• Non ci sono risultati.

DRINK DANCE GRILL. Di vino, di poesia o di virtù: come vi pare. Ma ubriacatevi. (Charles Baudelaire)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "DRINK DANCE GRILL. Di vino, di poesia o di virtù: come vi pare. Ma ubriacatevi. (Charles Baudelaire)"

Copied!
13
0
0

Testo completo

(1)

Di vino, di poesia o di virtù:

come vi pare. Ma ubriacatevi.

(Charles Baudelaire)

DRINK | DANCE | GRILL

www.spartacuspescate.it

(2)

Caffetteria

/Cafeteria

Caffè

/Coffee

Caffè Decaffeinato

/Decaffeinated Coffee

Caffè Americano

/Americano Coffee

Caffè Corretto

/Coffee with Alcohol

Caffè Marocchino

/Moroccan Coffee

Orzo Piccolo

/Barley Coffee small

Orzo Grande

/Barley Coffee large

Ginseng Piccolo

/Ginseng coffee small

Ginseng Grande

/Ginseng Coffee large

Cappuccino

Latte Bianco

/White Milk

Latte Macchiato

/Milk with Coffee

Caffè Shakerato

/Shaken Iced Coffee

Caffè Shakerato (Baileys)

/Shaken Iced Coffee with Baileys

Spremuta /

Orange juice

Crema Caffè

/Coffee cream

The - Tisane /

Hot tea - Herbal tea

€ 1,20

€ 1,50

€ 1,50

€ 1,50

€ 1,50

€ 1,30

€ 1,50

€ 1,30

€ 1,50

€ 1,60

€ 2,00

€ 2,20

€ 3,00

€ 4,00

€ 3,00

€ 3,00

€ 3,00

€ 0,30

Differenza latte di soia

/Soy milk instead of cow milk

(3)

Bibite

/Soft drinks

Succhi di frutta /

fruit juices

Acqua 1 L Naturale/Gassata /

Sparkling or mineral water

Acqua 50 cl Naturale/Gassata /

Sparkling or mineral water

Acqua e Menta /

Water with mint

Coca Cola / Coca Cola zero Fanta

€ 2,00

€ 1,00

€ 2,00

€ 3,00

€ 3,00 Ace • Albicocca • Ananas • Pesca • Pera • Pompelmo

/Ace • Apricot • Ananas • Peach • Pear • Grapefruit

€ 3,00

Aperitivi /

Aperitif

Crodino San Bitter Campari Soda Bitter Campari Aperol Spritz Campari Spritz Hugo Spritz Negroni

Negroni Sbagliato Americano

€ 3,00

€ 3,00

€ 3,00

€ 4,00

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00 Sprite

Lemon Soda Tonica /

Tonic water

Estathé Pesca/Limone /

Peach or lemon iced Tea

Bibite Bio /

Bio drinks

Red Bull

€ 3,00

€ 3,00

€ 3,00

€ 3,00

€ 3,50

€ 4,00

(4)

Cocktail’s

Mojito

Long Island Moscow Mule Sex On The Beach

Sex On The Lake (Special Cocktail Spartacus) Tequila Sunrise

Rum Cola

Vodka o Gin Lemon /

Vodka or Gin Lemon

Vodka o Gin Tonic /

Vodka or Gin Tonic

Jack Daniel’s Cola

€ 7,00

Drinks Analcolici

/Alcohol free drinks

Spartacus Mock Tai Virgin Mojito

Analcolico Della Casa

/Alcohol free drink of the house

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00

€ 6,00

Amari & Liquori /

Bitters and liqueurs

Limoncello

Amaro del Capo Sambuca

Montenegro Braulio

Jägermeister Baileys

Grappa Classica /

Classic grappa

Jack Daniels’s

Whisky Laphroaig 10

Shot Vodka Menta- Fragola- Pesca /

Vodka Mint - Strawberry - Peach

€ 3,50

€ 3,50

€ 3,50

€ 3,50

€ 3,50

€ 3,50

€ 4,00

€ 4,00

€ 5,50

€ 7,00

€ 3,00

(5)

Birre Alla Spina

/Draft beer

Forst Kronen chiara

Weisse Weihenstephaner

Artigianale a Rotazione

/Craft Beer in rotation

piccola

/piccola

€ 4,00

media

/medium

€ 5,00

piccola

/small

€ 4,00 media

/medium

€ 6,00

€ 5,00/ € 6,00

Birre In Bottiglia

/Bottled beer

Corona Beck’s Ceres

€ 4,00

€ 4,00

€ 4,00 Sixtus Forst Rossa

Ipa

€ 5,00

€ 6,00

(6)

La nostra cantina

/Our winery

Rosato

Rose Schiava

Pravis Trentino

€ --- € 20,00

Rossi

Cormì

Zenato Veneto

€ 4,50 € 23,00

Bollicine Italiane

Prosecco Brut

Franciacorta Emozione Brut

Franciacorta Emozione Brut (Magnum)

Franciacorta Saten Diamant (Dosaggio 0) Trento DOC

(Mill.2016) Trento DOC

Veneto Lombardia

Lombardia Lombardia Lombardia Trentino Trentino Venegazzu

Villa

Villa Villa Villa Pravis Casa Monfort

Casa Vinicola Regione Calice Bottiglia

€ 23,00

€ 32,00

€ 75,00

€ 40,00

€ 45,00

€ 38,00

€ 32,00

€ 4,00

€ 6,50

€ ---

€ ---

€ ---

€ ---

€ ---

Bianchi

Original Bianco Vermentino Chardonnay Santa Cristina Lugana

Santa Cristina Gewurztraminer Greco di Tufo

Friuli Toscana

Veneto

Veneto Trentino Campania Lis Neris

Russo Zenato

Zenato Pravis Vadiaperti

€ 30,00

€ 20,00

€ 22,00

€ 23,00

€ 32,00

€ 25,00

€ 5,50

€ 4,00

€ 4,50

€ 4,50

€ ---

€ --- Champagne

Black label

Oil de pernice Rosè Charte Blanche

Francia Francia Francia Veuve Classe

Vesselle Jean Michel

€ 42,00

€ 75,00

€ 75,00

€ 8,00

€ ---

€ ---

(7)

Insalatone

/Salads

Contadina

Insalata, pomodorini, tonno, mozzarelline /Salad, tomatoes, tuna, mozzarella

Super

Insalata, rucola, gamberetti, olive, mozzarelline /Salad, rocket salad, shrimps, olives, mozzarella

€ 9,00

€ 10,00

(4-7)

(2-7)

Panini

/Sandwiches

Caprese

Mozzarella, Pomodoro, Basilico /Mozzarella, tomatoes, basil

Cialtrone

Brie, Pomodoro, Tonno, Maionese, Insalata /Brie, tomatoes, tuna, mayonaise

Gustoso

Mozzarella, Cotto, Salsa Curry e Mango, Rucola /Mozzarella, ham, curry and mango sauce, rocket salad

Magnifico

Crudo, Gamberetti, Salsa Rosa, Insalata /Raw ham, shrimps, pink sauce, salad

Raffinato

Caprino, Olio, Pepe, Bresaola, Rucola /Caprino, oil, pepper, bresaola, rocket salad

Raggio Di Sole

Mozzarella, cotoletta, Maionese, Insalata /Mozzarella, cutlet, salad, mayo

Sprint

Fontina, Cotto, Salsa Rosa, Insalata /Fontina cheese, ham, salad, pink sauce

Spartacus

Fresca Crema Vaccina Di Mucca, crudo, Maionese, Rucola / Fresh cow cream, raw ham, rocket salad, mayo

€ 6,50

€ 7,00

€ 7,00

€ 7,00

€ 7,00

€ 7,50

€ 7,00

€ 7,00

(1-7) (1-3-4-7)

(1-7)

(1-2-3-4-9-10)

(1-7)

(1-3-7) (1-3-7)

(1-2-3-4-7-9-10)

Trancio Pizza

/Slice of pizza

Trancio Focaccia

/Slice of focaccia

Trancio Focaccia Stracchino

/Slice of focaccia with stracchino

€ 4,50

€ 3,50

€ 5,00

(1-7)

(1-7) (1)

Big toast

Classico

Fontina, Cotto /Fontina cheese, Ham

Farcito

Fontina, Cotto, Farcitoast /Fontina cheese, Ham, Farcitoast

€ 4,00

€ 4,50

(1-7) (1-7-9)

(8)

Special grill (nei weekend)

/Weekend only

Hamburger (nei weekend)

/Weekend only

Panino salamella

/Sandwich with Salamella

Panino con salamella farcito

/Stuffed sandwich with Salamella

Hot dog

Wurstel, senape/ketchup /Sandwich with wurstel and mustard or ketchup

Tagliata di manzo

Con patatine fritte / insalata, pomodoro /Sliced beef with fries or salad /tomato

Pichaña

Con patatine fritte / insalata, pomodoro /Pichaña with fries or salad/

tomatoes

Patatine fritte

/French fries

€ 5,50

€ 7,00

€ 5,00

€ 15,00

€ 15,00

€ 5,00

Bro

Pane al sesamo, hamburger, fontina, pomodoro, insalata, ketchup / Sesame bread, hamburger, fontina cheese, tomato, salad, ketchup

Fra

Pane al sesamo, hamburger, cheddar, bacon grigliato, insalata, salsa barbecue /Sesame bread, hamburger, cheddar, grilled bacon, salad, BBQ sauce

€8,00

€ 8,50

(con doppio hamburger /with double hamburger € 11,00) (1)

(1)

(1)

(1-7)

(1-7)

(1-7)

Gigly

Pane al sesamo, hamburger, cheddar, pomodoro, cipolla

caramellata, insalata, salsa barbecue /Sesame bread, hamburger, cheddar, tomato, caramelized onion, salad, BBQ sauce

€ 8,50

Nutella

(1-6-7-8-11)

€ 4,00

Piadine

/Wraps

La Punta

Mozzarella, Crudo, Rucola, Salsa Rosa /Mozzarella, raw ham, rocket salad, pink sauce

Vista Lago

Fresca Crema Vaccina Di Mucca, Cotto, Maionese, Insalata /Fresh cow cream, ham, salad, mayo

Gourmet

Brie, Crudo, Insalata /Brie, raw ham, salad

€ 7,50

€ 7,50

€ 7,50

(1-2-4-6-7-9-10-11)

(1-2-4-7-9-10-11)

(1-7)

(9)

GIN MALFY ROSA

Malfy Gin Rosa, l’edizione pink con pompelmo rosa e rabarbaro siciliani.

Molto dolce e morbido, spiccano le note acidule del pompelmo rosa, unite alla dolcezza del rabarbaro e supportate dal ginepro e dalle altre botaniche.

Il gusto del pompelmo è persistente e rende quasi succoso il distillato. Facile da bere, adatto anche ai palati meno abituati al gin classico /Malfy Gin Rosa, the pink edition with Sicilian pink grapefruit and rhubarb. Very sweet and soft, the acidic notes of pink grapefruit stands out, combined with the sweetness of rhubarb and supported by juniper and other botanicals. The taste of grapefruit is persistent and makes the distillate almost juicy. Easy to drink, also suitable for palates less accustomed to classic gin

GIN BIG GINO

Big Gino Italian Dry Gin è un compound tutto italiano prodotto da Roby Marton.

Fatto con ingredienti biologici, il distillato non viene filtrato e ha quindi un caratteristico colore scuro e un sapore intenso. Prevalgono le note del ginepro, unite con note più dolci e particolari, ma dal gusto complessivamente secco, con un lungo finale caratterizzato da note erbacee /Big Gino Italian Dry Gin is an all-Italian compound produced by Roby Marton. Made with organic ingredients, the distillate is not filtered and has a characteristic dark color and intense flavor. The notes of juniper prevail, combined with sweeter and more particular notes, but with an overall dry taste, with a long finish characterized by herbaceous notes

MONKEY 47 - SCHWARZWALD DRY

Gin dal colore chiaro con profumi intensi floreali e leggermente speziati. Note avvolgenti di ginepro al palato in simbiosi con sentori balsamici di pino, floreali di menta piperita, lavanda ed eucalipto, speziati di pepe, semi di finocchio, anice stellato e fruttati di agrumi e mirtilli rossi, per finire una finissima nota di mandorla amara. Complessità unica, ma armonica e bilanciata /Light- colored Gin with intense floral and slightly spicy aromas. Enveloping notes of juniper on the palate in symbiosis with balsamic hints of pine, floral notes of peppermint, lavender and eucalyptus, spicy pepper, fennel seeds, star anise and fruity citrus and cranberry, to finish a very fine note of bitter almond.

Unique complexity, but harmonious and balanced

€ 10,00

LISTA GIN

/Gin list

(10)

GIN HENDRICK’S

Un gin rinfrescante dal carattere forte e dall’aroma floreale e delizioso dovuto, fra le altre cose, all’essenza di cetriolo tedesco e dall’olio di petali di rose della Bulgaria. L’Hendrick’s gin è unico nel suo genere in quanto unisce due gin distillati separatamente con due metodi completamente diversi e dal sapore totalmente differente, i quali, prima dell’aggiunta del cetriolo e delle rose, non hanno una grande personalità. Ma insieme diventano molto più della somma delle loro parti: uno è intenso, oleoso, gineproso; l’altro è leggero, dolce e floreale, ma manca di note profonde; eppure, una volta combinati producono uno spettro completo di sapori /A refreshing gin with a strong temper and a floral and delicious aroma due to the essence of German cucumber and Bulgarian rose petals’ oil. Hendrick’s gin is unique in its genre as it combines two gins distilled separately with two completely different methods and with a totally different flavor, which, before the addition of cucumber and roses, do not have a great personality. But together they become much more than the sum of their parts: one is intense, oily, juniper; the other is light, sweet and floral, but lacks deep notes; yet when combined they produce a full spectrum of flavors

GIN MARE

Gin Mare ha sicuramente un sapore “Mediterraneo”. Al naso ha un profumo erboso e il ginepro e il timo dominano, con una lontana nota di oliva. Il sapore è di ginepro, con un retrogusto di basilico e rosmarino, timo e coriandolo. La combinazione è saporita e il gusto è diverso da quello degli altri gin, perchè al sapore tradizionale unise un suo tocco completamente originale. È tra i pochi gin davvero erbacei /Gin Mare definitely has a “Mediterranean” flavor. The nose has a grassy scent and juniper and thyme dominate, with a distant hint of olive. The flavor is juniper, with an aftertaste of basil and rosemary, thyme and coriander. The combination is tasty and the taste is different from that of other gins, because it unites a completely original touch to the traditional flavor. It is among the few truly herbaceous gins

GIN MARE CAPRI LIMITED EDITION € 12,00

Una nuova release di Gin Mare, che vuole confermare il suo splendido rapporto con l’isola di Capri, una delle meraviglie del Mediterraneo e del mondo. Ispirato ai suoi meravigliosi paesaggi e al suo stile di vita assieme elegante e rilassato, ha aggiunto ai suoi ingredienti premium i limoni e i bergamotti della penisola sorrentina, che gli donano un carattere nuovo, una visione profondamente mediterranea. Gradazione 42,7%. /A new release of Gin Mare, which wants to confirm its splendid relationship with the island of Capri, one of the wonders of the Mediterranean and of the world. Inspired by his wonderful landscapes and his elegant and relaxed lifestyle, he has added lemons and bergamots from the Sorrento peninsula to his premium ingredients, which give him a new character, a deeply Mediterranean vision. Gradation 42.7%

(11)

INFORMATIVA AI CLIENTI ELENCO ALLERGENI ALIMENTARI

(ai sensi del Reg 1169/11 - D. Lgs 109/92, 88/2009 e s.m.i.)

Gentile Cliente, gli alimenti in commercio spesso contengono degli ingredienti allergenici che possono provocare reazioni violente nelle persone predisposte.

Sono evidenziati nell’elenco sottostante gli allergeni che potreste trovare in alcuni dei nostri alimenti.

Il personale è comunque a vostra disposizione, vi preghiamo di segnalarci eventuali allergie note.

Allergeni alimentari

1. Cereali contenenti glutine (cioè grano,segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne:

a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purchè il processo subito non aumenti il livello di allergenicità valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati;

b) maltodestrine a base di grano e prodotti derivati, purchè il processo subito non aumenti il livello di allergenicità valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati;

c) sciroppi di glucosio a base d’orzo;

d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati o di alcol di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.

2. Crostacei e prodotti derivati.

3. Uova e prodotti derivati.

4. Pesce e prodotti derivati, tranne:

a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;

b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.

5. Arachidi e prodotti derivati.

6. Soia e prodotti derivati, tranne:

a) olio e grasso di soia raffinato e prodotti derivati, purchè il processo subito non aumenti il livello di allergenicita` valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati;

b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato Dalfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia;

c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia;

d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.

7. Latte e prodotti derivati, incluso lattosio, tranne:

a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati o di alcol d’origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche;

b) lattitolo.

8. Frutta a guscio, cioè mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci comuni (Juglans regia), noci di anacardi (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e prodotti derivati, tranne frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.

9. Sedano e prodotti derivati.

10. Senape e prodotti derivati.

11. Semi di sesamo e prodotti derivati.

12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/l espressi come SO2. 13. Lupini e prodotti derivati.

14. Molluschi e prodotti derivati.

(12)

INFORMATION FOR CLIENTS - LIST OF FOOD ALLERGENS (Under Regulation 1169/11 - Legislative Decree 109/92, 88/2009, as amended)

Dear customer, the food on the market often contain allergenic ingredients that can cause violent reactions in susceptible persons. They are shown in the list below the allergens that you might find in some of our food. The staff are still available to you, please report any known allergies.

Food allergens

1. Cereals containing gluten (ie wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridised strains) and products derivatives, except:

a) glucose syrups made from wheat, including dextrose, and related products, as long as the process does not immediately increase the level of allergenicity assessed by the EFSA for the relevant product from which they originated;

b) maltodextrin wheat based products and derivatives, as long as the process does not immediately increase the level of allergenicity assessed by the EFSA for the relevant product from which they originated;

c) glucose syrups based on barley;

d) cereals used for making distillates or alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages.

2. Crustaceans and products derivatives 3. Eggs and derivatives.

4. Fish and products thereof, except:

a) fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations;

b) gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine.

5 Peanuts and products thereof.

6. Soybeans and products derivatives, except:

a) oil and fat soy and refined products, as long as the process does not immediately increase the level of allergenicita` assessed by the EFSA for the relevant product from which they originated;

b) natural mixed tocopherols (E306), tocopherol D-alpha tocopherol, natural Dalfa natural, natural D- alpha tocopherol succinate from soybean;

c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean sources;

d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean.

7. Milk and milk products, including lactose, except:

a) whey used for making distillates or alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages;

b) lactitol.

8. Nuts, ie almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashew nuts (Anacardium occidentale), pecans (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch) Brazil nuts (Brazil nut), pistachios (Pistacia vera), Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and products thereof, except for nuts used for making distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages.

9. Celery and products derivatives 10. Mustard and products derivatives.

11. Sesame seeds and products derivatives

12. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / liter expressed as SO2.

13. Lupin and products derivatives.

14. Molluscs and products derivatives.

(13)

realizzato da inputagency.it

DRINK | DANCE | GRILL

www.spartacuspescate.it

Riferimenti

Documenti correlati

• sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (e i prodoI deriva7, nella misura in cui la trasformazione che hanno subito non è susceIbile di elevare il

(grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio; malto destrine a base

1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano,

a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purché il processo subito non aumenti il livello di allergenicità valutato dall’EFSA per il prodotto

Ottimizzazione del consumo idrico e di fertilizzanti sia attraverso il ricorso a sistemi innovativi di irrigazione a goccia (minore consumo di acqua e minori costi di

1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano,

1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano,

a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purchè il processo subito non aumenti il livello di allergenicità valutato dall’EFSA per il prodotto