Tricorigen
“Perdita di capelli?
Diradamento delle sopracciglia e della barba?
Tricorigen è la prima soluzione per prevenirli e contrastarli.”
Tricorigen
+DLUORVV"(\HEURZV·
thinning and beard?
7ULFRULJHQLVWKHÀUVW
solution to prevent and contrast them.
La Linea Tricorigen rappresenta l’espres- sione di un complesso di estratti e cellule staminali vegetali la cui azione combinata aiuta a ridurre la caduta dei capelli.
-VUJMJ[[P EJ QSPEPUUJ TQFDJmDJ F MF UFDOJDIF
di stimolazione rappresentano una risposta concreta al problema della calvizie, arre- stando la caduta e favorendo la naturale ricrescita di capelli più sani e robusti.
The Tricorigen line is made up by a mix of ingredients and vegetal stem cell which com- bined action help reduce hair loss .
5IFVTFPGTQFDJmDQSPEVDUTBOETUJNVMBUJPO
techniques of the scalp represent one con- crete answer to the problem of baldness, arresting the fall and favoring the natural re- growth of healthier and stronger hair.
Cuoio capelluto Scalp
ALOPECIA UNIVERSALE
ALOPECIA UNIVERSALIS DOPO IL PROTOCOLLO TRICORIGEN
AFTER THE TRICORIGEN PROTOCOL
Barba
Tricorigen si prende cura anche della barba per contrastare il suo diradamento e renderla più folta.
Tricorigen also takes care of the beard to counteract its thinning and make it thicker.
Beard
DIRADAMENTO GENERICO
GENERIC THINNING DOPO IL PROTOCOLLO TRICORIGEN
AFTER THE TRICORIGEN PROTOCOL
DOPO IL PROTOCOLLO TRICORIGEN AFTER THE TRICORIGEN PROTOCOL
Sopracciglia Eyebrows
Sempre più persone soffrono di inestetismi alle sopracciglia a causa di danni meccani- ci provocati da epilazioni ricorrenti o da di- radamenti generici dovuti all’età o da forme di alopecia. L’utilizzo della linea Tricorigen favorisce il naturale recupero del ciclo pilare.
A lot of people suffer from eyebrows’ defect due to mechanical damage caused by re- current epilation, generic thinning or forms of alopecia.
The use of Tricorigen line helps the natural recovery of the hair cycle.
ALOPECIA AREATA
ALOPECIA AREATA DOPO IL PROTOCOLLO TRICORIGEN
AFTER THE TRICORIGEN PROTOCOL ALOPECIA AREATA
ALOPECIA AREATA
DOPO IL PROTOCOLLO TRICORIGEN AFTER THE TRICORIGEN PROTOCOL
RigenShampoo coniuga l’azione di un com- plesso di oli essenziali, principi attivi natu- rali e proteineDBQBDJEJSJTUBCJMJSFJMmTJPMP- gico equilibrio funzionale del bulbo pilifero e del cuoio capelluto.
RigenShampoo combines the action of an amalgamation of essential oils, natural active components and proteins, this mix enables RigenShampoo to bring back the physiologic balance of the hair bulb and the dermis.
RigenCream garantisce un rapido recupero EFJDBQFMMJTmCSBUJFJOEFCPMJUJ
/·D]LRQHSURWHWWLYDHQXWULHQWH si traduce in un sensibile effetto di corposità e lucentezza dei capelli.
RigenCream guarantees a quick recovery for worn out and weak hair.
RigenCream protective and nutritive action translates as a substantial increment of hair density and shininess.
RigenRoller e’ uno strumento che sfrutta l’innovativa azione sulla cute del micronee- dling allo scopo di incrementare crescita e spessore del capello e delle sopracciglia.
Il microneedling e’ una tecnica indolore di stimolazione del cuoio capelluto basata sull’azione di piccoli e sottili aghi che sti- molano le naturali capacità autoriparative della pelle.
Agendo sulla superficie del cuoio capel- luto RigenRoller favorisce l’assorbimento transcutaneo dei principi attivi presenti in Rigen+ Pro e crea le condizioni ottimali di rinforzo e crescita dei capelli.
RigenRoller is an instrument that employs the innovative microneedling technique to in- crease hair growth and to improve hair tone.
Such technique is painless and stimulates the natural self-repairing ability of the skin, it does so through the action of small and tiny needles on the dermis.
By acting directly on the skin, RigenRoller favors the transcutaneous absorption of Ri- gen+ Pro active components and creates the perfect condition to increase hair growth and to fortify hair.
La lozione anticaduta Rigen+ Pro e’ un’as- sociazione sinergica di principi attivi natu- rali che:
• contrasta l’azione della 5-alfa reduttasi e del dht
• migliora il microcircolo vascolare del cuo- io capelluto e dell’arcata sopraccigliare
• riequilibra i processi metabolici del bulbo capillare.
Grazie alla presenza di un estratto biocom- patibile di cellule staminali vegetali di malus domestica Rigen+ Pro e’ in grado di favo- rire:
• la rigenerazione del bulbo pilifero
• il prolungamento della fase di crescita
• il rallentamento della caduta
Rigen+ Pro sfrutta le naturali proprietà an- UJOmBNNBUPSJF F BOUJPTTJEBOUJ EFMMB DVSDV- ma e del ginseng.
-BUUJWJUËTQFDJmDBEFMMB4FSFOPBTVMEIUF
l’azione combinata di un complesso vitami- RigenCleansing favorisce una delicata deter-
sione dei capelli e delle sopracciglia. La miscela EJTQFDJmDJFMFNFOUJOBUVSBMJDPOGFSJTDFB3JHFO- Cleansing un alto potere condizionante, idra- tante e protettivo, assicurando durante la de- tersione un’azione decongestionante e lenitiva.
RigenCleansing supports hairs and eye- brows cleansing. RigenCleansing has a high moisturizing and protective power thanks to the mixture of specif natural elements.
nico rinforzano il bulbo e donano vitalità ai capelli e alle sopracciglia.
The Rigen+ Pro anti-loss lotion acts in sy- nergy with natural active components to:
• counter the 5-alpha-reductase and the dht action
• improve the vascular microcirculatory sy- stem of the dermis
• balance back the metabolic processes of the hair bulb
Thanks to the presence of biocompatible malus domestica vegetal stem cells Rigen+ Pro manages to:
• regenerate the hair bulb
• extend the hair growing phase
• slow down hair loss
Rigen+ Pro VTFTUIFOBUVSBMBOUJJOnBNNB- tory and antioxidant properties of curcuma and ginseng.
The particular action the Seratonea works on the DHT, paired with a combination of vitamins, reinforce the hair bulb and incre- ases hair vigor.
7HUDSLDG·XUWR Shock therapy
• Lavare delicatamente i capelli, il cuoio ca- QFMMVUP MFTPQSBDDJHMJBDPO3JHFO4IBN- poo o RigenCleansing. Delicately wash your hair, your scalp and your eyebrows with RigenShampoo or RigenCleansing.
• In caso di capelli lunghi applicare Rigen- Cream, lasciare in posa per 10 minuti e risciacquare. If you have long hair apply RigenCream and let it rest for 10 minutes before rinsing.
• Utilizzare RigenRoller secondo indica- [JPOF PHOJ HJPSOJ FT MVOHJP 4F IBJ
eseguito trattamenti di tricopigmentazio- ne o trucco permanente NON utilizzare il RigenRoller prima di 40 gg. (a cicatrizza- zione conclusa). Use RigenRoller as in- structed every 3 days. If you have made a tricopigmentation or permanent make up treatments do NOT use the RigenRol- ler before 40 days (after scaring).
• Applicare tutti i giorni una fiala di Rigen+
Pro. Massaggiare delicatamente la par- te trattata. Apply a phial of Rigen+ Pro every day. Delicately massage the trea- ted area.
1°- 2° Settimana - Week
Terapia Mantenimento Maintenance Therapy
• Lavare delicatamente i capelli, il cuoio ca- QFMMVUP MF TPQSBDDJHMJB DPO 3JHFO4IBN- poo o RigenCleansing. Delicately wash your hair, your scalp and your eyebrows with RigenShampoo or RigenCleansing.
• In caso di capelli lunghi applicare Rigen- Cream, lasciare in posa per 10 minuti e risciacquare.If you have long hair apply RigenCream and let it rest for 10 minutes before rinsing.
• Utilizzare RigenRoller secondo indicazione ogni 3 giorni (es. lun-gio). 4FIBJFTFHVJUP
trattamenti di tricopigmentazione o trucco permanente NON utilizzare il RigenRoller prima di 40 gg. (a cicatrizzazione conclu- sa). Use RigenRoller as instructed every 3 days. If you have made a tricopigmenta- tion or permanent make up treatments do NOT use the RigenRoller before 40 days (after scaring).
• Applicare una fiala di Rigen+ Pro ogni 3 giorni. Massaggiare delicatamente la parte trattata. Apply a phial of Rigen+ Pro every 3 days. Delicately massage the tre- ated area.
3°- 24° Settimana - Week
distribuito da / distributed by:
BELFATTO GROUP S.r.l. Unipersonale Via Montaniera 42 bis, Casoli (CH) Italia
tel. (+39) 0872 981395 www.tricorigen.it