, nazionali e internazionali applicabili. Il trattamento, l’uso o la contaminazione dei componenti del kit possono modificare i requisiti e le opzioni di gestione del trasporto. Per informazioni dettagliate sulle procedure di trasporto, rivolgersi all’Ufficio salute e sicurezza ambientale della propria zona.

Indicazioni per il trasporto multimodale di prodotti non utilizzati - Secondo IATA, ADG, ADN, ADR, US-DOT, IMDG, TDG, e UN modello "regolamenti", i prodotti del kit devono essere trasportati nel seguente modo: Nessuna limitazione nota per il trasporto.

Trasportare in bulk ai sensi dell’Allegato II della norma MARPOL73/78 e del Codice IBC: Non applicabile

SEZIONE 15: INFORMAZIONI NORMATIVE

Tasso HMIS composito: Salute: #1 Infiammabilità: # 0 Reattività: # 0

Categorie di cancerogenicità – Nessun componente, miscela o costituente è stato classificato come cancerogeno in base all’NTP (National Toxicity Program, Programma tossicologico nazionale), alla IARC (International Agency for Research on Cancer, Agenzia Internazionale per la Ricerca sul Cancro), al TLV-CAR (Threshold Limit Value, valore del limite di soglia stabilito dall’ACGIH, American Conference of Governmental Industrial Hygienists), 2008/1272 / CE (CE CLP) o all’OSHA (Tutela della Sicurezza e della Salute, Ministero del Lavoro degli Stati Uniti).

Norme nazionali – Altre leggi nazionali / estere:

Conformità con i requisiti di comunicazione dei rischi – Questa SDS contiene le informazioni richieste per la preparazione ai sensi delle seguenti norme globali basate sul GHS:

1. Stati Uniti – Norma US HCS (Hazard Communication Standard, norma statunitense per la comunicazione dei rischi) 29 CFR 1910.1200 della OSHA (Occupational Safety Health Administration)

2. Taiwan – Norma OSHA Standard nazionale pubblicato CNS 15030 Classificazione ed etichettatura delle sostanze chimiche 3. Singapore – SS 586 - 2 : 2014

4. Rosja – GOST 31340-2013, GOST 32419-2013, GOST 32423-2013, GOST 32424-2013, GOST 32425-2013, R 50.1.102-2014, R 50.1.101-2014

5. Repubblica Popolare Cinese – Standard nazionale GB/T 17519-2013, GB 30000-2013

6. Nuova Zelanda – Decreto HSNO (Hazardous Substances and New Organisms, sostanze pericolose e nuovi organismi), Classe di rischio composito HSNO: In base ai dati disponibili, i criteri di classificazione non sono soddisfatti.

7. Messico – Standard messicano NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011

8. Corea – MoEL-Public Notice 2016- 19, 2013-37 Standard per la classificazione e l'etichettatura di sostanze chimiche e MSDS 9. Giappone – Standard nazionale JIS Z7252, JIS Z7253 ai sensi di ISHL (Industrial Safety and Health Law, legge sulla sanità e

sulla sicurezza industriale)

10. Commissione Europea (CE) – Disposizioni pertinenti previste dalla normativa CLP (2010/453/CE, 2008/1272/CE, 2006/1907/CE, ecc.)

11. Canada – Standard canadese – Prodotti pericolosi regolamenti (HPR) / WHMIS-GHS (Workplace Hazardous Materials Information System, sistema informativo per la sicurezza sul posto di lavoro) per i criteri di classificazione dei rischi per questo prodotto.

Classe di rischio composito WHMIS: In base ai dati disponibili, i criteri di classificazione non sono soddisfatti.

12. Brasile – Norma ABNT NRB 14725

13. Australia – Labelling Of Workplace Hazardous Chemicals – Code of Practice (codice di condotta per l’etichettatura delle sostanze chimiche pericolose sul posto di lavoro) e Preparation of Safety Data Sheets for Hazardous Chemicals (stesura delle schede dati di sicurezza per le sostanze chimiche pericolose) ai sensi della Sezione 274 del decreto WHS (Work Health and Safety, salute e sicurezza sul lavoro)

14. Norme globali analoghe basate sul GHS Stato di inventario

Nazione o regione – Nome dell’inventario Conforme (Sì/No)*

Australia – AICS (Australian Inventory of Chemical Substances, inventario australiano delle sostanze chimiche)

Canada – DSL (Domestic Substances List, lista delle sostanze nazionali)

Canada – NDSL (Non-Domestic Substances List, lista delle sostanze non nazionali)

(10)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

Cina – IECSC (Inventory of Existing Chemical Substances in China, inventario cinese delle sostanze chimiche esistenti) Unione Europea – EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances, inventario europeo delle

sostanze chimiche commerciali esistenti) oppure

ELINCS (European List of Notified Chemical Substances, lista europea delle sostanze chimiche notificate) Giappone – Inventario ENCS (Existing and New Chemical Substances, sostanze chimiche nuove ed esistenti) Corea – ECL (Existing Chemicals List, lista delle sostanze chimiche esistenti)

Nuova Zelanda – New Zealand Inventory (inventario neozelandese)

Filippine – PICCS (Philippine Inventory of Chemicals and Chemical Substances, inventario delle sostanze

chimiche delle Filippine)

Taiwan – Inventario di Taiwan – CSNN

Stati Uniti e Portorico – Inventario del TSCA (Toxic Substances Control Act, decreto statunitense per il controllo

delle sostanze tossiche)

* Un “Sì” indica che tutti i componenti di questo prodotto sono conformi ai requisiti dell’inventario gestito dalla nazione o dalle nazioni corrispondenti

Norma (CE) nr. 1907/2006 (REACH):

Inclusa nell’elenco SVHC (Substances of Very High Concern, sostanze estremamente preoccupanti) candidate all’autorizzazione: Nessuno

Nr. REACH: Per questa sostanza non è disponibile un numero di registrazione in quanto la sostanza o i suoi usi sono esentati da registrazione, il tonnellaggio annuale non richiede registrazione oppure la registrazione è prevista ad una scadenza successiva.

Stati Uniti – SARA (Superfund Amendments and Reauthorization Act, decreto sugli emendamenti e riautorizzazione del superfondo):

Componenti SARA 302 (sostanza estremamente pericolosa): Nessuna sostanza chimica nel presente materiale è soggetta ai requisiti di dichiarazione previsti da SARA Titolo III, Sezione 302.

Componenti SARA 313: Questo materiale non contiene alcuno dei componenti chimici con numeri CAS noti che superino i livelli soglia (minimi) di dichiarazione stabiliti da SARA Titolo III, Sezione 313.

Classe di rischio per l’acqua: Pericoloso per le acque Classe 1 (normativa tedesca) (autoclassificazione): bassa pericolosità per le acque.

Proposition 65 della California - Questo prodotto non contiene le sostanze elencate.

SEZIONE 16: ALTRE INFORMAZIONI Abbreviazione indicazioni di pericolo (s) -

Tossic. acuta – orale. Tossicità acuta – ingestione (deglutizione) Tossic. acuta – inhl. Tossicità acuta – inalazione

Irrit. cut. Irritazione cutanea Corr. cut. Corrosione cutanea Les. ocul. Gravi lesioni oculari Sens. cut. Sensibilizzazione cutanea Acquat. acuta Tossicità acquatica acuta Acquat. cron. Tossicità acquatica cronica Cat. Categoria H302 Nocif en cas d'ingestion.

H314 Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

H315 Provoca irritazione cutanea.

H317 Può provocare una reazione allergica cutanea.

H331 Tossico se inalato.

H410 Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

P261 Evitare di respirare la nebbia / i vapori / gli aerosol.

P264 Lavare accuratamente dopo l’uso.

P270 Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.

P271 Utilizzare soltanto all’aperto o in un luogo ben ventilato.

P272 Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.

P273 Non disperdere nell’ambiente.

P280 Indossare guanti / indumenti protettivi / Proteggere gli occhi / il viso.

P301 + P312 IN CASO DI INGESTIONE accompagnata da malessere: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

P301 + P330 + P331 IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.

(11)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 11 di 13

P302 + P352 IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.

P303 + P361 + P353 IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

P305 + P351 + P338 IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

P310 Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

P330 Ciacquare la bocca.

P332 + P313 In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

P362 Togliersi di dosso gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

P403 + P233 Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.

P405 Conservare sotto chiave.

P501 Smaltire il prodotto/recipiente in conformità con tutte le normative locali, regionali, nazionali e internazionali applicabili.

P501 Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.

Attenzione - Contiene materiale di origine umana. Maneggiare come se si trattasse di una sostanza potenzialmente in grado di trasmettere agenti infettivi (Precauzioni Standard e Universali).

Questo kit di analisi deve essere manipolato solo da personale qualificato, addestrato nelle procedure di laboratorio e a conoscenza dei potenziali pericoli che esso comporta. Le avvertenze specifiche sono riportate nelle istruzioni per l’uso. L’assenza di un’avvertenza specifica non deve essere interpretata come un’indicazione di sicurezza.

Questo prodotto deve essere utilizzato con il BioPlex 2200 System di Bio-Rad.

Valutazione della sicurezza chimica: Se non diversamente specificato, le miscele oggetto della presente SDS sono state classificate secondo US HCS, CE CLP e/o UN GHS, ovvero il sistema mondiale armonizzato per la classificazione e l’etichettatura delle sostanze chimiche, Quinta edizione.

Fonti dei dati chiave usati nella stesura della scheda dati di sicurezza:

Schede dati di sicurezza del fornitore della materia prima

Nazioni Unite UN GHS (Globally Harmonized System, sistema mondiale armonizzato)

Stati Uniti US HCS (Hazard Communication Standard, norma statunitense per la comunicazione dei rischi) 1910.1200 della OSHA Canada WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System, sistema informativo per la sicurezza sul posto di lavoro) Messico (Standard NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011) [traduzione e compendi normativi]

Commissione Europea CE CLP (Norme 2008/1272/CE, 2010/453/CE, 2006/1907/CE)

Australia Preparation of Safety Data Sheets for Hazardous Chemicals – Code of Practice (codice di condotta per la stesura delle schede dati di sicurezza per le sostanze chimiche pericolose) (Sezione 274 del decreto Work Health and Safety, salute e sicurezza sul lavoro)

Nuova Zelanda – Decreto HSNO (Hazardous Substances and New Organisms, sostanze pericolose e nuovi organismi)

Repubblica Popolare Cinese Standard nazionale GB/T 17519-2013, GB 30000-2013 [traduzione normativa se disponibile e compendi]

Taiwan Norma OSHA Standard nazionale pubblicato CNS 15030 [traduzione normativa se disponibile / compendi]

Corea MoEL-Avviso pubblico 2016-19, 2013-37 [traduzione normativa se disponibile e compendi]

Giappone Standard industriale JIS Z7252, JIS Z7253 [traduzione normativa se disponibile e compendi]

RTECS (Registry of Toxic Effects of Chemical Substances, registro degli effetti tossici delle sostanze chimiche)

Database CCOHS (Canadian Centre for Occupational Health and Safety, centro canadese per la salute e la sicurezza sul lavoro) CHEMINFO, ecc.

IARC (International Agency for Research on Cancer, agenzia internazionale per la ricerca sul cancro)

ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists, associazione americana degli igienisti industriali)

OSHA (Occupational Safety and Health Administration, agenzia per la salute e la sicurezza sul lavoro), Dipartimento del lavoro degli Stati Uniti NTP (National Toxicity Program, programma tossicologico nazionale)

NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health, istituto nazionale per la salute e la sicurezza sul lavoro) Organizzazione Mondiale della Sanità – Manuale di biosicurezza nei laboratori

CDC/NIH – Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (Biosicurezza per i laboratori biomedici e di microbiologia) PAN Pesticides Database – Chemical Studies on Aquatic Organisms

Elenco AICS (Australian Inventory of Chemical Substances, inventario australiano delle sostanze chimiche) Proposition 65 della California

Legenda delle abbreviazioni e degli acronimi usati nella scheda dati di sicurezza:

ACGIH – American Conference of Governmental Industrial Hygienists, associazione americana degli igienisti industriali AICS – Australian Inventory of Chemical Substances, inventario australiano delle sostanze chimiche

ANSI – American National Standards Institute, istituto nazionale americano per la standardizzazione CAS – Chemical Abstracts Service, servizio estratti chimici

CCOHS – Canadian Centre for Occupational Health and Safety, centro canadese per la salute e la sicurezza sul lavoro CDC – Centers for Disease Control, centri per il controllo delle malattie (USA)

CNS – Central Nervous System, sistema nervoso centrale

DGSMA – Dangerous Goods Safety Management Act, decreto per la gestione della sicurezza delle merci pericolose DOT – Department of Transportation, dipartimento dei trasporti (USA)

CE50 – Concentrazione in grado di produrre il 50% dell’effetto massimale

CE CLP – Norma della Commissione Europea per la classificazione, l’etichettatura e l’imballaggio delle sostanze e delle miscele chimiche EU – European Union, Unione Europea

GHS – Globally Harmonized System, sistema mondiale armonizzato HNOC – Rischio non altrimenti classificato

HSNO – Decreto Hazardous Substances and New Organisms, sostanze pericolose e nuovi organismi, del 1996 (Nuova Zelanda)

(12)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

IARC – International Agency for Research on Cancer, agenzia internazionale per la ricerca sul cancro IATA – International Air Transport Association, associazione internazionale del trasporto aereo ICAO - International Civil Aviation Organization, organizzazione dell’aviazione civile internazionale IDLH – Immediatamente pericoloso per la vita o la salute

IMDG – International Maritime Dangerous Goods, codice marittimo internazionale sulle merci pericolose IPCS – International Programme on Chemical Safety, programma internazionale sulla sicurezza chimica ISHA – Industrial Safety and Health Act, decreto per la sicurezza e la sanità industriale

CL50 – Concentrazione letale media, 50%

DL50 – Dose letale media, 50%

NIH – National Institute of Health, Istituto superiore di sanità (USA)

NIOSH – National Institute for Occupational Safety and Health, istituto nazionale per la salute e la sicurezza sul lavoro NTP – National Toxicity Program, programma tossicologico nazionale

OEL – Limite di esposizione occupazionale PEL – Limite di esposizione consentito ppm – Parti per milione

RTECS – Registry of Toxic Effects of Chemical Substances, registro degli effetti tossici delle sostanze chimiche SDS – Scheda dati di sicurezza

STEL – Limite di esposizione a breve termine STOT – Tossicità specifica per organi bersaglio

TCCA – Toxic Chemical Control Act, legge sul controllo delle sostanze chimiche

TLV/TWA – Threshold Limit Value (valore limite di soglia) / Time-Weighted Average (media ponderata nel tempo) UN – United Nations, Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU)

US EPA – United States Environmental Protection Agency, agenzia statunitense per la protezione ambientale (USA) US HCS – Hazard Communication Standard, norma statunitense per la comunicazione dei rischi (USA)

US OSHA – Occupational Safety and Health Administration, agenzia per la salute e la sicurezza sul lavoro, Dipartimento del lavoro degli Stati Uniti WHMIS –Workplace Hazardous Materials Information System, sistema informativo per la sicurezza sul posto di lavoro (Canada)

WHO – World Health Organization, Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS, Nazioni Unite)

Ulteriori indicazioni - Le liste valide alla data di compilazione sono state usate come base Questa revisione - Nuova scheda sulla sicurezza dei materiali (SDS).

Data di preparazione: Fare riferimento alla data nel piè di pagina.

Bio-Rad Laboratories:

Scheda rilasciata da: Environmental Health and Safety.

Contatto per informazioni di carattere generale sulla SDS: Seattle Operations, Environmental Health & Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, USA, Telefono: +1-425-881-8300 (dalle 8:00 alle 17:00 ora della California),

ro-sds@bio-rad.com

Contattare il supporto clienti: Clinical Diagnostics Group, 4000 Alfred Nobel Drive, Hercules, CA 94547, USA Phone: 1-800-224-6723, www.bio-rad.com/diagnostics

Contatto per informazioni di carattere generale –

Italia, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Phone +39-02-216091 • Fax +39-02-21609553 • Centro Antiveleni: Bergamo: +39 800 883 300; Firenze: +39 55 794 7819; Foggia: +39 881 732 326; Milan: +39 02 6610 1029;

Pavia: +39 38 224 444; Rome: +39 06 305 43 43; Turin: +39 011 663 7637

Francia, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Phone 33-1-47-95-60-00 • Fax 33-1-47-41-91-33 • [fds-msds.fr@bio-rad.com]

Svizzera, Bio-Rad Laboratories AG, Pra Rond 23 CH-1785 Cressier • Phone +41 (0)26-674-55-05/06 • Fax +41 (0)26-674-52-19 • Email: swiss@bio-rad.com • Toxicological Information Centre: 145 (numero di emergenza 24 ore)

Contatto a orario continuato 365 giorno l’anno – Chemtrec Italia: 800-789-767 o +(39)-0245557031

Francia: +(33)-975181407 Svizzera: +(41)- 435082011

Generale: +1-703-741-5970 (dagli altri Paesi la chiamata può essere effettuata a carico del destinatario).

(13)

BioPlex 2200 25-OH Vitamin D Control Set

Rx Only [N. di cat. 12006554]

SDSit12006554 revisione A (agosto 2018) 13 di 13

Questo documento è stato elaborato da informazioni provenienti da fonti attendibili, ma non pretende di essere esaustivo. I dati qui contenuti, basati sulle nostre attuali conoscenze e destinati al solo scopo informativo, non sono da intendersi come una garanzia per nessuna delle caratteristiche del prodotto e non costituiscono un accordo contrattuale legalmente valido. I requisiti normativi sono soggetti a cambiamento e differiscono da una località all’altra; spetta pertanto all’acquirente garantire che la propria azienda rispetti le normative internazionali, nazionali, regionali e locali. Bio-Rad Laboratories non offre garanzia alcuna, espressa o implicita, in merito alla precisione o alla completezza di questi dati o dei risultati ottenuti dal loro impiego. Poiché l’uso di queste informazioni e le condizioni del prodotto non rientrano nell’azione di controllo di Bio-Rad Laboratories, spetta all’utente stabilire l’idoneità delle informazioni per l’uso previsto, applicando le adeguate procedure di sicurezza.

Riferimenti

Documenti correlati

Iniziativa nell’ambito della campagna 2018/2019 promossa dall’Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro di concerto con: Ministero del Lavoro e

«Rischio associato alla presenza di sostanze perfluoroalchiliche (PFAS) nelle acque potabili e nei corpi recettori di aree industriali nella Provincia di Vicenza e aree

Iss, Centro nazionale sostanze chimiche, prodotti cosmetici e protezione del consumatore Ministero del lavoro e delle politiche sociali, Divisione III, Direzione generale della

Il fornitore o il responsabile dell’immissione sul mercato devono trasmettere ai datori di lavoro tutte le informazioni concernenti gli agenti chimici pericolosi prodotti o

CABRA DESIGN conduce le attività secondo principi di integrità e standard etici, e si adopera per offrire un ambiente lavorativo incentrato sulla dignità, sulla sicurezza e

L’insieme dei principi etici e dei valori espressi nel Codice dovrà ispirare l’attività di tutti coloro che si trovino in qualunque modo ad operare nell’interesse di CDP e

Le informazioni contenute in questa Scheda informativa in materia di sicurezza soddisfano i requisiti della Legge sulla salute e la sicurezza occupazionale degli Stati Uniti e

Olin rispetta la privacy di tutti i dipendenti e provvederà a gestire i dati personali in modo responsabile e in conformità alla nostra politica aziendale sulla privacy dei dati,