• Non ci sono risultati.

La prova intermedia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "La prova intermedia "

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

22/04/2015

1

La prova intermedia

(consigli per la prova finale) 1/2

Problemi formali

Calligrafia: molto spesso ci sono compiti illeggibili (chi ha una brutta calligrafia scriva in stampatello)

Inutile ripetere il titolo della domanda nella risposta o dire perché si è scelta quella domanda

Evitare espressioni gergali: “la torta è grande” (non si fa quando si scrive)

Evitare frasi generiche senza alcuna corrispondenza con quanto studiato

“La tecnologia, si sa, fa vivere meglio”

“Se si vive in un buon clima si sviluppa[no] migliori tecnologie”

“A quell’epoca… tutto era più semplice “

© Michelangelo Vasta - Storia economica 2014-2015- http://docenti.unisi.it/michelangelovasta 1

La prova intermedia

(consigli per la prova finale) 2/2

Seguire le “Regole del gioco”

Si risponde a una sola domanda aperta

Non si oltrepassano i limiti di spazio né si scrive piccolissimo per avere maggior spazio, o grandissimo per avere l’effetto opposto

Lo studente deve partecipare alla prova secondo la sua matricola

Quindi si devono leggere gli annunci e le istruzioni stampate sul compito

Organizzare l’esposizione in modo efficace

Non limitarsi a fare riassunti «sterili» elencando semplicemente alcuni aspetti (esempio: le 4 politiche del modello standard)

Cercare di discutere le diverse opinioni presentate (Allen vs.

Mokyr; Allen vs. Acemoglu, etc,) citando chi dice cosa

Utilizzare tutte le conoscenze acquisite e non limitarsi ad affrontare un argomento in modo «meccanicistico»

Rileggere il compito prima di consegnarlo!

© Michelangelo Vasta - Storia economica 2014-2015- http://docenti.unisi.it/michelangelovasta 2

Riferimenti

Documenti correlati

• all'organizzazione dei momenti relativi all'accoglienza e all'inserimento di tutti i bambini e ragazzi nel servizio;. • all'inserimento ed integrazione dei bambini

Hilde conosce il tedesco meglio del francese (il costo di tradurre l’articolo dal tedesco è pari a C1 mentre quello di tradurre dal francese pari a C2, con C1<C2). Per Luoise,

4b) Descrivete le caratteristiche dell’equilibrio del mercato perfettamente concorrenziale nel lungo periodo Nel LP le imprese possono entrare e uscire; entrano se π>0,

1d) Se la tecnologia mostra rendimenti decrescenti di scala nel mercato vi saranno poche imprese di grandi dimensioni / la curva di isoprofitto è l’insieme delle combinazioni

• Detto x il punteggio ottenuto, il bonus (con segno) che verr`a aggiunto ai risultati di tutti gli appelli scritti sostenuti dallo studente nell’a.a. Si consideri l’espressione

Nessuna delle precedenti è

Nessuna delle precedenti è

si scrivono con H quando sono voci del verbo AVERE ( vedi scheda verbo avere).. si scrivono senza H quando non sono voci del verbo