• Non ci sono risultati.

Rp [ ] [ ] Dati elettrici Alimentazione AC/DC 24 V Frequenza alimentazione

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Rp [ ] [ ] Dati elettrici Alimentazione AC/DC 24 V Frequenza alimentazione"

Copied!
10
0
0

Testo completo

(1)

Valvola di regolazione a sfera con controllo elettronico della portata, 2-vie, Filettatura interna:, PN 25 (EPIV)

• Alimentazione AC/DC 24 V

• Comando modulante, comunicativo

• Per sistemi idraulici chiusi ad acqua calda e fredda

• Per la regolazione modulante della parte acqua in impianti HVAC

• Comando analogico o possibilità di collegamento a sistemi bus: MP-Bus Belimo

• Conversione dei segnali (attivi) del sensore e contatti ausiliari

Panoramica modelli

Tipo DN

[ ] Rp

[“] V’nom

[ l/s] V’nom

[ l/min] V’nom

[ m³/h] kvs teor.

[ m³/h] PN [ ]

EP015R+MP 15 1/2 0.35 21 1.26 2.9 25

EP020R+MP 20 3/4 0.65 39 2.34 4.9 25

EP025R+MP 25 1 1.15 69 4.14 8.6 25

EP032R+MP 32 1 1/4 1.8 108 6.48 14.2 25

EP040R+MP 40 1 1/2 2.5 150 9 21.3 25

EP050R+MP 50 2 4.8 288 17.28 32.0 25

kvs teor.: valore teorico di kvs per il calcolo della perdita di carico.

Dati tecnici

Dati elettrici Alimentazione AC/DC 24 V

Frequenza alimentazione 50/60 Hz

Range alimentazione AC 19.2...28.8 V / DC 21.6...28.8 V Assorbimento in funzione 3.5 W (DN 15...25)

4.5 W (DN 32...50) Assorbimento in mantenimento 1.3 W (DN 15...25) 1.4 W (DN 32...50) Assorbimento per dimensionamento 6 VA (DN 15...25)

7 VA (DN 32...50) Collegamento alimentazione / comando Cavo 1 m, 4 x 0.75 mm²

Funzionamento in parallelo Sì (considerare gli assorbimenti elettrici!) Dati funzionali Coppia attuatore 5Nm (DN 15...25)

10Nm (DN 32...40) 20Nm (DN 50)

Comando comunicativo MP-Bus

Campo di lavoro Y 2...10 V

Impedenza ingresso 100 kΩ

Campo di lavoro Y variabile Punto iniziale 0.5...24 V Punto finale 8.5...32 V Options positioning signal Modulante (DC 0 ... 32 V) Feedback di posizione U 2...10 V

Nota feedback di posizione U Max. 1 mA

(2)

Dati funzionali Pressione di chiusura ∆ps 1400 kPa Pressione differenziale ∆pmax 350 kPa

Nota pressione differenziale 200 kPa per operazioni a bassa rumorosità Caratteristica della portata equi percentuale (VDI/VDE 2178), ottimizzata

nel range di apertura (impostabile come lineare) Tasso di trafilamento tasso di trafilamento A a tenuta (EN 12266-1) Collegamento tubi Filetto interno conf. a ISO 7-1

Posiz. installazione da verticale a orizzontale (in relazione allo stelo)

Nome edificio/progetto Nessuna

Azionamento manuale con pulsante, fisso o temporaneo Misurazione della portata Principio di misurazione Misurazione ad ultrasuoni della portata

volumetrica

Measuring accuracy flow ±2% (del 25...100% V’nom) @ 20°C / Glicole 0% vol.

Measuring accuracy flow note ±6% (del 25...100% V’nom) @ -10...120°C / Glicole 0...50% vol.

Min. portata misurabile 0.5% della V’nom

Sicurezza Classe di protezione IEC/EN III Bassisima tensione di sicurezza (SELV) Grado di protezione IEC/EN IP54

EMC CE conforme a 2014/30/EC

Modalità di funzionamento Tipo 1 Tensione nominale impulso,

Alimentazione / Comando 0.8 kV

Controllo grado inquinamento 3

Temperatura ambiente -30...50°C

Temperatura di stoccaggio -40...80°C

Umidità ambiente Max. 95% r.H., non condensante

Materiali Tubo di misurazione portata Ottone nichelato

Otturatore acciaio inossidabile

Guarnizione dello stelo EPDM O-ring

Note di sicurezza

!

• Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato in impianti fissi di riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria, non è permesso l’utilizzo al di fuori dei campi applicativi previsti, specialmente su aeroplani o trasporti aerei di qualsiasi tipo.

• Applicazione all’esterno: possibile solo nel caso in cui non sia a contatto diretto con acqua (mare), neve, ghiaccio, insolazione o gas aggressivi che interferiscono direttamente con l’attuatore e che venga assicurato che le condizioni ambientali restino in qualsiasi momento entro i limiti riportati nella scheda tecnica.

• L’installazione può essere svolta solo da personale autorizzato. Devono essere rispettate tutte le normative legali o istituzionali applicabili.

• Il dispositivo contiene componenti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Vanno rispettate tutte le normative locali sullo smaltimento.

Dati tecnici

(3)

Modo di funzionamento Il dispositivo HVAC performance è composto da tre elementi: la valvola di regolazione a sfera (CCV), il tubo di misurazione con il sensore di portata e l’attuatore. La portata massima (V’max) è attribuita al massimo segnale di comando (generalmente 10 V / 100%). La Energy Valve può essere comandata con segnale analogico o via bus. Il sensore nel tubo di misurazione rileva il fluido e ne calcola la portata. Il valore così rilevato è confrontato con il setpoint. L’attuatore corregge la discrepanza tra setpoint e il valore reale cambiando la posizione della sfera. L’angolo di rotazione α varia anche a seconda della pressione differenziale ai capi dell’elemento finale di controllo (ved.

curve caratteristiche delle portate).

Caratteristica della portata

Curve caratteristiche della portata

α

∆p1 < ∆p2 < ∆p3

∆p3

∆p2

∆p1

Curva caratteristica di uno scambiatore

di calore (HE) Curva caratteristica di uno scambiatore di calore

In funzione delle caratteristiche costruttive, della differenza di temperatura, delle caratteristiche del fluido e del circuito idraulico, la potenza Q non è proporzionale alla portata dell’acqua  (curva 1). Con un controllo classico della temperatura, si cerca di mantenere il segnale di controllo Y proporzionale alla potenza Q (curva 2).

Tale obiettivo viene raggiunto attraverso una valvola con curva caratteristica equi- percentuale (curva 3).

Y

 3

1

2 Caratteristiche del prodotto

(4)

Caratteristica di regolazione: La velocità del fluido è rilevata nella sonda ed è convertita in un segnale di portata.

Il segnale Y corrisponde alla potenza Q attraverso lo scambiatore, la portata viene regolata nella EPIV. Il segnale di controllo Y viene convertito in una curva equi percentuale, che, insieme al valore V’max, costituisce la nuova variabile di riferimento w. La momentanea deviazione del segnale dal valore di portata rilevato diventa il segnale di posizionamento Y1 del attuatore.I parametri di controllo appositamente configurati in congiunzione con il preciso sensore di velocità garantiscono grande qualità e stabilità di controllo. Essi non sono tuttavia idonei per processi di controllo rapido, ad es. per il controllo dell’acqua potabile.U5 riporta la portata misurata sotto forma di segnale in tensione (settaggio di fabbrica). In alternativa U5 può essere impiegato per mostrare il valore di corsa angolare. E’ sempre riferito alla rispettiva V’nom, es.. se V’nom è il 50% di V’nom, => Y = 10V, U5 = 5V.

1. Equi percentuali standard Vmax = Vnom / 2. effetto Vmax < Vnom

0

100%

100%

U5 [V]

Y [V]

nom

0

100%

80% 80%

50%

100%

U5 [V]

Y [V]

nom

50%

25%

1 2

max

Diagramma a blocchi

D A

U5

PP/MP

D A

w

max

M

A D

k DN

Y1

Y

1)

1)

Caratteristiche del prodotto

(5)

Definizione Controllo della portata

V’nom è il massimo valore di portata.

V’max è la portata massima che è stata impostata in relazione al massimo valore del segnale di comando. V’max può essere settata entro un range che va dal 30% al 100% di V’nom.

0

100%

30%

100% nom

max

Y

Soppressione portata trafilamento Le basse portate nel punto di apertura non possono essere misurate rispettando la tolleranza dichiarata. Questo range è sovrascritto elettronicamente.

Apertura della valvola

La valvola resta chiusa fino a quando la portata volumetrica richiesta dal segnale di controllo Y corrisponde al 1% del V’nom. La regolazione secondo la curva caratteristica della valvola risulta attiva non appena si supera questo valore.

Chiusura della valvola

La regolazione secondo la curva caratteristica della valvola risulta attiva fino a quando la portata richiesta risulta essere pari ad almeno l’1% della V’nom. Al di sotto di questo valore, la portata viene mantenuta pari a 1% della V’nom. La valvola chiude quando la portata richiesta dalla variabile di riferimento Y scende al di sotto del 0.5% della V’nom .

0 1%

0.5% 1% 100%

Y

Convertitore per sensori Opzione di collegamento per un sensore (attivo o switch). L’attuatore MP funge da convertitore analogico/digitale per la trasmissione del segnale del sensore via MP-Bus verso il sistema di livello più alto.

Attuatori parametrizzabili Le impostazioni di fabbrica coprono le applicazioni più comuni. Singoli parametri possono essere modificati con i service Tools MFT-P o ZTH EU.

Caratteristiche del prodotto

(6)

Descrizione Tipo

Gateways Gateway MP per BACnet MS/TP UK24BAC

Gateway MP per Modbus RTU UK24MOD

Gateway MP per KNX UK24EIB

Descrizione Tipo

Accessori elettrici Cavo di collegamento 5 m, A: RJ11 6/4 ZTH EU, B: presa di servizio a

6 pin per dispositivo di Belimo ZK1-GEN

Cavo di collegamento 5 m, A: RJ11 6/4 ZTH EU, B: estremità libera del

filo per il collegamento al terminale MP/PP ZK2-GEN

Scheda di collegamento MP-Bus per cassette di cablaggio EXT-WR-

FP..MP ZFP2-MP

Alimentazione MP-Bus per attuatori MP ZN230-24MP

Descrizione Tipo

Accessori meccanici Raccordi per valvola a sfera DN 15 Rp 1/2” ZR2315 Raccordi per valvola a sfera DN 20 Rp 3/4” ZR2320 Raccordi per valvola a sfera DN 25 Rp 1” ZR2325 Raccordi per valvola a sfera DN 32 Rp 1 1/4” ZR2332 Raccordi per valvola a sfera DN 40 Rp 1 1/2” ZR2340 Raccordi per valvola a sfera DN 50 Rp 2” ZR2350 Estensione collo valvola per valvola a sfera DN15...50 ZR-EXT-01

Descrizione Tipo

Dispositivi di programmazione Strumento di assistenza, con funzione ZIP USB, per attuatori / regolatori VAV parametrizzabili e comunicativi e dispositivi HVAC performance Belimo

ZTH EU

Belimo PC-Tool, Software per programmazione e diagnostica MFT-P

Adattatore per Service-Tool ZTH MFT-C

Installazione elettrica

!

Note • Allacciamento da trasformatore di sicurezza.

• È possibile il collegamento in parallelo di più attuatori. Osservare i dati prestazionali per l’alimentazione.

Schemi elettrici

AC/DC 24 V, modulante Funzionamento in MP-Bus

Y U

1 2 3 5 – +

T

~

DC(0)2…10V DC2…10V

Colore dei fili:

1 = nero 2 = rosso 3 = bianco 5 = arancione

1 2 3 5 – +

T

~

Y U

Sensor MP

Colore dei fili:

1 = nero 2 = rosso 3 = bianco 5 = arancione Accessori

(7)

Funzioni quando lavora in MP-Bus

Collegamento su MP-Bus Topologia di rete

1 2 3 5

+ MP

~

– T

U Y

A)

A) Nodi MP-Bus aggiuntivi (max. 8)

Non esistono limitazioni per quanto riguarda la topologia della rete (sono consentite configurazioni a stella, anello, albero o miste).

Alimentazione e comunicazione in uno e stesso cavo a 3 fili

• non è necessaria alcuna schermatura o rotazione

• non sono necessarie resistenze di terminazione

Collegamento di sensori attivi Collegamento di switch esterni

1 2 3 5

+ MP

~

– T

U Y

A)

A) Nodi MP-Bus aggiuntivi (max. 8)

• Alimentazione AC/DC 24 V Segnale di uscita DC 0 ... 10 V (max. DC 0 ... 32 V)

• Risoluzione 30 mV

1 2 3 5

+ MP

~

– T

U Y

A) p

A) Nodi MP-Bus aggiuntivi (max. 8)

• Corrente di scambio 16 mA @ 24V

• Il punto iniziale del range di funzionamento deve essere programmato sull’attuatore MP come

≥0.5 V Funzioni per dispositivi con parametri specifici (necessaria parametrizzazione)

Comandi tassativi e limiti con AC 24 V con contatti relay Comandi tassativi con DC 24 V e contatti relè

T

~

a b d

T

~

U

Y

e

5

1 2 3

a b d e

Close

max Open Y Y (DC 0 ... 10 V)

e.g. 1N 4007

+

a b

T

~

U

Y

e

5

1 2 3 a b d e

Close

max Y Y (DC 0 ... 10 V)

-

Comando 3-punti

~

T

Funzioni

(8)

Adaption Power

Status 2 3 4

5

2 Pulsante e LED display verde Spento:

Acceso:

Pressione pulsante:

Nessuna alimentazione o malfunzionamento In funzione

Adattamento dell‘angolo di rotazione, seguito da modalità standard 3 Pulsante e LED display giallo

Spento:

Lampeggìo veloce:

Acceso:

Pressione pulsante:

Modalità standard senza MP-Bus Comunicazione MP attiva

Processo di adattamento o sincronizzazione attivo Conferma dell‘indirizzamento

4 Pulsante per sblocco ingranaggi Pressione pulsante:

Rilascio pulsante:

Sblocco ingranaggi, stop motore, possibile comando manuale

Ingranaggi innestati, inizio sincronizzazione, seguita da modalità standard 5 Presa di servizio

Per il collegamento dei dispositivi di programmazione Verifi care la presenza di alimentazione

2 Spento e 3 Acceso: Possibile errore di allacciamento dell‘ alimentazione

Note di installazione

Posizioni di montaggio consigliate La valvola a sfera può essere montata sia orizzontalmente che verticalmente. Non è ammissibile montare la valvola con lo stelo verso il basso.

90° 90°

Installazione sul ritorno E’ consigliata l’installazione sul ritorno.

Requisiti qualitativi dell’acqua Rispettare i requisiti qualitativi dell’acqua specificati nella norma VDI 2035.

Le valvole a sfera sono dispositivi di regolazione. Per conseguire una lunga di servizio è necessario che il fluido sia privo di particelle solide. E’ quindi raccomandato l’utilizzo di filtri.

Manutenzione Le valvole a sfera, gli attuatori rotativi e i sensori non sono soggetti a manutenzione Prima di effettuare qualsiasi manutenzione sul dispositivo finale di regolazione, è necessario isolare l’attuatore rotativo dall’alimentazione (staccando il cavo elettrico).

Spegnere le pompe nelle tubature interessate e chiudere i relativi corpi valvola (far raffreddare se necessario e ridurre la pressione nel sistema a quella atmosferica).

Il sistema non può ritornare in servizio finché la valvola a sfera e l’attuatore rotativo non sono stati riassemblati secondo le istruzioni e finché le tubature non sono state riempite adeguatamente.

Direzione del flusso La direzione del flusso, è indicata da una freccia sulla calotta e deve essere rispettata, poiché altrimenti la misurazione sarà effettuata in modo non corretto.

Sezione di ingresso Al fine di raggiungere la tolleranza di misura specificata, è necessario prevedere una sezione rettilinea di ingresso a monte del sensore di flusso, le cui dimensioni devono essere di almeno 5 x DN.

DN L min.

15 5 x 15 mm = 75 mm 20 5 x 20 mm = 100 mm 25 5 x 25 mm = 125 mm 32 5 x 32 mm = 160 mm 40 5 x 40 mm = 200 mm 50 5 x 50 mm = 250 mm

Comandi operativi e indicatori

(9)

Installazione split La combinazione valvola/attuatore può essere montata separatamente dal sensore di portata. Deve essere rispettata la direzione della portata.

Note generali

Selezione della valvola La valvola è da dimensionarsi in base alla portata massima richiesta V’max.

Un calcolo del valore kvs non è richiesto.

V’max = 30...100% di V’nom

Se non fossero disponibili dati sul circuito idraulico, selezionare una valvola con DN pari alla connessione dello scambiatore di calore.

Minima pressione differenziale (caduta

di pressione) La minima pressione differenziale (caduta di pressione ai capi della valvola)

necessaria per ottenere la portata volumetrica V’max può essere calcolata con l’aiuto del valore teorico di kvs (si veda la “Panoramica modelli”) e le equazioni seguenti. Il valore calcolato dipende dalla portata massima richiesta V’max. Pressioni differenziali più elevate sono automaticamente compensate dalla valvola.

Formula

∆pmin = 100 x max

kvs theor.

2 ∆pmin: kPa

max: m3/h kvs theor.: m3/h

Esempio (DN25 con portata massima desiderata = 50% nom)

∆pmin = 100 x max

kvs theor.

2

= 100 x 2.07 m3/h = 6 kPa 8.6 m3/h

2

EP025R+MP kvs theor. = 8.6 m /h

nom = 69 l/min

50% * 69 l/min = 34.5 l/min = 2.07 m /h

3

3

Comportamento con sonda in errore In caso di errore del sensore di portata, l’EPIV passerà da controllo di portata a controllo di posizione.

Una volta scomparso l’errore, L’EPIV tornerà alla normale impostazione di comando.

Servizio

Connessione sevice Tools L’attuatore può essere parametrizzato con ZTH EU tramite la presa di servizio.Per una parametrizzazione più estesa può essere collegato e utilizzato il PC-Tool.

Collegamento ZTH EU / PC-Tool

1 2 3 5

AC 24 V DC 24 V – +

T

~

Y U

BELIMO PC-Tool

MPUSB  i esc OK

ZTH EU Note di installazione

(10)

Schemi dimensionali

L1

Hmin. X

min. Y

L

L2 B

L3

Rp

Tipo DN

[ ] Rp

[“] L

[ mm] L1 [ mm] L2

[ mm] L3

[ mm] B

[ mm] H

[ mm] X

[ mm] Y

[ mm] Peso

EP015R+MP 15 1/2 275 192 81 13 75 125 195 77 1.4 kg

EP020R+MP 20 3/4 291 211 75 14 75 125 195 77 1.7 kg

EP025R+MP 25 1 295 230 71 16 75 127 197 77 2.3 kg

EP032R+MP 32 1 1/4 323 255 68 19 85 131 201 77 2.6 kg

EP040R+MP 40 1 1/2 325 267 65 19 85 141 211 77 3.4 kg

EP050R+MP 50 2 343 288 69 22 95 142 212 77 5.1 kg

Ulteriore documentazione

• Panoramica MP Partners

• Collegamenti Tool

• Introduzione alla tecnologia MP-Bus

• Note generali per le specifiche di progetto Dimensioni / Peso

Riferimenti

Documenti correlati

Montaggio semplice e diretto Montaggio semplice e diretto sul perno della serranda tramite morsetto universale, fornito di barra anti torsione per prevenire la

Estensione perno 170 mm Ø10 mm per perno della serranda Ø 6...16 mm AV6-20 Morsetto lato singolo, range morsetto Ø6...20 mm, Multi-confezione 20 pz. K-ELA Morsetto lato singolo,

• I due contatti ausiliari integrati nel attuatore possono essere collegati sia con tensione di alimentazione di rete che con bassa tensione di sicurezza.. La doppia combinazione

Quindi, il giunto di accoppiamento, montato alla parte anteriore della cremagliera, collegato alla parte mobile del sistema di ventilazione (es. serranda o valvola a

• I due contatti ausiliari integrati nel attuatore possono essere collegati sia con tensione di alimentazione di rete che con bassa tensione di sicurezza. La doppia combinazione non

Nel caso di una interruzione di alimentazione, l'attuatore si muoverà verso la posizione di sicurezza selezionata, tenendo in considerazione il tempo di ripristino (PF) di

Se l'interruzione di corrente dura più a lungo del tempo di ripristino impostato, l'attuatore raggiungerà la posizione di sicurezza selezionata. L'impostazione di fabbrica del tempo

I contatti elettrici dei microinterruttori hanno un rivestimento di oro/argento che consente l’integrazione in circuiti di commutazione con un minore (mA range) e correnti più