LINGUA INGLESE
Profilo in uscita dello studente del Liceo sportivo
Si prevede che alla fine del quinquennio ogni studente dovrà essere in grado di comprendere, parlare, leggere e scrivere a livello B2/C1 della Common European Framework, e, più specificatamente, di saper utilizzare in modo efficace i linguaggi specifici dei rispettivi indirizzi.
Lo studente del Liceo sportivo sarà in grado di trattare in lingua inglese argomenti legati alla salute, alla storia dello sport, allo sport business e al giornalismo sportivo, oltre a possedere i contenuti letterari comuni a tutti i Licei.
Premessa generale
Lo studio della lingua e della cultura straniera procederà lungo due assi fondamentali tra loro interrelati:
sviluppo di competenze linguistico-comunicative e lo sviluppo di conoscenze relative all’universo culturale legato alla lingua di riferimento. Pur essendo diminuite le ore di Lingua e Cultura Inglese (1 ora in meno nella classe seconda, da 4 ore a 3 ore, e 1 ora in meno in quinta, da 4 ore a 3 ore) come traguardo dell’intero percorso liceale si pone il raggiungimento di un livello di padronanza riconducibile almeno al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue.
Primo biennio Competenze
Utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi Abilità
Si opererà in modo che al termine dell'anno scolastico lo studente abbia le seguenti capacità:
abbia una completa e approfondita conoscenza della grammatica di base in parte già studiata alla scuol a media
sia in grado di comunicare efficacemente e con accuratezza a livello elementare per le prime, pre- intermedio per le seconde in diversi contesti sociali
sia in grado di comprendere semplici conversazioni in lingua straniera
sappia leggere testi semplici
produca brevi testi scritti su argomenti familiari e/o della vita quotidiana
far acquisire maggiore padronanza e consapevolezza linguistica, usando la lingua straniera come veicolo per comunicare la propria cultura ed esperienza ed entrare in contatto con un altro modo di concepire la realtà raffrontandosi con esperienze diverse
uso delle principali funzioni comunicative.
Conoscenze:
Uso del dizionario bilingue e monolingue.
Corretta pronuncia delle parole e delle frasi più comunemente usate.
Lessico riguardante argomenti di vita quotidiana
Strutture morfo-sintattiche:
CLASSE PRIMA Inglese:
verbo to be
verbo to have, to have got, have to
regular verbs: present simple, simple past, present continuous, present perfect, past continuous, future form , (going to) interrogative and negative, short answers, question tags.
irregular verbs: present simple, simple past, present perfect, present continuous, past continuous, future form, (going to) interrogative and negative, short answers, question tags.
possessive adjectives and pronouns
personal pronouns
prepositions
questions with who, whose, what, which, where, when etc....
modal verbs: can, could, may, will, would, must , interrogative and negative, short answers, question tags.
first conditional
adverbs of frequency
Countable and Uncountable nouns
CLASSE SECONDA Inglese
approfondimento delle strutture già apprese nel corso del primo anno
Future Tenses
can/can't, let's, have got to
Prepositions,
Imperatives, too/enough with adjectives, Indirect statements
Modifiers - a bit, very, Qualifiers - little, much, few, many, a lot of, plenty of, too much/many, not enough
Comparative: adjectives and adverbs
Present perfect with for and since. Present perfect continuous
Shall for offers
Modal verbs: must, should, have to, musn't, etc...
Used to forms
Present and past passive.
Relative clauses
First conditional, second conditional
Reported speech.
Brani di civiltà dei paesi di cui si studia la lingua, di semplici articoli di giornale o riviste su argomenti vicini all’interesse degli studenti
Lettura di testi di narrativa in versione semplificata.
Stesura di brevi testi.
Cultura
conoscenze di base della cultura e civiltà inglese relative a società, geografia, storia, feste e tradizioni, gastronomia, personaggi famosi (arte, letteratura, cinema, musica, sport, ecc.)
Metodologia Didattica per il Primo biennio
Compatibilmente con le differenti impostazioni dei libri di testo adottati, tutti comunque seguenti il metodo comunicativo, si opererà in modo da sviluppare le quattro abilità (parlare- comprendere - leggere - scrivere) in modo integrato. Pertanto in classe si userà prevalentemente la lingua straniera e si imparerà ad usare il dizionario bilingue e monolingue. Inoltre si cercherà di apprendere l’alfabeto fonetico, per una maggiore consapevolezza della pronuncia.
Mezzi e tempi di insegnamento
Fondamentali sono: l’uso del libro di testo e dell’audio cassetta di cui sono corredati i testi di grammatica, eventuali approfondimenti in fotocopia, i libri di lettura della biblioteca.
Verranno usati l'aula video, per la proiezione di semplici filmati in lingua originale e il laboratorio multimediale, sia come laboratorio linguistico per esercizi di pronuncia, di comprensione dell'ascolto e di produzione sia come laboratorio informatico per l'approfondimento delle strutture morfo-sintattiche.
Non va dimenticata l'attività teatrale, con la partecipazione a semplici spettacoli adatti alle specifiche competenze comunicative. Il programma di massima di cui al punto 2 verrà equamente diviso tra i due quadrimestri. Saranno attivati anche corsi di recupero e/o attività di sportello.
Valutazione
Verranno verificate tutte le abilità, con valutazioni separate, in scala da 1 a 10, a seconda della correttezza e accuratezza linguistica. Le prove di rielaborazione personale terranno conto anche del grado di maturità dimostrato e della capacità di interiorizzazione di alcune tematiche. La tipologia sarà quella tradizionale, con esercizi a inserimento, completamento, comprensione del testo, rielaborazione, sia alla forma scritta che orale.
Le verifiche scritte, nel numero minimo di 2 per quadrimestre,saranno invece molteplici e seguiranno le nuove tipologie: questionari a risposta aperta, chiusa, scelta multipla, vero-falso, tests grammaticali e d'ascolto, ecc.
Le valutazioni orali non scaturiranno solamente da formali interrogazioni ma saranno il risultato di vari e quotidiani interventi. (listening, role-play, tests di verbi e vocaboli.)
Nella valutazione finale verranno considerati anche l'impegno, la partecipazione, e i contributi personali dello studente.
Secondo Biennio
Vista la diminuzione delle ore di inglese anche nel triennio (segnatamente in quinta) e la necessità di curare particolarmente l’aspetto linguistico , si delibera di ridurre la parte letteraria; in particolare il periodo dalle origini alla Augustan Age verrà ridotto e affrontato nei suoi aspetti e autori più rappresentativi. Verranno privilegiati gli autori che presentano tematiche culturali particolarmente rilevanti e offrano occasione di collegamenti interdisciplinari.
Classi terze e quarte Competenze
Utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi
Comprendere e rielaborare nella Lingua Straniera LS2 contenuti e discipline non linguistiche (CLIL) caratterizzanti il corso di studio.
Abilità
Aumentare la padronanza linguistica e la correttezza comunicativa.
Far conoscere le maggiori opere del primo periodo letterario inglese/francese, nella lingua originale, per apprezzarne la specificità e cogliere le differenze/somiglianze con la contemporanea produzione italiana;
saper rielaborare i contenuti in un’ottica critica, riflettendo su quanto altri pensatori hanno suggerito e confrontando la propria visione del mondo, per aprirsi a nuove prospettive e, possibilmente, anche crescere a livello umano. Tutto ciò usando la lingua straniera come veicolo di comunicazione.
Più dettagliatamente si opererà in modo che al termine dell'anno scolastico lo studente abbia le seguenti conoscenze, competenze e capacità:
abbia completato le sue conoscenze sintattiche
sia in grado di comunicare efficacemente e con accuratezza a livello intermedio
produca testi scritti più articolati dimostrando di possedere una discreta capacità di sintesi sia scritta che orale
sia in grado, se opportunamente guidato, di analizzare testi letterari
legga e comprenda testi fino ai 2000 vocaboli Conoscenze
Nel corso del terzo anno si inizia lo studio sistematico della letteratura straniera e si continua l’approfondimento delle fondamentali strutture linguistiche. Nel primo mese di scuola quindi si imposta lo studio della letteratura, attraverso esemplificazioni in lingua delle principali tecniche di analisi di un testo scritto. L’approccio letterario procederà o in ordine cronologico (dalle origini al rinascimento, per la classe terza; dal Rinascimento al ‘700 per la quarta) o per tematiche.
Si partirà dall’analisi dei testi per passare poi alla riflessione sui loro contenuti e alla contestualizzazione nel periodo di appartenenza; infine si cercherà di far emergere considerazioni personali e verificarne l’interiorizzazione.
Per la parte linguistica, verranno approfonditi alcuni argomenti già iniziati nel biennio, come l’uso dei verbi modali, le forme passive, i tempi più complessi, i phrasal verbs per la lingua inglese, il discorso indiretto e ampliato il lessico. Si parteciperà anche a spettacoli teatrali in lingua straniera.
Si continuerà nella lettura di testi letterari in versione semplificata o ridotta, di cui si farà poi l’analisi scritta per le classi terze e quarte.
Cultura
conoscenze di base della cultura e civiltà inglese relative a società, geografia, storia, feste e tradizioni, gastronomia, personaggi famosi (arte, letteratura, cinema, musica, sport, ecc.)
Metodologia Didattica
Le attività di lingua prevedono esercizi a coppie e di ascolto di registrazioni di parlanti nativi.
Lo studio della letteratura è impostato su lezioni stimolo: l’analisi dei testi è guidata, attraverso questionari e domande di riflessione personale. L’uso della lingua straniera in classe è fondamentale. A tale
proposito, l'uso del laboratorio linguistico almeno una volta alla settimana e degli altri audiovisivi è di grande importanza per l'acquisizione di pronunce corrette e l' ampliamento lessicale. Si opererà in modo da far migliorare il metodo di studio onde evitare un apprendimento puramente mnemonico e ripetitivo.
Mezzi e tempi di insegnamento
Fondamentale sarà l’uso del libro di testo, dove ciascun brano di letteratura è corredato di un buon apparato di domande di comprensione, questionari vero-falso, scelta multipla, esercizi di contestualizzazione e rielaborazione personale, il tutto secondo l’ottica del nuovo esame di stato. Ulteriori approfondimenti verranno forniti in fotocopia. Per incrementare la scioltezza espositiva, mezzo fondamentale sarà l’uso della lingua straniera. Per potenziare la capacità di ascolto, sarà necessario l’uso del laboratorio linguistico e degli altri strumenti audiovisivi.
Nel primo quadrimestre, terminata la parte introduttiva sull’analisi di un testo letterario, si procederà allo studio sistematico della letteratura.
Nel secondo quadrimestre si completerà il programma predisposto.
Lo studio della lingua verrà effettuato lungo tutto l’anno con tempi e metodi scelti e calibrati dal docente secondo i livelli delle singole classi e la partecipazione.
Valutazione
Le verifiche orali introdurranno una linea più "tradizionale" data la necessità di verificare l'apprendimento dei contenuti storico-letterari, pur cercando di non far perdere agli studenti la abilità comunicativa già acquisita. Si effettueranno anche attività di comprensione orale, somministrando agli studenti dei tests a risposta multipla.
Le verifiche scritte, nel numero minimo di 2 per quadrimestre,saranno invece molteplici e seguiranno le nuove tipologie: questionari a risposta aperta, chiusa, scelta multipla, vero-falso, tests grammaticali e d'ascolto, ecc.
La scala di valutazione andrà dall’1 al 10, per le prove scritte, in base al semplice conteggio degli errori nelle prove a quiz; quelle che richiedono maggiore rielaborazione personale e accuratezza linguistica saranno valutate secondo parametri di correttezza formale, adeguata padronanza dei contenuti e rielaborazione critica.
Classi quinte Competenze
Utilizzare una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi, nonché per la rielaborazione personale e critica degli argomenti
Comprendere e rielaborare nella Lingua Straniera LS2 contenuti e discipline non linguistiche (CLIL) caratterizzanti il corso di studio.
Abilità
Aumentare la padronanza linguistica e la correttezza comunicativa.
Far conoscere le maggiori opere del panorama letterario inglese/francese/spagnolo (terza lingua), nella lingua originale, per apprezzarne la specificità e affinare l’approccio estetico al testo concepito come
“piacere”, al di là di un’analisi puramente formalistica.
Cogliere le differenze/somiglianze con la contemporanea produzione italiana; saper rielaborare i contenuti in un’ottica critica, riflettendo su quanto altri pensatori hanno suggerito e confrontando la propria visione del mondo, per aprirsi a nuove prospettive. Tutto ciò usando la lingua straniera come veicolo di comunicazione.
Inoltre, dal punto di vista più strettamente legato alle competenze linguistiche si opererà in modo che al termine dell'anno scolastico lo studente abbia le seguenti conoscenze competenze e capacità:
abbia completato le sue conoscenze morfo-sintattiche e lessicali
sia in grado di comunicare efficacemente e con accuratezza a livello intermedio
produca testi scritti articolati dimostrando di possedere una buona capacità di sintesi sia scritta che orale
sia in grado di analizzare testi letterari
legga e comprenda testi fino ai 2500 vocaboli per la quarta o in versione integrale per la quinta.
Conoscenze
Dal Pre-Romanticismo al ‘900 in ordine cronologico, per generi (teatro, narrativa , poesia) o per aree tematiche.
Per quanto riguarda l'analisi cronologica si studieranno gli autori più rappresentativi del periodo in questione, nel campo della prosa, poesia e teatro.
Per quanto concerne la lingua, verranno potenziate le conoscenze grammaticali e lessicali, svolgendo le attività proposte dal testo in adozione.
Metodologia Didattica
Tutti gli autori verranno spiegati tramite lo studio dei testi più significativi, secondo i metodi di analisi testuale e contestualizzazione già adottati l’anno precedente. Non è escluso l'utilizzo di testi monografici.
Le attività di potenziamento linguistico seguiranno il metodo comunicativo, su cui è impostato il libro di testo; verrà pertanto dato spazio alla produzione scritta individuale e alla rielaborazione orale dei contenuti.
Mezzi e tempi di insegnamento
Fondamentale sarà l’uso del libro di testo, dove ciascun brano di letteratura è corredato di un buon apparato di domande di comprensione, questionari vero-falso, scelta multipla, esercizi di contestualizzazione e rielaborazione personale. Ulteriori approfondimenti verranno forniti in fotocopia. Per incrementare la scioltezza espositiva, mezzo fondamentale sarà l’uso della lingua straniera. Per potenziare la capacità di ascolto, sarà necessario l’uso del registratore, del laboratorio multimediale, dell'aula audiovisivi e della LIM.
Ogni anno può essere programmata la partecipazione a spettacoli, manifestazioni e conferenze in lingua originale attinenti al programma di studio e calibrate sulle capacità linguistiche degli studenti.
Lo studio della lingua verrà effettuato lungo tutto l’anno con tempi e metodi scelti e calibrati dal docente secondo i livelli delle singole classi e la partecipazione.
Valutazione
Le verifiche orali avranno una linea più "tradizionale" data la necessità di verificare l'apprendimento dei contenuti storico-letterari, pur cercando di non far perdere agli studenti l’abilità comunicativa già acquisita. Gli studenti potranno esporre oralmente discorsi più articolati (riassunti di testi narrativi, ecc.) o ricerche individuali. Si effettueranno anche attività di comprensione orale, somministrando agli studenti dei tests a risposta multipla.
Le verifiche scritte, nel numero minimo di due per quadrimestre,saranno invece molteplici e seguiranno le nuove tipologie: questionari a risposta aperta, chiusa, scelta multipla, vero-falso, tests grammaticali e d'ascolto, ecc.
Per le classi quinte, durante l’anno, si potranno assegnare verifiche formulate seguendo la struttura della terza prova prevista dall’Esame di Stato. In questo caso la valutazione sarà in scala 1/15.
La scala di valutazione andrà dall’1 al 10, per le prove scritte, di tipo obiettivo. Le prove che richiedono invece maggiore rielaborazione personale e accuratezza linguistica saranno valutate secondo parametri di correttezza formale, adeguata padronanza dei contenuti e rielaborazione critica.
Criteri di valutazione della comprensione e produzione scritta e competenza testuale (secondo biennio e classe quinta)
CRITERI DI
VALUTAZIONE DESCRITTORI
Competenze 1. Comprensione
della lingua scritta
10-Comprende in modo eccellente e completo
9-Comprende in modo preciso, approfondito ed analitico il significato di un testo scritto 8-Comprende in modo corretto e preciso il significato di un testo scritto
7-Comprende correttamente il significato di un testo scritto
6-Comprende quasi sempre correttamente il significato di un testo scritto 5-Comprende globalmente il significato di un testo scritto
4-Comprende parzialmente il significato di un testo scritto
3-Comprende con molta difficoltà il significato del testo e quello dei vocaboli 2- Non comprende quasi nulla del significato del testo e di quello dei vocaboli 1- Non comprende affatto
2. Produzione scritta guidata e
libera
10- Redige un messaggio/testo con assoluta chiarezza e padronanza lessico-strutturale Rielaborando in modo personale ed esauriente
9-Sa redigere un messaggio/testo con chiarezza e padronanza lessico-strutturale anche in forma personale usando in modo corretto i connettori
8-Sa redigere messaggi/testi chiari, pertinenti e corretti, ma non in forma personale 7-Redige in modo abbastanza corretto messaggi/testi con uso accettabile dei connettori 6-Sa redigere un messaggio/testo in forma comprensibile ma con alcune improprietà lessico strutturali ed uso limitato dei connettori
5-Redige messaggi/testi brevi, mal organizzati e non sempre comprensibili, poco corretto l’uso di strutture e lessico
4-Redige messaggi/testi in forma confusa e commette numerosi errori gravi
3-Redige messaggi/testi in forma molto confusa e commette numerosi errori molto gravi
2- Non sa redigere messaggi poiché usa solo parole familiari senza un collegamento logico
1- Non sa redigere messaggi 3-Competenza
testuale-letteraria
10-Analizza in modo autonomo e con sicurezza testi non noti in prosa o in versi e sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria in modo originale 9-Analizza autonomamente testi non noti in prosa o in versi e sa metterli in relazione
con l’autore, il contesto la tradizione letteraria con sicurezza
8-Analizza autonomamente testi non noti in prosa o in versi e sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria con discreta precisione
7- Analizza in modo non sempre preciso testi non noti in prosa o in versi e sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria con accettabile precisione 6- Analizza in modo poco preciso testi non noti in prosa o in versi e sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria con qualche incertezza
5- Analizza in modo parziale i testi non noti in prosa o in versi e non sempre sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria
4- Analizza in modo confuso i testi non noti in prosa o in versi e non sempre sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria
3- Analizza in modo molto confuso i testi non noti in prosa o in versi e non sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria
2- Non sa analizzare i testi non noti in prosa o in versi e non sa metterli in relazione con l’autore, il contesto la tradizione letteraria
1-Non sa mettere in atto le strategie di analisi dei testi proposti
I descrittori sono relativi agli obiettivi della disciplina per le classi terze, quarte e quinte. L’incidenza dei fattori sopra elencati varia a seconda della tipologia della prova.
Criteri di valutazione della conoscenza di strutture, lessico e contenuti specifici CRITERI DI
VALUTAZIONE
DESCRITTORI
Conoscenze 1. Conoscenza ed applicazione
di regole e strutture
10-Conosce perfettamente regole, strutture e funzioni e le sa riutilizzare in modo creativo
9- Conosce ed applica con padronanza regole, strutture e funzioni.
8- Conosce ed usa correttamente regole, strutture e funzioni
7- Conosce ed applica quasi sempre correttamente regole, strutture e funzioni 6- Conosce ed applica con alcune imprecisioni regole, strutture e funzioni
5- Conosce le regole, strutture e funzioni , ma le applica in modo non sempre corretto 4- Conosce parzialmente le regole, strutture e funzioni e le applica con difficoltà 3- Conosce poco regole, strutture e funzioni e non sempre le sa applicare 2- Conosce poco regole, strutture e funzioni e non le sa applicare
1- Non conosce e non sa applicare regole strutture e funzioni
2. Conoscenza lessicale
10- Dispone di un patrimonio lessicale pari a un madrelingua 9-Dispone di un patrimonio lessicale ricco appropriato e vario 8-Dispone di un ricco patrimonio lessicale
7- Dispone di un patrimonio lessicale abbastanza vario
6-Dispone di un lessico sufficiente alla comprensione e alla produzione scritta e orale 5- Dispone di un lessico non sempre sufficiente alla comprensione e alla produzione scritta e orale
4-Dispone di un lessico limitato e incontra difficoltà nel riutilizzarlo 3- Dispone di un lessico molto limitato e incontra difficoltà nel riutilizzarlo 2-Dispone di un limitatissimo numero di vocaboli che usa impropriamente 1-Non dispone di vocabolario
3. Conoscenza contenuti
specifici
10- Possiede tutti i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata in modo esauriente
9-Possiede i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata in modo completo e approfondito
8- Possiede i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata in modo completo 7- Possiede i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata in modo abbastanza sicuro
6- Possiede i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata in modo essenziale 5- Possiede parzialmente i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata 4- Possiede pochi contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata
3- Possiede in modo molto superficiale i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata
2- Possiede in modo frammentario i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata 1- Non possiede affatto i contenuti relativi alla letteratura inglese affrontata
I descrittori sono relativi agli obiettivi della disciplina per le classi terze, quarte e quinte. L’incidenza dei fattori sopra elencati varia a seconda della tipologia della prova.
Criteri di valutazione della comprensione e produzione orale CRITERI DI
VALUTAZIONE
DESCRITTORI
Competenze 1. Comprensione della lingua orale
10- Comprende in modo eccellente e completo
9-Comprende in modo preciso ed analitico il significato di un messaggio 8-Comprende in modo corretto e preciso il significato di un messaggio 7-Comprende correttamente il significato di un messaggio
6-Comprende quasi sempre correttamente il significato di messaggio 5-Comprende globalmente il significato di un messaggio
4-Comprende solo parzialmente il significato di un messaggio 3-Comprende con molta difficoltà il significato di un messaggio 2- Non comprende quasi nulla del significato di un messaggio 1- Non comprende affatto
2. Produzione orale guidata e
libera
10- Si esprime con assoluta chiarezza e padronanza lessico-strutturale rielaborando in modo personale ed esauriente
9-Si esprime in modo corretto personale e pertinente con ottima pronuncia e intonazione
8- Si esprime in modo corretto e pertinente con buona pronuncia e intonazione
7- Si esprime in modo corretto attenendosi ai modelli proposti con discreta pronuncia e intonazione
6-Riutilizza il materiale acquisito con qualche imprecisione ma comunque in modo comprensibile con pronuncia accettabile
5- Riutilizza il materiale acquisito in modo abbastanza comprensibile, ma non sempre corretto.con pronuncia approssimativa
4-Si esprime in forma sintetica utilizzando solo parole familiari , non sempre adeguate alla situazione con pessima pronuncia
3- Si esprime in forma confusa e commette numerosi errori gravi
2- Si esprime in forma molto confusa e commette numerosi errori molto gravi 1-Non sa formulare frasi in forma comprensibile
3. Analisi e sintesi
10- Organizza i contenuti in modo eccellente
9-Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con sicurezza
8- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati
7- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con qualche incertezza
6- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con difficoltà
5- Non sempre organizza i contenuti secondo le richieste poiché utilizza i processi cognitivi adeguati in modo non sistematico
4- Organizza i contenuti in modo frammentario utilizzando con difficoltà i processi cognitivi
3- Non riesce ad organizzare i contenuti secondo le richieste poiché non sempre sa utilizzare i processi cognitivi adeguati
2- Non riesce ad organizzare i contenuti secondo le richieste poiché non sa utilizzare i processi cognitivi adeguati
1- Non organizza i contenuti secondo le richieste poiché non possiede i processi cognitivi adeguati
Conoscenze Vedi sopra
I descrittori sono relativi agli obiettivi della disciplina per le classi terze, quarte e quinte. L’incidenza dei fattori sopra elencati varia a seconda della tipologia della prova.
CRITERI DI VALUTAZIONE PROVE SCRITTE - Primo Biennio ESERCIZI
GRAMMATICALI Conoscenza di contenuti grammaticali: ( esempio:
10-Eccellente conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;eccellente abilità di modificare strutture secondo indicazione.
9-Ottima conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;ottima abilità di modificare strutture secondo indicazione.
8-Buona conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;buona abilità di modificare strutture secondo indicazione.
inserimento articoli, pronomi, preposizioni, verbi, ecc...)
Conoscenza di strutture linguistiche e abilità di trasformare proposizioni secondo modelli dati (esempio: esercizi di sostituzione nome/
pronome e modificazione di strutture,ecc.)
7-Discreta conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;discreta abilità di modificare strutture secondo indicazione.
6-Sufficiente conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;sufficiente abilità di modificare strutture secondo indicazione.
5-Incerta conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;incerta l'abilità di modificare strutture secondo indicazione.
4-Parziale conoscenza di contenuti grammaticali e strutture linguistiche;carente abilità di modificare strutture secondo indicazione.
3-Conoscenza molto limitata dei contenuti grammaticali e strutture linguistiche;abilità molto carente nel modificare strutture secondo indicazione.
2-Conoscenza quasi nulla dei contenuti grammaticali e strutture linguistiche,abilita quasi assente nel modificare strutture secondo indicazione.
1-Conoscenza nulla dei contenuti grammaticali e strutture linguistiche; nulla l'abilità nel modificare strutture secondo indicazione.
ESERCIZI DI PRODUZIONE SCRITTA (Guidata, su traccia e libera:
per esempio brevi messaggi, e-mail, brevi lettere personali o brevi messaggi e relazioni)
Competenze lessicali e grammaticali.
Competenze comunicative (In rapporto alla situazione, ai ruoli degli interlocutori, alle finalità della comunicazione )
10-Testo completamente adeguato alla richiesta,molto corretto e preciso a livello lessicale e grammaticale, comunicativamente molto efficace e arricchito personalmente.
9-Testo adeguato alla richiesta,molto corretto e preciso a livello lessicale e grammaticale,comunicativamente efficace.
8.Testo adeguato alla richiesta, corretto e preciso a livello lessicale e grammaticale,comunicativamente efficace.
7.Testo adeguato alla richiesta,discretamente scorrevole ed efficace complessivamente(quasi sempre)corretto a livello lessicale e grammaticale.
6-Testo adeguato alla richiesta,sufficientemente efficace nel raggiungere lo scopo della comunicazione,nonostante alcuni errori grammaticali che non compromettono tuttavia la chiarezza del messaggio.
5-Testo non completamente adeguatola chiarezza e l'efficacia della comunicazione sono in parte compromesse dai numerosi errori grammaticali e dalle incertezze lessicali.
4-Testo non completamente adeguatola chiarezza e l'efficacia della comunicazione vengono in più punti compromesse dai numerosi errori grammaticali presenti.
3-Testi inadeguato;vengono a mancare la chiarezza e l'efficacia della comunicazione;la lingua prodotta è molto carente sul piano lessicale e grammaticale.
2-Testo inadeguato;la chiarezza e l'efficacia della comunicazione risultano quasi nulle,a causa di gravi/gravissime carenze sul piano lessicale e grammaticale.
1-Testo completamente inadeguato; la chiarezza e l'efficacia della comunicazione sono mille a causa di gravissime carenze sul piano lessicale e grammaticale.
ESERCIZI DI COMPRENSIONE
SCRITTA
Esecuzione R/F, scelta multipla, questionari ad inserimento,
completamento griglie, ecc.
che verificano il livello di comprensione del testo scritto, sia di tipo personale, sia di tipo oggettivo-pubblicitario, brevi cronache ecc
10-Comprensione corretta,molto approfondita e precisa del testo nella sua articolazione.
9-Comprensione corretta approfondita e precisa del testo e della sua articolazione.
8-Comprensione corretta piuttosto approfondita e precisa del testo nella sua articolazione.
7-Comprensione corretta in qualche punto approfondita e precisa del testo nella sua articolazione.
6-Comprensione complessivamente corretta,anche se non sempre approfondita,del testo e della sua articolazione.
5-Comprensione globale del testo in parte scorretta,poco precisa e poco approfondita.
4-Comprensione globale del testo in parte scorretta,mancano quasi del tutto precisione ed approfondimento.
3-Comprensionesolo approssimativa del testo, in gran parte scorretto.
2-Comprensione molto parziale del testo,priva di quasi qualsiasi approfondimento.
1-Comprensione quasi nulla o nulla, che rende impossibile Qualsiasi tipo di approfondimento.
Criteri di valutazione della comprensione e produzione orale
CRITERI DI VALUTAZIONE
DESCRITTORI
Competenze
1. Comprensione della lingua orale
10- Comprende in modo eccellente e completo
9-Comprende in modo preciso ed analitico il significato di un messaggio 8-Comprende in modo corretto e preciso il significato di un messaggio 7-Comprende correttamente il significato di un messaggio
6-Comprende quasi sempre correttamente il significato di messaggio 5-Comprende globalmente il significato di un messaggio
4-Comprende solo parzialmente il significato di un messaggio 3-Comprende con molta difficoltà il significato di un messaggio 2- Non comprende quasi nulla del significato di un messaggio 1- Non comprende affatto
2. Produzione orale guidata e libera
10- Si esprime con assoluta chiarezza e padronanza lessico-strutturale rielaborando in modo personale ed esauriente
9-Si esprime in modo corretto personale e pertinente con ottima pronuncia e intonazione
8- Si esprime in modo corretto e pertinente con buona pronuncia e intonazione
7- Si esprime in modo corretto attenendosi ai modelli proposti con discreta pronuncia e intonazione
6-Riutilizza il materiale acquisito con qualche imprecisione ma comunque in modo comprensibile con pronuncia accettabile
5- Riutilizza il materiale acquisito in modo abbastanza comprensibile, ma non sempre corretto.con pronuncia approssimativa
4-Si esprime in forma sintetica utilizzando solo parole familiari , non sempre adeguate alla situazione con pessima pronuncia
3- Si esprime in forma confusa e commette numerosi errori gravi
2- Si esprime in forma molto confusa e commette numerosi errori molto gravi
1-Non sa formulare frasi in forma comprensibile 3. Analisi e sintesi 10- Organizza i contenuti in modo eccellente
9-Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con sicurezza
8- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati
7- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con qualche incertezza
6- Organizza i contenuti secondo le richieste sapendo utilizzare i processi cognitivi adeguati con difficoltà
5- Non sempre organizza i contenuti secondo le richieste poiché utilizza i processi cognitivi adeguati in modo non sistematico
4- Organizza i contenuti in modo frammentario utilizzando con difficoltà i processi cognitivi
3- Non riesce ad organizzare i contenuti secondo le richieste poiché non sempre sa utilizzare i processi cognitivi adeguati
2- Non riesce ad organizzare i contenuti secondo le richieste poiché non sa utilizzare i processi cognitivi adeguati
1- Non organizza i contenuti secondo le richieste poiché non possiede i processi cognitivi adeguati
Conoscenze Vedi sopra