• Non ci sono risultati.

San Martino di Giosuè Carducci

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "San Martino di Giosuè Carducci"

Copied!
2
0
0

Testo completo

(1)

Questa poesia è stata scritta da un poeta italiano Giosuè Carducci.

Fu il primo italiano a vincere il Premio Nobel per la letteratura nel 1906. Carducci nacque nel 1835 e morì a Bologna nel 1807.

San Martino di Giosuè Carducci

La nebbia agl’irti (1) colli piovigginando sale, e sotto il maestrale (2) urla e biancheggia il mar;

ma per le vie del borgo dal ribollir de’ tini va l’aspro odor de i vini

l’anime a rallegrar.

Gira su’ ceppi accesi lo spiedo scoppiettando:

sta il cacciator fischiando sull’uscio a rimirar tra le rossastre nubi

stormi d’uccelli neri, com’esuli pensieri, nel vespero migrar.

(1) Irti di piante sfogliate dal vento (2) Vento di Nord-Ovest

La poesia è formata da 4 strofe

Nella prima strofa il poeta usa una personificazione: il mare si comporta come una

persona: urla.

(2)

Con l’immaginazione il poeta fa sentire il profumo del vino, ascoltare il rumore del mare, e vedere le strade del borgo.

Parafrasi

La nebbia, sciogliendosi in una leggera pioggerellina, risale per le colline rese quasi ispide dalle piante ormai prive di foglie e, spinto dal vento freddo di nordovest, il mare fa

rumore frangendosi sulla scogliera, con onde dalla bianca spuma.

Ma per le vie del piccolo paese contadino, si diffonde, dai tini dove fermenta il mosto, l’odore aspro del vino nuovo che rallegra i cuori. E intanto sulla brace del focolare scoppietta lo spiedo su cui cuoce la cacciagione; e il cacciatore se ne sta sull’uscio a guardare stormi di uccelli che, a contrasto con le rosse nubi del tramonto, sembrano neri, come quei pensieri che si vorrebbero mandare via lontano.

La nebbia sale, lasciando una lieve pioggia, verso i colli carichi di alberi spogli, mentre il mare è in tempesta, pieno di onde e di schiuma, sotto il vento Maestrale.

Ma le vie del borgo sono in festa e fermenta il mosto nei tini, diffondendo un odore apro di vino in tutto il paese, che rallegra gli animi.

Sulla brace accesa e scoppiettante gira poi lo spiedo mentre il cacciatore sta fermo sulla soglia di casa a guardarere le nuvole rosse al tramonto, uno stormo di uccelli neri che, come pensieri vagabondi, si allontanano verso la notte.

PARAFRASI

La nebbia, sciogliendosi in una lieve pioggerella, risale per le colline rese ispide (

irti

colli

, perchè i loro alberi in autunno sono spogli e scheletrici) dalle piante ormai prive di fogliame e, spinto dal vento freddo di nordovest (

maestrale

), il mare in burrasca é bianco di spuma e rumoreggia frangendosi sulla scogliera (

urla

personificazione del mare).

Ma

(la congiunzione avversativa serve per contrapporre al paesaggio desolato la vivacità del borgo in piena attività) per le vie del piccolo paese contadino (

borgo

: Bolgheri il paese dell'infanzia di Carducci) si diffonde, dai tini dove fermenta il mosto (

ribollir de’ tini

- metonimia), l’odore aspro (

aspro odor

- sinestesia) del vino nuovo che rallegra i cuori [Allitterazione - la ripetizione del suono r nella seconda

strofa le conferisce un timbro festoso] .

E intanto sulla brace del focolare scoppiettano le gocce di grasso che cadono dallo

spiedo su cui cuoce la cacciagione (

Gira…scoppiettando

- anastrofe); e il cacciatore se

ne sta sull'uscio a guardare stormi di uccelli che, a contrasto con le rosse (

rossastre

,

per la luce del tramonto) nubi, sembrano neri, come quei pensieri

(similitudine uccelli-pensieri) che che si vorrebbe mandar via lontano (

esuli.. migrar

)

al tramonto (

vespero

, l'ora del vespro, coincidente all'incirca con il tramonto).

Riferimenti

Documenti correlati

[r]

Nello stesso luogo, dopo dodici ore sideree, la sfera celeste avrà compiuta mezza rivoluzione, e quindi le stelle che erano nell’emisfero orientale, ed in salita, saranno

L’orario di svolgimento della lezione riproduce l’orario scolastico con la riduzione del tempo di trasmissione. La differenza oraria tra una lezione ed un'altra sarà recuperata

Considerato il periodo di grave emergenza epidemiologica, il termine per la presentazione delle candidature da parte dei Cittadini per la partecipazione ai premi che verranno

Relativo allo strato più' recente ( risalente alla seconda metà del XVI secolo), troviamo, a destra della cena e non ben leggibile, la raffigurazione dell'Arcangelo

Una parte maggioritaria della classe non è stata costante né nel lavoro individuale né nel seguire le indicazioni dei docenti circa studio e consegne

Eñtrana di Black Angus America Entrecote di Angus Argentino Controfiletto di Angus Argentino Asado (Black Angus).. Costata “Dry & Wet Aged” Sashi Filetto Argentino intero o

- gli infissi esterni, finestre e finestroni, saranno in legno lamellare del tipo Merandi o similari a scelta della D.L., verniciati trasparenti con vernice all’acqua, forniti