• Non ci sono risultati.

Istruzioni per l'uso Datalogger di temperatura e umidità. N. d'ordine Pagina 2-58

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni per l'uso Datalogger di temperatura e umidità. N. d'ordine Pagina 2-58"

Copied!
59
0
0

Testo completo

(1)

Istruzioni per l'uso

Datalogger di temperatura e umidità

N. d'ordine 2399954 Pagina 2 - 58

(2)

Sommario

Pagina

1. Introduzione ...4

2. Spiegazione dei simboli ...5

3. Uso previsto ...5

4. Contenuto della confezione ...6

5. Caratteristiche e funzioni ...7

6. Istruzioni per la sicurezza ...8

a) Informazioni generali ...8

b) Dispositivi collegati ...10

c) Luce LED ...10

d) Batterie (ricaricabili) ...11

7. Elementi operativi ...12

8. Indicazione di stato a LED ...17

9. Operazione iniziale ...18

a) Cappuccio protettivo ...18

b) Collegamento al computer ...19

c) Scollegamento dal computer...19

d) Selezione della modalità di avvio/arresto ...19

e) Definizione della data e dell’ora di avvio/arresto ...19

f) Pulsante ENTER ...20

g) Pellicola protettiva ...20

h) Inserimento/sostituzione della batteria ...20

(3)

10. Configurazione ...21

a) Installazione del software ...22

b) Panoramica sulle funzioni del software ...23

c) Creazione del file di configurazione ...23

d) Esecuzione delle impostazioni di configurazione sul sito web ...24

e) Creazione di un file di configurazione tramite sito web .33 f) Caricamento di un file di configurazione sul datalogger 33 g) Controllo delle impostazioni di configurazione ...34

11. Funzionamento ...35

a) Panoramica sulle modalità di funzionamento...35

b) Registrazione dei dati...44

c) Creazione di un report in PDF...50

d) Eliminazione dei dati ...50

e) Aggiornamento del firmware ...51

f) Ripristino del firmware predefinito ...52

12. Risoluzione dei problemi ...53

13. Manutenzione e pulizia ...55

14. Smaltimento ...56

a) Prodotto...56

b) Batterie (ricaricabili) ...57

15. Dati tecnici ...58

(4)

1. Introduzione

Gentile cliente,

grazie per aver acquistato questo prodotto.

Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed eu- ropei.

Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente deve osservare le istruzioni per l'uso!

Le istruzioni per l'uso sono contenute nel prodotto.

Contengono note importanti sulla messa in servizio e gestione. Tenerne conto anche nel caso in cui si passi il prodotto a terzi. Pertanto, conservare queste istruzioni per l'uso come riferimento!

Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti:

Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429

e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00

(5)

2. Spiegazione dei simboli

Questo simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per evidenziare informazioni importanti nelle presenti istruzioni per l'uso. Leggere sempre attentamente queste informazioni.

Il simbolo della freccia indica suggerimenti e informa- zioni importanti per il funzionamento.

3. Uso previsto

Il datalogger DL-210TH è dotato di un sensore di temperatura/

umidità interno. Il prodotto va collegato a un computer come una normale chiavetta USB e letto in modo analogo. Esso genera au- tomaticamente un report grafico in formato PDF. Una batteria al litio a lunga durata garantisce un tempo di registrazione esteso.

Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l'alterazione e/o la modifica del prodotto non sono consentite. Qualsiasi uso diverso da quanto indicato potrebbe arrecare danni al prodotto.

Inoltre, un uso improprio può provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso.

Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.

(6)

4. Contenuto della confezione

• Datalogger con cappuccio protettivo USB

• Cella a bottone da 3 V, tipo CR2450

• Software CD

• Istruzioni per l'uso

1

Istruzioni per l'uso aggiornate

È possibile scaricare i manuali d'uso aggior- nati dal link www.conrad.com/downloads o eseguendo la scansione del codice QR.

Seguire le istruzioni sul sito web.

(7)

5. Caratteristiche e funzioni

• Datalogger portatile con display LCD

• Chiavetta USB dal design compatto

• Protezione dagli ingressi IP65 con cappuccio protettivo an- nesso

• Misurazioni e registrazioni della temperatura e dell’umidità relativa dell’aria

• Letture dei valori massimi e minimi

• Timer di registrazione

• Configurazione tramite sito web o con software

• Generazione automatica di report in PDF con grafico

• Frequenza di campionamento regolabile da 1 minuto a 24 ore

(8)

6. Istruzioni per la sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e os- servare nello specifico le informazioni sulla sicu- rezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente manuale, si decli- na qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose. In questi casi, la garanzia decade.

a) Informazioni generali

• Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito.

Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.

• Proteggere il dispositivo da temperature estreme, luce solare diretta, forti scosse, elevata umidità, condensa, gas infiammabili, vapore e solventi.

• Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni mecca- niche.

(9)

• Se non è più possibile utilizzare il prodotto in tutta sicurezza, metterlo fuori servizio e proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. Il corretto funzionamen- to non è più garantito se il prodotto:

- è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente,

- è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali avverse o

- è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate al trasporto.

• Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte, possono dan- neggiare il prodotto.

• Non utilizzare il dispositivo in stanze o in condizioni ambientali sfavorevoli in cui ci sono o potrebbero essere presenti gas, vapori o polveri infiammabili.

Evitarne l’uso in prossimità di:

- forti campi magnetici o elettromagnetici, - antenne trasmittenti o generatori ad alta frequenza in quanto ciò potrebbe compromettere la misurazione.

• Evitare di coprire le aperture del sensore durante l’uso. Evitare di inserire oggetti all’interno delle aperture del sensore.

(10)

• Solamente con il cappuccio protettivo corretta- mente inserito e l'alloggiamento completamente chiuso, il prodotto è resistente alla polvere e protetto contro gli spruzzi d'acqua e può essere utilizzato in ambienti interni ed esterni. Il datalog- ger non deve essere utilizzato con il vano batteria aperto o senza il cappuccio protettivo.

• Consultare un esperto in caso di dubbi sul fun- zionamento, sulla sicurezza o sul collegamento dell'apparecchio.

• Tutti gli interventi di manutenzione, modifica o ripa- razione devono essere eseguiti unicamente da un tecnico o presso un centro di riparazione autorizzato.

• Non esitare a contattare il nostro personale di as- sistenza tecnica o altri tecnici in caso di domande che non trovano risposta in questo manuale.

b) Dispositivi collegati

• Osservare anche le istruzioni di sicurezza e di funzionamento di qualunque altro dispositivo col- legato al prodotto.

c) Luce LED

• Attenzione, luce LED:

- Non dirigere gli occhi verso la luce LED.

- Non guardare il raggio direttamente o mediante strumenti ottici.

(11)

d) Batterie (ricaricabili)

• Durante l'inserimento della batteria (ricaricabile) è necessario rispettare la corretta polarità.

• Le batterie (ricaricabili) devono essere rimosse dal dispositivo se non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo, al fine di evitare danni dovuti ad eventuali perdite. Le batterie (ricaricabili) con per- dite o danneggiate possono causare ustioni da aci- do a contatto con la pelle; si raccomanda pertanto di utilizzare guanti protettivi adatti per maneggiare le batterie (ricaricabili) corrotte.

• Tenere le batterie (ricaricabili) fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie (ricaricabili) in- custodite, in quanto vi è il rischio che bambini o animali domestici le ingoino.

• Le batterie (ricaricabili) non devono essere sman- tellate, cortocircuitate o gettate nel fuoco. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Vi è il rischio di esplosione!

(12)

7. Elementi operativi

1

3 4 5 6 78 9

12 2

10 11

1 Aperture del sensore 2 Spia LED rossa 3 Spia LED verde 4 Vano batterie 5 Display LCD 6 Pulsante DOWN

7 Pulsante RILASCIO VANO BATTERIA

8 Pulsante ENTER 9 Guarnizione in gomma 10 Guarnizione in gomma 11 Connettore USB 12 Cappuccio protettivo

(13)

Simboli del display LCD Simbolo Significato

Indicatore di segnalazione: i valori misurati rien- trano nei limiti definiti durante la configurazione.

Non è impostata alcuna segnalazione per va- lori massimi/minimi.

Indicatore di segnalazione: i valori misurati su- perano i limiti definiti durante la configurazione.

La registrazione è stata interrotta.

La registrazione è in corso.

La registrazione è stata messa in pausa.

P

Il dispositivo è pronto alla registrazione: il di- spositivo è configurato e la registrazione non è stata ancora avviata. Il simbolo sparirà una volta che il datalogger avrà avviato la registra- zione.

Simbolo della batteria: batteria completamen- te carica

Simbolo della batteria: carica della batteria sufficiente

(14)

Simbolo Significato

Simbolo della batteria: batteria quasi scarica, sostituirla

ºC Unità di misura per i valori della temperatura

%RH Unità di misura per i valori dell’umidità relativa dell’aria

ID ID del logger

MAX/MIN Misurazione valore massimo/minimo USB Collegato al computer.

USB PDF Collegato al computer e generazione in corso del report in PDF.

PAUSE Indica che la funzione pausa per la segnala- zione dei valori limite è abilitata.

MODE START

Indica la selezione di una modalità di avvio.

Verrà mostrata prima dell’avvio della registra- zione.

MODE STOP

Indica la selezione di una modalità di arresto.

Verrà mostrata prima del termine della regi- strazione.

TIME

START Indica il tempo residuo prima dell’avvio della registrazione.

(15)

Simbolo Significato TIME

STOP Indica il tempo residuo prima del termine della registrazione.

Pronto per la registrazione tenendo premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi. (Du- rante la configurazione, selezionare “START UPON KEYPRESS” come “RECORD START CONDITION”.)

La registrazione può essere fermata tenendo premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni se- condi. (Durante la configurazione, selezionare

“STOP BUTTON” come “STOP STYLE”.)

/

Pronto per l’attivazione della funzione pausa per i valori limite tenendo premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi.

/

Pronto per la disattivazione della funzione pausa per i valori limite tenendo premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi.

Giorni, unità di misura per il tempo residuo.

(Se il tempo residuo è inferiore a un giorno, il tempo residuo viene mostrato nel formato HH:MM.)

Pronto per l’aggiornamento del firmware.

(16)

Simbolo Significato Errore di misurazione

I valori misurati sono oltre l’intervallo di misu- razione.

Errore di configurazione. Si è verificato un errore durante la configurazione. Ripetere la procedura di configurazione.

(17)

8. Indicazione di stato a LED

Indicatore LED Descrizione La spia LED verde

(3) lampeggia.

Il valore o i valori misurati rientrano nei limiti configurati per i valori minimi e massimi.

La spia LED rossa (2) lampeggia.

La memoria è piena.

Il valore o i valori misurati superano i limiti configurati per i valori minimi e massimi.

La registrazione è terminata in mo- dalità “START UPON KEYPRESS” o

“STOP TIME”. (Per riavviare la regi- strazione, riconfigurare il datalogger.) In modalità “START UPON KEYPRESS”, il datalogger è pronto per avviare la registrazione. (Per avviare la registrazione, tenere premuto il pulsan- te ENTER (8) per alcuni secondi.) La spia LED ros-

sa (2) è accesa in modo fisso.

Il datalogger sta generando un report in PDF.

(18)

Indicatore LED Descrizione La spia LED ver-

de lampeggia due volte.

La configurazione è stata eseguita correttamente.

Il firmware è stato aggiornato corret- tamente.

Non è accesa alcu-

na spia LED. La segnalazione a LED è stata disabi- litata durante la configurazione.

9. Operazione iniziale

a) Cappuccio protettivo

Il datalogger è resistente alla polvere e agli spruzzi d’acqua solamente con il cappuccio protettivo inserito (12) e con le guarnizioni in gomma (9, 10). Tale pro- tezione consente la registrazione senza interruzioni in ambienti umidi e all’aperto.

• Rimuovere il cappuccio protettivo solamente per sostituire la batteria o per leggere i dati sul computer.

• Rimuovere il cappuccio protettivo sfilandolo dal datalogger. Il cappuccio protettivo rimane ben fisso grazie alla guarnizione in gomma (10).

• Ricollocare il cappuccio protettivo ben fisso sul datalogger.

(19)

b) Collegamento al computer

• Rimuovere il cappuccio protettivo (12) dal datalogger.

• Collegare il datalogger alla porta USB del proprio computer.

• Il computer riconosce il nuovo hardware. Sul computer, il tipo di modello del datalogger viene identificato come dispositivo di archiviazione di massa.

c) Scollegamento dal computer

• Disabilitare il datalogger sul computer e rimuoverlo.

• Ricollocare il cappuccio protettivo sul datalogger.

d) Selezione della modalità di avvio/arresto

• Durante la configurazione, selezionare “Record Start Condition”.

• Durante la configurazione, selezionare “Stop Style”.

e) Definizione della data e dell’ora di avvio/arresto

• Selezionare il mese, l'anno e l'ora con il selezionatore di date e i cursori del tempo. Il tempo verrà indicato con “TIME” nel formato HH:MM:SS. Confermare con “DONE”. Le imposta- zioni della data e dell’ora vengono visualizzate nei campi corrispondenti.

• In alternativa, fare clic su “NOW”, nel caso in cui si desideri avviare immediatamente la registrazione. La data e l'ora ef- fettive, come da impostazione locale sul proprio computer, verranno inserite automaticamente nel campo “Start Time”/“- Stop Time”.

(20)

f) Pulsante ENTER

• Premere il pulsante ENTER (8) per passare dalla lettura dei valori massimi a quella dei valori minimi.

• Premere e tenere premuto il pulsante ENTER per alcuni se- condi per avviare/fermare la registrazione o attivare/disattiva- re la funzione pausa.

g) Pellicola protettiva

• Rimuovere la pellicola protettiva dal display LCD (5).

h) Inserimento/sostituzione della batteria

• Installare la batteria prima del primo utilizzo o sostituire la batteria quando il simbolo corrispondente “ “ viene visualizzato sul display LCD.

La rimozione o la sostituzione delle batterie non com- porta l’eliminazione dei dati o delle impostazioni.

• Rimuovere il cappuccio protettivo dal datalogger.

• Premere e tenere premuto il pulsante RILASCIO VANO BATTERIA (7) ed estrarre l'unità di registrazione dall'alloggia- mento. L'alloggiamento viene tenuto ben fisso dalla seconda guarnizione in gomma (9).

• Rilasciare il pulsante RILASCIO VANO BATTERIA.

• Il vano batteria (4) è situato sul retro dell’unità di registrazione.

Inserire una nuova batteria adatta (si veda “15. Dati tecnici” a pagina 58) all’interno del vano batteria rispettando la corret- ta polarità (polo positivo/+ e negativo/-).

(21)

• Ricollocare l’unità di registrazione dell’alloggiamento facen- dola scorrere. Assicurarsi che il display LCD combaci con la finestrella LCD dell'alloggiamento.

• Ricollocare il cappuccio protettivo sul datalogger.

Il datalogger garantisce prestazioni ottimali a tempe- ratura ambiente. Se il prodotto viene utilizzato a tem- perature estremamente basse, la durata della batteria si riduce. In tal caso, è possibile ridurre il consumo energetico del datalogger per prolungare il tempo di funzionamento nel modo seguente:

- disabilitare il display LCD - disabilitare la segnalazione a LED

- impostare una frequenza di campionamento più lunga Per maggiori dettagli, fare riferimento al capitolo “10. Configura- zione” a pagina 21.

10. Configurazione

Dopo aver inserito una batteria, configurare il datalogger trami- te software o sito web. Selezionare i parametri di registrazione come la frequenza di campionamento, l'ora di inizio, il tempo di registrazione, la funzione pausa, l'intervallo di lampeggio dei LED, abilitare/disabilitare il display LCD e le impostazioni del report in PDF.

Le terminologie e i comandi di configurazione possono differire tra il software e il sito web.

(22)

Le istruzioni e le spiegazioni che seguono sono basate sulle terminologie e sui comandi presenti sul sito web di configurazione.

Dopo aver creato il file di configurazione, copiarlo nel datalogger.

a) Installazione del software

• Inserire il CD del software nell'unità DVD del proprio computer.

• L’installazione viene avviata automaticamente. In caso con- trario, accedere alla directory dell’unità DVD e aprire il file di installazione “autorun.exe”.

• Selezionare la lingua desiderata tra Tedesco, Francese o Inglese.

• Seguire le istruzioni riportate sullo schermo per completare la procedura di installazione. A seconda del tipo di sistema operativo, potrebbe essere necessario riavviare il sistema.

• Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni del CD for- nito in dotazione (sezione 3).

• L'edizione del software incluso è quella standard di Voltsoft.

La versione professionale (Voltsoft Data Logger, n. 101333) è un elemento opzionale che può essere acquistato separa- tamente. In caso di acquisto della versione professionale, si riceve una chiave di licenza. Seguire i passaggi nelle istruzio- ni per l'uso di Voltsoft, per registrarsi e passare alla versione professionale.

(23)

b) Panoramica sulle funzioni del software

Standard Professionale

Gestione utenti χ √

Gestione e-mail χ √

Impostazioni generali √ √

Preferenza per la lingua √ √

Template di e-mail χ √

Gestione dispositivi

(Aggiungi/Rimuovi) √ √

Grafico personalizzato χ √

c) Creazione del file di configurazione

• Collegare il datalogger al proprio computer.

• Avviare il software Voltsoft e seguire le istruzioni operative nel manuale del software (sezione 6 e scegliere il dispositivo supportato).

• Scollegare il datalogger dal computer.

(24)

d) Esecuzione delle impostazioni di configu- razione sul sito web

Si hanno a disposizione 3 opzioni per aprire il sito web di con- figurazione:

• Aprire www.conrad.com in un browser e navigare alla pagi- na del prodotto del datalogger utilizzando il numero di articolo.

Fare clic sul link del sito web di configurazione per aprire il sito.

• Aprire http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in un browser.

• Collegare il datalogger al proprio computer. Aprire l’unità del datalogger sul proprio computer. Fare clic sul link “Configu- ration Website.html” per aprire il sito web di configurazione.

(25)

1Schermata principale: panoramica

Impostazioni generali

Selezionare la lingua desiderata per il sito web, facendo clic sulla bandiera cor- rispondente.

Selezionare il modello del datalogger. Il nome del modello è riportato sulla con- fezione e/o sul prodotto. Il tipo di modello selezionato viene evidenziato in rosso.

Opzioni di misurazione

Qui è possibile selezionare i parametri di registrazione per il proprio datalogger.

Per maggiori dettagli, fare riferimento a

“Opzioni di misurazione: impostazione base” a pagina 26 e “Opzioni di misu- razione: impostazione della segnalazio- ne” a pagina 29.

Opzioni per il report in PDF

Qui è possibile definire il contenuto e il nome del report in PDF.

Per maggiori dettagli, fare riferimento a

“Opzioni per il report in PDF” a pagina 30.

Altre imposta- zioni

Qui è possibile creare il file di confi- gurazione, caricare un’impostazione precedente o ripristinare le voci ai valori predefiniti.

Per maggiori dettagli, fare riferimento a

“Altre impostazioni” a pagina 32.

(26)

2Opzioni di misurazione: impostazione base

Selezionare “Measurement” nella barra di navigazione e accede- re alle impostazioni “Basic Setting”.

ID del logger

L’ID del logger è un codice di identificazione a quattro cifre. Inserire un numero compreso tra 0000 e 9999, ad es., 0014.

Utilizzare ID di logger differenti per identifi- care dei datalogger con file di configurazio- ne diversi destinati ad altri scopi.

Condizione di avvio della regi- strazione

Selezionare una delle seguenti opzioni per stabilire la modalità di avvio della registra- zione del datalogger. Ciascuna opzione pos- siede un’impostazione di arresto predefinita.

“IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL”: il da- talogger avvia la registrazione immediatamen- te fino a quando la memoria non sarà piena.

“START UPON KEYPRESS”: Il datalogger avvia la registrazione dopo aver tenuto premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi. il datalogger ferma la registrazione quando la memoria è piena.

“START UPON START TIME”: il datalogger av- via la registrazione a una data e un’ora presta- bilite fino a quando la memoria non sarà piena.

“START/STOP TIME”: il datalogger avvia e ferma la registrazione dei dati a una data e un’ora prestabilite.

(27)

Condizione di avvio della regi- strazione

“CIRCULAR LOGGING”: il datalogger avvia la registrazione immediatamente e in modo ciclico. I dati più recenti sovrascriveranno i dati più obsoleti. La registrazione/misura- zione si interrompe quando la batteria è scarica o quando la modalità “CIRCULAR LOGGING” viene sostituita da un'altra

“RECORD START CONDITION” durante la configurazione.

Modalità di arrsto

Selezionare una delle seguenti opzioni per stabilire la modalità di arresto della registra- zione del datalogger.

“NONE”: non è stata specificata alcuna condizione di arresto. Il datalogger ferma la registrazione in base all’impostazione “RE- CORD START CONDITION”.

“STOP BUTTON”: il datalogger ferma la registrazione dopo aver tenuto premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi.

“AFTER PDF CREATED”: il datalogger fer- ma la registrazione dopo la generazione di un report in PDF.

Tempo di

avvio Consente di definire la data e l’ora in cui av- viare la registrazione dei dati.

Tempo di

arresto Consente di definire la data e l’ora in cui in- terrompere la registrazione dei dati.

(28)

Minuti di ritardo all’avvio

Consente di definire il tempo di ritardo o l’av- vio immediato della registrazione.

Frequenza di campiona- mento

Consente di definire la frequenza di misu- razione e registrazione del datalogger in

“MINUTES” o “HOURS” (in minuti o in ore).

Quando si utilizza il datalogger a temperature estremamente basse, scegliere una frequenza di campionamento più lunga per ridurre il consumo di energia e prolungare la durata della batteria.

Tempo di re- gistrazione

Questo valore viene calcolato automaticamen- te in base alla frequenza di campionamento e non può essere impostato dall'utente.

Intervallo di lampeggio dei LED

Selezionare la velocità con cui le spie LED (2,3) devono lampeggiare. Scegliere un in- tervallo di 5, 10, 15, 20, 25 o 30 secondi.

Abilitazione del display

Togliere il segno di spunta dalla casella di controllo per disattivare il display LCD, oppu- re spuntare la casella di controllo per attivarlo.

Quando si utilizza il datalogger a temperature estremamente basse, scegliere una frequenza di campionamento più lunga per ridurre il consumo di energia e prolungare la durata della batteria.

(29)

3Opzioni di misurazione: impostazione della segnalazione Configurare le impostazioni della segnalazione nella scheda “Me- asurement”:

Abilitazione della segna- lazione a LED

La segnalazione a LED indica quando un valore misurato si trova al di fuori dell’inter- vallo definito.

Per disabilitare la segnalazione a LED, toglie- re il segno di spunta nella casella di controllo.

Per abilitare la segnalazione a LED, spunta- re la casella di controllo.

Quando si utilizza il datalogger a temperature estremamente bas- se, disabilitare la segnalazione a LED per ridurre il consumo di energia e prolungare la durata della batteria.

Funzione pausa per valori limite

Durante la registrazione, la segnalazione dei valori limite può essere disabilitata.

Selezionare “ENABLE” o “DISABLE” per abi- litare/disabilitare la funzione pausa.

La funzione pausa non interrompe la registrazione.

(30)

Segnala- zione valori minimi/

massimi

Selezionare i parametri spuntando le casel- le di controllo dei parametri e specificare la segnalazione dei valori minimi e massimi in numeri.

La spia LED rossa (2) lampeggia quando il valore misurato è al di fuori dell'intervallo definito del valore di segnalazione per i valori minimi e massimi.

4Opzioni per il report in PDF

Selezionare “PDF Report Options” nella barra di navigazione e accedere alle impostazioni per definire il contenuto del report in PDF.

Lingua Scegliere la lingua in cui deve essere vi- sualizzato il report in PDF dalla casella di selezione.

(31)

Nome del file in PDF

Fare clic su “INSERT NAME” per definire il per definire il formato del nome del file.

- Verrà aperta una nuova finestra “PLE- ASE CHOOSE THE NAME PATTERN BELOW”. Selezionare gli elementi ri- chiesti (PROPRIETARIO/ID SERIALE/

NOME DEL MODELLO/DATA/ORA/

LOCALITÀ) e il loro ordine. Possono essere selezionati massimo 6 elementi.

Gli elementi selezionati verranno visua- lizzati nel campo “FILE NAME”.

- Premere “CLEAR” per eliminare tutti gli elementi selezionati. Il campo “FILE NAME” tornerà ad esse vuoto.

- Premere “X” per salvare il formato per il nome del file a chiudere la finestra.

Formato della

data Selezionare il formato per la data che si desidera dal menu.

Formato ora Scegliere tra il formato a 12 o a 24 ore.

Proprietario Inserire il nome del proprietario.

Posizione di installazione

Inserire il nome della posizione, ad esem- pio il nome del luogo in cui si effettua la registrazione.

Titolo del

report Inserire un titolo per il report, il quale verrà poi mostrato sul report in PDF.

(32)

Testo utente Se necessario, inserire delle note o infor- mazioni aggiuntive.

5Altre impostazioni

Creazione della configu- razione

Consente di creare il file di configurazione e di salvarlo sul proprio computer, nonché di installarlo sul datalogger. Per maggiori dettagli, fare riferimento a “Creazione di un file di configurazione tramite sito web”

a pagina 33 e “Caricamento di un file di configurazione sul datalogger” a pagi- na 33.

Impostazioni d caricamento

Consente di caricare un file di configura- zione precedente (se presente) per con- trollare i dettagli di tale file sul sito web.

- Verrà visualizzata una nuova finestra.

- Scegliete un file di configurazione che è stato creato e salvato sul computer in precedenza.

Impostazione

predefinita Consente il ripristino dei valori e delle im- postazioni predefinite.

(33)

e) Creazione di un file di configurazione tramite sito web

• Dopo aver effettuato le impostazioni di configurazione, sele- zionare “CREATE CONFIGURATION” per scaricare il file di configurazione sul proprio computer.

• Verrà visualizzata una nuova finestra per modificare il nome del file di configurazione. Il nome predefinito è “Setlog”. Se necessario, modificare il nome del file.

• Confermare il nome del file facendo clic su “CREATE CONFI- GURATION”. Il file di configurazione è stato scaricato/impor- tato sul computer.

f) Caricamento di un file di configurazione sul datalogger

• Rimuovere il cappuccio protettivo dal datalogger.

• Collegare il datalogger al proprio computer.

• Trascinare e spostare il file di configurazione dalla cartella di download del computer nella cartella del datalogger per ese- guire la configurazione.

• La spia LED verde (3) lampeggia due volte, quando il file di configurazione viene installato correttamente sul datalogger.

• Una volta configurato il datalogger, scollegarlo dal computer.

(34)

g) Controllo delle impostazioni di configurazi- one

• La modalità di avvio si basa sull’impostazione della configura- zione “RECORD START CONDITION”.

• La modalità di arresto si basa sulla configurazione “STOP STYLE”.

• È possibile controllare quale modalità di avvio è attiva, cari- cando il file di configurazione esistente nell'interfaccia web, nel report in PDF o entrando nel menu delle funzioni del da- talogger.

• È possibile controllare quale modalità di arresto è attiva, cari- cando il file di configurazione esistente nell'interfaccia web, o entrando nel menu delle funzioni del datalogger.

• Per maggiori dettagli sul caricamento delle impostazioni di configurazione esistenti, fare riferimento a “Altre impostazioni”

a pagina 32.

• Per maggiori dettagli sull’accesso al menu delle funzioni, fare riferimento a “Accesso al menu delle funzioni” a pagina 45.

(35)

11. Funzionamento

a) Panoramica sulle modalità di funziona- mento

1Modalità di funzionamento e impostazioni

Per effettuare le seguenti impostazioni di configurazione, fare riferimento a “Opzioni di misurazione: impostazione base” a pa- gina 26.

Modalità 1 Funzio-

ne La registrazione viene avviata immediatamente.

La registrazione viene interrotta quando la me- moria è piena.

Imposta-

zione • Selezionare “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” come “RECORD START CONDITION”.

Modalità 2 Funzio-

ne La registrazione viene avviata immediatamente.

La registrazione viene interrotta quando viene premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni se- condi.

Imposta-

zione • Selezionare “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” come “RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “STOP BUTTON” come “STOP STYLE”.

(36)

Modalità 3 Funzio-

ne La registrazione viene avviata immediatamente.

La registrazione viene interrotta dopo la genera- zione del report in PDF.

Imposta-

zione • Selezionare “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” come “RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “AFTER PDF CREATED” come

“STOP STYLE”.

Modalità 4 Funzio-

ne La registrazione viene avviata quando viene pre- muto il pulsante ENTER per alcuni secondi.

La registrazione viene interrotta quando la me- moria è piena.

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON KEYPRESS”

come “RECORD START CONDITION”.

Modalità 5 Funzio-

ne La registrazione viene avviata e interrotta quan- do viene premuto il pulsante ENTER per alcuni secondi.

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON KEYPRESS”

come “RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “STOP BUTTON” come “STOP STYLE”.

(37)

Modalità 6 Funzio-

ne La registrazione viene avviata quando viene pre- muto il pulsante ENTER per alcuni secondi.

La registrazione viene interrotta dopo la genera- zione del report in PDF.

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON KEYPRESS”

come “RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “AFTER PDF CREATED” come

“STOP STYLE”.

Modalità 7 Funzio-

ne La registrazione viene avviata a un tempo pre- stabilito.

La registrazione viene interrotta quando la me- moria è piena.

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON START TIME”

come “RECORD START CONDITION”.

• Definire la data e l’ora di avvio della registra- zione nel campo “START TIME”.

Modalità 8 Funzio-

ne La registrazione viene avviata a un tempo pre- stabilito.

La registrazione viene interrotta quando viene premuto il pulsante ENTER per alcuni secondi.

(38)

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON START TIME”

come “RECORD START CONDITION”.

• Definire la data e l’ora di avvio della registra- zione nel campo “START TIME”.

• Selezionare “STOP BUTTON” come “STOP STYLE”.

Modalità 9 Funzio-

ne La registrazione viene avviata a un tempo pre- stabilito.

La registrazione viene interrotta dopo la genera- zione del report in PDF.

Imposta-

zione • Selezionare “START UPON START TIME”

come “RECORD START CONDITION”.

• Definire la data e l’ora di avvio della registra- zione nel campo “START TIME”.

• Selezionare “AFTER PDF CREATED” come

“STOP STYLE”.

Modalità 10 Funzio-

ne La registrazione viene avviata e interrotta a un tempo prestabilito.

(39)

Imposta-

zione • Selezionare “START/STOP TIME” come “RE- CORD START CONDITION”.

• Definire la data e l’ora di avvio della registra- zione nel campo “START TIME”.

• Definire la data e l’ora di arresto della registra- zione nel campo “STOP TIME”.

Modalità 11 Funzio-

ne I dati vengono registrati immediatamente e in modo ciclico.

La registrazione si interrompe quando la batte- ria è scarica o quando la modalità “CIRCULAR LOGGING” viene sostituita da un'altra “RECORD START CONDITION” durante la configurazione.

Imposta-

zione • Selezionare “CIRCULAR LOGGING” come

“RECORD START CONDITION”.

Modalità 12 Funzio-

ne I dati vengono registrati immediatamente e in modo ciclico.

Se si desidera un'ulteriore modalità di arresto, procedere come segue:

La registrazione viene interrotta quando viene premuto il pulsante ENTER per alcuni secondi

(40)

Imposta-

zione • Selezionare “CIRCULAR LOGGING” come

“RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “STOP BUTTON” come “STOP STYLE”.

Modalità 13 Funzio-

ne I dati vengono registrati immediatamente e in modo ciclico.

Se si desidera un'ulteriore modalità di arresto, procedere come segue:

La registrazione viene interrotta dopo la genera- zione del report in PDF.

Imposta-

zione • Selezionare “CIRCULAR LOGGING” come

“RECORD START CONDITION”.

• Selezionare “AFTER PDF CREATED” come

“STOP STYLE”.

• Per le modalità da 1 a 13, è possibile applicare una funzione aggiuntiva per ritardare il tempo di avvio della registrazione.

Inserire il valore dei minuti in “START DELAY MINUTES” du- rante l’impostazione della configurazione.

2Indicazione del display LCD

• Alcune impostazioni non hanno alcuna indicazione sul display LCD. Per rivedere le impostazioni, fare riferimento a “Control- lo delle impostazioni di configurazione” a pagina 34.

(41)

• Se sul display non è presente alcuna indi- cazione o dopo l'avvio/l'interruzione della registrazione del datalogger, sul display viene visualizzata l'ultima misurazione.

dalitàMo- Modalità di

avvio Modalità di

arresto Note

1 nessuna

indicazione sul display

non appli- cabile

Quando la memo- ria è piena, la spia LED rossa (2) lam- peggia.

2 nessuna

indicazione sul display

Interrompere la registrazione pre- mendo e tenendo premuto ENTER (8) per alcuni se- condi.

3 nessuna

indicazione sul display

nessuna indicazione sul display

(42)

dalitàMo- Modalità di

avvio Modalità di

arresto Note

4 non appli-

cabile

Quando la memo- ria è piena, la spia LED rossa (2) lam- peggia.

Avviare la registra- zione premendo e tenendo premuto ENTER (8) per al- cuni secondi.

5

Avviare e interrom- pere la registrazio- ne premendo e tenendo premuto ENTER (8) per al- cuni secondi.

6 nessuna

indicazione sul display

Avviare la registra- zione premendo e tenendo premuto ENTER (8) per al- cuni secondi.

(43)

dalitàMo- Modalità di

avvio Modalità di

arresto Note

7 non appli-

cabile

Quando la memo- ria è piena, la spia LED rossa (2) lam- peggia.

8

Interrompere la registrazione pre- mendo e tenendo premuto ENTER (8) per alcuni se- condi.

9 nessuna

indicazione sul display

10

11 nessuna

indicazione sul display

non applica- bile

(44)

dalitàMo- Modalità di

avvio Modalità di

arresto Note

12 nessuna

indicazione sul display

Interrompere la registrazione pre- mendo e tenendo premuto ENTER (8) per alcuni se- condi.

13 nessuna

indicazione sul display

nessuna indicazione sul display

“MINUTI DI RITARDO ALL’AVVIO”

a seconda della modali- tà 1-13

b) Registrazione dei dati

Il datalogger è resistente alla polvere e agli spruzzi d’acqua solamente con il cappuccio protettivo inserito (12) e con le guarnizioni in gomma (9, 10). Tale pro- tezione consente la registrazione senza interruzioni in ambienti umidi e all’aperto.

(45)

Prima dell'uso assicurarsi che il cappuccio protettivo sia ben fissato al datalogger e che l'alloggiamento sia completamente chiuso.

Evitare di immergerlo in acqua!

Evitarne l’uso in prossimità di forti campi magnetici.

Evitare di coprire le aperture del sensore.

• Assicurarsi che le guarnizioni in gomma si trovino nella posi- zione corretta e che il cappuccio sia ben stretto sul datalogger.

• Posizionare il datalogger nel luogo desiderato.

• Il cappuccio protettivo deve essere rimosso per inserire/cam- biare la batteria o per leggere i dati salvati tramite un compu- ter. Rimuovere il cappuccio protettivo dal dispositivo.

• Ricollocare il cappuccio protettivo ben fisso sul datalogger prima della successiva registrazione.

1Accesso al menu delle funzioni

Premere il pulsante DOWN (6) per accedere al menu delle funzio- ni. L'ultima misurazione registrata, l'ID del logger e la modalità di avvio/arresto selezionata durante la configurazione appaiono in sequenza premendo più volte il pulsante DOWN.

2Avvio della registrazione

• La registrazione viene avviata in base all’impostazione della configurazione “RECORD START CONDITION”.

• Quando il datalogger avvia la registrazione, sul display LCD viene visualizzato “ ”.

(46)

• “P” indica che il datalogger è pronto per la registrazione e scomparirà una volta avviata.

3Interruzione della registrazione

• La registrazione viene interrotta in base all’impostazione della configurazione “STOP STYLE”. Se viene selezionato “NONE”

come modalità di arresto, la registrazione viene interrotta in base all’impostazione “RECORD START CONDITION”.

• Quando il datalogger interromper la registrazione, sul display LCD viene visualizzato “ ”.

4Visualizzazione del tempo residuo fino all’avvio/al termine della registrazione

• Premere il pulsante DOWN (6) per accedere al menu delle funzioni.

• Premere più volte il pulsante DOWN finché nel display LCD non viene visualizzato “TIME START” e/o “TIME STOP” e il tempo residuo (in ore/minuti o giorni) .

Una durata al di sotto delle 24 ore viene visualizzata nel for- mato HH:MM. Se il tempo residuo supera le 24 ore, viene indicato in giorni “ ”.

• Dopo l’avvio/l’arresto della registrazione, nel display viene visualizzata la misurazione più recente.

• Premere il pulsante DOWN per tornare al menu delle funzioni.

(47)

5Attivazione/disattivazione della funzione pausa per la segnalazione dei valori limite

• Per attivare/disattivare la funzione pausa per la segnalazione dei valori limite durante la configurazione, è necessario abili- tare la segnalazione dei valori limite durante la stessa (fare riferimento a “Opzioni di misurazione: impostazione della se- gnalazione” a pagina 29).

tenere premuto ENTER pausa on tenere premuto ENTER pausa off

• Attivare/disattivare la funzione pausa per i valori limite pre- mendo e tenendo premuto il pulsante ENTER (8) per alcuni secondi.

Una volta attivata/disattivata la funzione pausa in caso in di segnalazione, nel display viene visualizzata la misurazione più recente.

(48)

I valori registrati con la funzione di pausa attivata ven- gono mostrati normalmente nel grafico del report. Tut- tavia, nel grafico è chiaramente indicato quando e per quanto tempo è stata attivata la funzione pausa.

Se la funzione pausa per i valori limite viene attivata durante una registrazione, non verrà mostrato alcun indicatore di segnalazione “√” o “X”. Lo stato di segna- lazione a LED, i valori massimi e minimi non verranno aggiornati.

6Lettura dei valori di misurazione massimi/minimi prem.

brev.

ENTER prem.

brev.

ENTER

• Premere diverse volte il pulsante DOWN (6) nel menu delle funzioni, finché non viene trovata la registrazione (ad es. della temperatura), dalla quale si desidera leggere i valori di misu- razione massimi e minimi.

• Premere il pulsante ENTER (8) per passare alla modalità di lettura dei valori massimi e minimi.

• Premere il pulsante ENTER per passare dalla lettura dei valori massimi a quella dei minimi della registrazione selezionata.

• Premere il pulsante DOWN per abbandonare la modalità di lettura dei valori massimi e minimi.

(49)

“MAX” indica il valore massimo, mentre “MIN” indica il valore minimo.

I valori di misurazione massimi e minimi vengono regi- strati a partire dall’avvio della registrazione.

Per le letture più recenti, il datalogger rileva e aggiorna il valore sul display, a meno che non sia stata attivata la funzione pausa per i valori limite.

L'aggiornamento delle letture dei valori massimi e mini- mi viene interrotto una volta che il dispositivo smette di registrare.

(50)

c) Creazione di un report in PDF

• Collegare il datalogger al proprio computer.

• I report in PDF vengono generati automaticamente. La spia LED rossa (2) si accende e sul display LCD (5) viene visualiz- zato “USB PDF”. Durante tale processo, evitare di scollegare il datalogger dal computer.

• Aprire l’unità del datalogger sul proprio computer.

• Una volta ce il file in PDF viene generato correttamente, “PDF”

scompare dal display LCD. “USB” rimane sul display LCD.

• Selezionare a aprire il file in PDF.

• Il report in PDF contiene informazioni generali sul dispositivo, impostazioni del datalogger, stati di segnalazione e un grafico che mostra i valori misurati durante la registrazione.

• Salvare il file in PDF sul computer e chiudere il file.

• Scollegare il datalogger dal computer.

A seconda del numero di misurazioni memorizzate, la generazione del file in PDF può richiedere fino a circa 30 secondi.

Nel report in PDF verranno mostrate solo le misurazioni dei valori massimi e minimi durante la registrazione, ma non durante la funzione pausa.

d) Eliminazione dei dati

Se necessario, generare e salvare il report in PDF pri- ma di eliminare i dati misurati.

(51)

L’eliminazione dei dati non ha conseguenze sulle impo- stazioni di configurazione.

• Premere e tenere premuti i pulsanti DOWN e ENTER e colle- gare il datalogger al proprio computer. Nel display LCD viene mostrato “USB”. Tutti i dati sono stati eliminati.

• Rilasciare i pulsanti.

• L’unità del datalogger sul computer è vuota, ciò significa che tutti i dati sono stati eliminati correttamente. Scollegare il da- talogger dal computer.

e) Aggiornamento del firmware

• Scaricare il firmware più recente del datalogger dalla pagina del prodotto sul sito www.conrad.com.

tenere premuto ENTER

Premere diverse volte il pulsante DOWN (6) fino a quando l'identificatore del logger a 4 cifre e “ID” non vengono visua- lizzati sul display.

Premere e tenere premuto il pulsante ENTER (8) fino a quando l’ID del logger a quattro cifre non viene sostituito da

“ ”.

• Collegare il datalogger al proprio computer.

• Trascinare e spostare il firmware nell'unità del datalogger sul

(52)

computer.

• L'aggiornamento del datalogger viene avviato. Durante que- sta fase il datalogger indicato come dispositivo di archiviazio- ne di massa scompare per un breve periodo dal computer.

Evitare di scollegare il datalogger dal computer!

• Una volta che il datalogger riappare e viene indicato come di- spositivo di archiviazione di massa, significa l’aggiornamento è terminato. La spia LED verde lampeggia due volte.

• Scollegare il datalogger dal computer.

La versione del firmware del datalogger può essere con- trollata nell'angolo inferiore sinistro del report in PDF.

f) Ripristino del firmware predefinito

Il ripristino del firmware elimina tutte le impostazioni di configurazione, ma non ha conseguenze sulle registra- zioni delle misurazioni memorizzate.

• Rimuovere la batteria come descritto nel capitolo “9. Opera- zione iniziale” a pagina 18.

• Premere e tenere premuto il pulsante DOWN (6) e collegare il datalogger al proprio computer. Quando la spia LED verde (3) si accende, rilasciare il pulsante DOWN.

• Attendere qualche minuto fino al riconoscimento da parte del computer del datalogger come dispositivo USB. Il firmware è stato ripristinato.

• Configurare il datalogger come descritto in “10. Configurazio- ne” a pagina 21.

(53)

12. Risoluzione dei problemi

Problema Possibile soluzione

Il computer non riconosce il data- logger.

Verificare che “USB” venga mostrato sul datalogger dopo averlo collegato. In tal caso, collegarlo a un’altra porta USB.

Verificare che sul proprio computer sia abilitato l'uso della funzione dei dispo- sitivi di archiviazione di massa USB.

Non viene generato alcun file in PDF.

Verificare se il datalogger è stato rico- nosciuto dal proprio computer.

Verificare se il proprio computer indica il datalogger come nuovo dispositivo di archiviazione di massa.

Verificare se è in corso l’aggiornamen- to del firmware del datalogger (fare riferimento a “Aggiornamento del fir- mware” a pagina 51).

(54)

Problema Possibile soluzione Informazioni

inverosimili sul

display LCD. Ripristinare il firmware del datalog- ger (fare riferimento a “Ripristino del firmware predefinito” a pagina 52).

Il pulsante ENTER/

DOWN non rispon- de quando viene premuto.

Il display LCD è spento.

Verificare che il display LCD non sia stato disabilitato durante la configura- zione (fare riferimento a “Altre impo- stazioni” a pagina 32).

Sostituzione della batteria.

Segnalazione a

LED assente. Verificare che la segnalazione a LED non sia stata disabilitata nel file di con- figurazione (fare riferimento a “Altre impostazioni” a pagina 32).

Verificare che la segnalazione non sia stata messa in pausa (fare riferimento a “Attivazione/disattivazione della fun- zione pausa per la segnalazione dei valori limite” a pagina 47).

(55)

13. Manutenzione e pulizia

Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol isopropilico o altre soluzioni chimiche in quanto possono danneggia- re l'alloggiamento e causare malfunzionamenti.

• Esclusa un'occasionale pulizia, il dispositivo è esente da manutenzione.

• Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione prima di pulirlo.

• Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di lanugine.

(56)

14. Smaltimento

a) Prodotto

Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche intro- dotte sul mercato europeo devono essere etichettate con questo simbolo. Questo simbolo indica che l'apparecchio deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani non differenziati al termine della sua vita utile.

Ciascun proprietario di RAEE è tenuto a smaltire gli stessi separatamente dai rifiuti urbani non differen- ziati. Gli utenti finali sono tenuti a rimuovere senza distruggere le batterie e gli accumulatori esauriti che non sono integrati nell'apparecchiatura, nonché a rimuovere le lampade dall'apparecchiatura destinata allo smaltimento prima di consegnarla presso un centro di raccolta.

I rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge a ritirare gratuitamente le vecchie apparecchiature. Con- rad mette a disposizione le seguenti opzioni di restituzione gratuite (ulteriori informazioni sono disponibili sul nostro sito internet):

 presso le nostre filiali Conrad

 presso i centri di raccolta messi a disposizione da Conrad

 presso i centri di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti o presso i sistemi di ritiro istituiti da produttori e dis- tributori ai sensi della ElektroG

L’utente finale è responsabile della cancellazione dei dati person- ali sul vecchio dispositivo destinato allo smaltimento.

(57)

Tenere presente che in paesi al di fuori della Germania possono essere applicati altri obblighi per la restituzione e il riciclaggio di vecchie apparecchiature.

b) Batterie/accumulatori

Rimuovere le batterie/gli accumulatori inseriti e smaltirli separata- mente dal prodotto. In qualità di utente finale, si è tenuti per legge (Ordinanza sulle batterie) a restituire tutte le batterie/gli accumu- latori usati; lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito.

Le batterie/gli accumulatori contaminati sono etichet- tati con questo simbolo, che indica che lo smalti- mento tra i rifiuti domestici è proibito. Le denominazi- oni principali per i metalli pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/batterie ricaricabili, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia indicato a sinistra).

È possibile consegnare le batterie e gli accumulatori usati negli appositi centri di raccolta comunali, nelle nostre filiali o in qual- siasi punto vendita di batterie e accumulatori! In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.

Prima dello smaltimento, è necessario coprire completamente i contatti esposti delle batterie/degli accumulatori con un pezzo di nastro adesivo per evitare cortocircuiti. Anche se le batterie/gli accumulatori sono scarichi, l’energia residua che contengono può essere pericolosa in caso di corto circuito (scoppio, forte riscalda- mento, incendio, esplosione).

(58)

15. Dati tecnici

Alimentazione ... 1 cella a bottone da 3 V, tipo CR2450

Durata della batteria ... 1 anno (con frequenza di campio- namento 1 volta/min) Tipo di protezione ... IP65

Tipo di connettore ... USB 2.0 Frequenza di campionamento ... 1 minuto - 24 ore Valore misurato ... temperatura,

umidità relativa dell’aria Unità di memoria ... 20010 per i dati sulla temperatura

20010 per i dati sull’umidità relativa dell’aria Risoluzione ... 0,1 ºC / 0,1% UR Gamma di misurazione della

temperatura ... da -30 a +60 ºC Precisione della temperatura ... +/- 0,5 °C (da >0 a +60 ºC)

+/- 1 °C (da -30 a +0 ºC) Intervallo di misurazione dell’umidità

relativa dell’aria ... 0 - 100%

Precisione dell’umidità relativa dell’aria ... +/- 5,0% (0 - 20%, 80 - 100%) +/- 3,5% (>20 - 40%, 60 - <80%) +/- 3,0 % (>40 - <60%) Dimensioni (L x A x P)... circa 37 x 86 x 19 mm Peso ... circa 42 g (inclusa la cella a

bottone)

(59)

Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tutti i diritti, compresa la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microfilm o memorizzazione su sistemi per l'elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell'editore. È vietata la ristampa, anche parziale. La presente pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.

Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Riferimenti

Documenti correlati

Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell’indicatore del livello di potenza sul display), impostare

Questo può essere modificato in valori di umidità relativa tramite Modbus registro di mantenimento 79 (vedi Tabella registri di mantenimento). NOTA L'intensità dei LED può

Questo può essere modificato in valori di umidità relativa tramite il registro di mantenimento Modbus 79 (vedere Tabella Registri di tenuta nella mappa del registro Modbus

– Si può interrompere il processo di cottura prima del tempo mettendo l‘interruttore rotante « Time» su «OFF» (si sente un segnale sonoro e l‘apparecchio si

• Per disattivare manualmente la ricezione del segnale DCF, premere e tenere premuto il pulsante (6) sul retro della stazione meteo per otto secondi. L’indicatore di ricezione

2345 6789 rBezeichnungDescriptionDescription Sicherung T2,0A Sicherung T2,0A Sicherung T2,0A Steuertrafo Schütz Heftmotor Hauptschalter Motorschutzschalter Fußschalter / Maschine

Questo può essere modificato in valori di umidità relativa tramite Modbus Holding Register 79 (vedere Tabella Holding register).. NOTA L'intensità dei LED può essere regolata tra 0

Quando la temperatura sulla valvola di scarico/di sicurezza automatica FrostControl è di circa 3 °C, essa si apre svuo- tando il boiler.. Alimentazione combustibile Qualità