ATON S.r.l. Sede Legale: Via Nuova Circonvallazione, 57/B 47923 Rimini (RN)
Sede Operativa:Via Guido Rossa, 5 41057 Spilamberto (MO) Tel: +39 059/783939 Fax: +39 059/784323 E-mail: [email protected] Sito web: www.atonstorage.com
ZON.E
Manuale per l’installazione kit Meter ZONE-3P
Rev. 1.01
2
SOMMARIO
1 Introduzione ... 3
1.1 Composizione kit ... 4
1.2 Destinatari ... 5
1.3 Autorizzazione all’intervento ... 5
1.4 Sicurezza ... 5
1.4.1 Danni e rischi possibili derivanti dal non rispetto delle specifiche di installazione ... 5
1.4.2 Danni derivanti da atmosfera esplosiva e materiali infiammabili ... 5
1.4.3 Danni derivanti da modifiche al prodotto ... 5
1.4.4 Indicazioni da seguire in caso d’incendio ... 5
Avvertenze ... 6
1.5 Operazioni preliminari ... 7
1.6 Installazione componenti ... 9
1.7 Installazione RJ45 Coupler ... 10
1.8 Installazione Meter 1 e Meter 2 e collegamento porta COM-B ... 11
scheda ATN105 a porta RS485 Meter 1 e Meter 2 ... 11
1.9 Collegamento porta COM-A scheda ATN105 a porta CT sistema di accumulo ... 14
1.10 Settaggio ... 15
1.10.1 Setup Meter 1 ... 16
1.10.2 Setup Meter 2 ... 17
1.11 Risoluzione errori ... 20
3
1 Introduzione
Il presente manuale descrive come installare e configurare le schede ATN814 e ATN105 sulla gamma di prodotti ZON.E.
Tutte le configurazioni illustrate nel presente manuale devono essere realizzate in assenza di tensione, con la scheda e il sistema di accumulo completamente spento.
Per spegnere il sistema di accumulo ZON.E seguire le istruzioni di seguito riportate.
Figura 1 –sistema di accumulo ZON.E
4
1.1 Composizione kit
Materiale :
N.1 KIT-METER-ZON.E-3P:
A1: Scheda ATN814
A2: Scheda ATN105
A3: Cavo GD814-105 pre-collegato sulla scheda ATN814 e ATN105
A4: Cavo “Meter” (indicazione A5 figura seguente) pre-collegato alla porta “COM-A” della scheda ATN105
A5: RJ45 Coupler
A6: N.1 Meter Eastron SDM72CT-M (punto di consegna)
A7: N.1 Meter Eastron SDM630-Modbus V2 100A (uscita inverter esistente)
A8: N.3 ESCT T-24 100A
A9: N.2 resistenze 120 ohm/0.25watt
A10: N.1 cavo nero RJ45 L=3mt
A11: N.4 distanziali m/f M3x30 + N.4 viti t.c. M3x8
A12 N.1 Manuale di istruzioni
TOGLIERE I N.3 JUMPER SULLA SCHEDA ATN814!!!!
5
1.2 Destinatari
Il presente manuale è rivolto a personale tecnico abilitato all’installazione del sistema ZON.E ed autorizzato da ATON s.r.l. alla sostituzione dell’inverter, in possesso di tutti i requisiti tecnici e di sicurezza previsti dalla legge vigente per effettuare lavori elettrici.
1.3 Autorizzazione all’intervento
L’intervento oggetto del presente manuale deve essere ESPRESSAMENTE AUTORIZZATO DA ATON s.r.l., anche per i soggetti di cui al punto precedente. L'uso improprio di questa apparecchiatura sottopone al rischio di morte o di lesioni gli utenti o terzi, nonché danni al prodotto stesso e ad altri oggetti di valore.
1.4 Sicurezza
Al fine di non causare danni a persone o cose durante il trasporto, l’installazione e l’uso, si devono rispettare i seguenti punti:
• Il sistema di accumulo deve essere installato completamente in conformità con le indicazioni contenute nel seguente manuale.
• L’inverter del sistema di accumulo deve essere sostituito esclusivamente da personale competente ed adeguatamente formato a svolgere lavori elettrici in conformità alla legge vigente nel paese di installazione.
L’intervento deve essere inoltre qualificato, formato ed autorizzato da Aton Srl.
• Il sistema di stoccaggio deve essere installato in un luogo appropriato secondo le specifiche indicate in questo documento.
• Le condizioni di trasporto e di stoccaggio indicate sul manuale per l’installazione e manutenzione in questo documento devono essere rispettate.
• Utilizzare il sistema di accumulo nella sua condizione originale. Non sono autorizzate modifiche di alcun tipo in quanto potrebbero limitare il funzionamento o causare danni a persone e/o cose.
1.4.1 Danni e rischi possibili derivanti dal non rispetto delle specifiche di installazione
Il non rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale potrebbero causare danni a persone e/o cose.
Il dispositivo non deve essere aperto durante il funzionamento.
Effettuare lavori sull’impianto elettrico interno della macchina durante il funzionamento può portare a cortocircuiti e/o archi, generando così un rischio di ustioni e/o di elettrocuzione. Si prega di attenersi scrupolosamente al presente manuale.
1.4.2 Danni derivanti da atmosfera esplosiva e materiali infiammabili
Non installare né usare il sistema di accumulo in atmosfera classificata come potenzialmente esplosiva o in prossimità di materiale altamente infiammabile.
1.4.3 Danni derivanti da modifiche al prodotto
Non manomettere o bypassare i dispositivi di protezione.
Non apportare modifiche alle linee elettriche e/o linee dati collegate al sistema di accumulo.
1.4.4 Indicazioni da seguire in caso d’incendio
Un principio di incendio può innescarsi sulle apparecchiature elettriche nonostante materiali ignifughi e un’attenta progettazione.
Un principio d’incendio in prossimità del sistema di accumulo può innescare l’incendio anche su quest’ultimo, causando il possibile rilascio del materiale contenuto nelle batterie.
In caso di incendio nelle vicinanze del sistema di accumulo o all’interno dello stesso, agire come segue:
• Solo i vigili del fuoco dotati di adeguati dispositivi di protezione sono abilitati ad entrare nel locale dove si trova il sistema di stoccaggio.
6
• È presente il rischio di elettrocuzione durante le operazioni di estinzione dell’incendio in quanto il sistema di accumulo è acceso ed in funzione.
• Prima di iniziare con le operazioni di estinzione dell’incendio:
1. Spegnere il sistema di accumulo.
2. Isolare l’impianto elettrico dell’utenza dalla rete elettrica nazionale abbassando l’interruttore limitatore magnetotermico a valle del contatore di misura dell’energia elettrica.
3. L’estinzione dell’incendio deve avvenire impiegando agenti convenzionali in quanto la tensione di uscita del sistema di accumulo è di 230 Vac (classificata come bassa tensione).
4. L’acqua è raccomandata come agente estinguente per raffreddare la batteria e per prevenire la fuga di agenti chimici se i moduli hanno ancora l’involucro esterno integro.
5. I moduli batteria hanno una tensione massima di 54 Vdc.
6. I moduli batteria non contengono litio metallico.
Avvertenze
I seguenti paragrafi contengono avvertimenti specifici che devono essere sempre rispettati tutte le volte che si opera col sistema di accumulo.
Pericolo di morte da elettrocuzione!
Entrare in contatto diretto con componenti interni al sistema di accumulo sottopone al pericolo di morte per elettrocuzione.
Non toccare componenti interni se non quando richiesto espressamente e comunque nelle modalità indicate in questo manuale.
Non rimuovere rivestimenti e schermi plastici.
Non raggiungere, con le dita o con attrezzi, parti coperte da schermi plastici.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO
È assolutamente vietato eseguire una qualsiasi azione operativa privi dei seguenti dispositivi di protezione individuale:
- Guanti anti elettrocuzione.
- Tappetino isolante (esempio per misurazione su cavi sotto tensione) - Scarpe antinfortunistiche
ATTENZIONE
Una qualsiasi azione operativa non conforme con quanto indicato in questo manuale e nei dati tecnici del sistema comporta la decadenza della garanzia e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
7
1.5 Operazioni preliminari
Le operazioni preliminari sono le seguenti:
• Posizionare su 0-OFF tutti gli interruttori sul lato della macchina come in Figura 2
Figura 2 - Protezioni quadro elettrico stato OFF
• Rimuovere le sei viti che fissano il carter in plastica nella parte posteriore di ZON.E.
• Rimuovere il carter tirando delicatamente i bordi posteriori ed estraendo il corpo in plastica
Figura 3 - Rimozione del carter
8
• Premere una volta il pulsante rosso “SW”, unicamente per la batteria posizionata più in alto (MASTER)
• Posizionare su 0-OFF tutti gli interruttori sulle batterie come in Figura 4
Figura 4 - Interruttori “0/1” moduli batteria: settare a 0 - OFF
• Ai fini dell’installazione del kit è necessario reclinare completamente la scheda elettronica munita di display,
• Figura 5 – Reclinazione scheda di controllo e rimozione viti di serraggio morsettiera e blocco interruttori
0 - OFF 0 - OFF
2. SVITARE E RIMUOVERE VITE 2. SVITARE E
RIMUOVERE VITE
RECLINAZIONE SCHEDA CONTROLLO
ATON S.r.l. Sede Legale: Via Nuova Circonvallazione, 57/B 47923 Rimini (RN)
Sede Operativa:Via Guido Rossa, 5 41057 Spilamberto (MO) Tel: +39 059/783939 Fax: +39 059/784323 E-mail: [email protected] Sito web: www.atonstorage.com
1.6 Installazione componenti
Scheda ATN814:
Svitare i dadi plastici di fissaggio che bloccano il setto
Rimuovere il setto
Inserire la scheda ATN814 sullo SLOT N.2 della scheda ATN820
Riposizionare il setto avendo cura che anche la scheda installata si inserisca nell’intaglio dedicato
Riavvitare i dadi plastici di fissaggio Scheda ATN105:
Individuare i quattro fori predisposti sulla lamiera orizzontale
Avvitare le quattro torrette al fine di isolare mantenere isolata la scheda ATN105
Fissare sulle quattro torrette la scheda ATN105 avvitando le viti
Figura 6 – Installazione kit a bordo della scheda ATN820
Installare ATN814 su
SLOT 2
10
1.7 Installazione RJ45 Coupler
Scollegare il terminale RJ45 del cavo con tag “Meter” inserito sul meter “Acrel” presente all’interno del sistema di accumulo.
Inserire la spina RJ45 del cavo Meter sulla porta libera del componente RJ45 Coupler.
Cavo “Meter” da scollegare
Cavo “Meter”
scollegato
Figura 7 – Scollegare cavo RJ45 da Meter Acrel
Figura 8 – Installazione RJ45 Coupler
11
1.8 Installazione Meter 1 e Meter 2 e collegamento porta COM-B scheda ATN105 a porta RS485 Meter 1 e Meter 2
Per collegare la scheda ATN105, rispettare le indicazioni fornite di seguito.
COM B GND B A
Figura 9 – Morsetti di collegamento ATN105
12
Installare e collegare i Meter 1 e Meter 2 seguendo le indicazioni degli schemi elettrici seguenti.
Figura 10 – Installazione dei Meter su impianto 3PN con inverter solare 3PN
13
Figura 11 - Installazione dei Meter su impianto 3PN con inverter solare 1PN
14
1.9 Collegamento porta COM-A scheda ATN105 a porta CT sistema di accumulo
Il cavo “Meter” viene fornito pre-collegato alla porta “COM-A” della scheda ATN105. Nel caso dovesse accidentalmente scollegarsi realizzare il collegamento secondo le istruzioni delle seguenti figure.
Riposizionare in verticale la scheda ATN820 e ripristinare il pannello frontale con le viti di fissaggio rimosso in precedenza.
Figura 13
GND-B-A COM-A
GND-B-A
Figura 12 - Cablaggio connettore COM-A scheda ATN105
15
1.10 Settaggio
Riattivare il sistema alzando l’interruttore QB1.
Figura 14 – Sollevare la leva dell’interruttore QB1, QG1 e QE1 per attivare il ZON.E
Accedere al Menu principale della scheda del sistema di accumulo: premere due volte il tasto “freccia su”, successivamente viene visualizzata la schermata “Press enter...” premere il tasto “Enter”.
Figura 15 - Accesso al Menù principale Alzare le leve degli
interruttori e verificare che gli indicatore di stato siano di colore rosso
Figura 16 – Menù principale
16
1.10.1 Setup Meter 1
Portare il cursore a fianco della scritta “Inverter” e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “Master/Slave” e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “Control Type” e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “1-Master” e premere il tasto Enter Accertare che nella prima riga in alto compaia la scritta <**CONTROL TYPE=1 **>
Figura 17 – Menù inverter
Figura 18 - Menù MASTER/SLAVE
Figura 19 – Parametro Control Type
Figura 20 – Settare il parametro CONTROL TYPE=1-Master
17
Premere il tasto Esc e portare il cursore a fianco della scritta Meter Master e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “5-Eastron” e premere il tasto Enter
Accertare che nella prima riga in alto compaia la scritta <* METER MASTER =5*>
1.10.2 Setup Meter 2
Premere il tasto Esc 2 volte per tornare nel menù Inverter e portare il cursore a fianco della scritta External CT Setup e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “CT2 Setup” e premere il tasto Enter Figura 21 - Menù MASTER/SLAVE
Figura 22 - Settare il parametro METER MASTER=5-Eastron
Figura 23 - Menù inverter
Figura 24 - Menù Setup CT
18
Portare il cursore a fianco della scritta “CT2 Type” e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “4-Eastron” e premere il tasto Enter Accertare che nella prima riga in alto compaia la scritta <*** TYPE CT2=4 OK>
Premere il tasto Esc per tornare nel menù SETUP CT2 e portare il cursore a fianco della scritta CT Measure e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “1-Inverter” e premere il tasto Enter Accertare che nella prima riga in alto compaia la scritta <** MEASURE CT2=1**>
Figura 25 – Menù CT2 Setup
Figura 26 - Settare il parametro TYPE CT2=4- Eastron
Figura 27 - Settare il parametro MEASURE CT2=1-Inverter
19
Premere il tasto Esc 2 volte per tornare nel menù External CT SETUP e portare il cursore a fianco della scritta CT1 Setup e premere il tasto Enter.
Premere il tasto Esc per tornare nel menù SETUP CT2 e portare il cursore a fianco della scritta CT Measure e premere il tasto Enter
Portare il cursore a fianco della scritta “0-OFF” e premere il tasto Enter
Premere il tasto Esc fino a quando non si torna alla videata principale con le 4 icone.
Figura 28 - Menù CT1 Setup
Figura 29 – Setup CT1
Figura 30 - MEASURE CT1=0-OFF
20
1.11 Risoluzione errori
Se sulla prima riga in altro della videata principale sono presenti gli errori della tabella seguente, tentare di risolverli procedendo come indicato nella colonna “Risoluzione”.
Codice errore Causa Risoluzione
125 - CT Error M/S Comunicazione assente tra il “Meter 1”
e la scheda di controllo dell’accumulatore ATN820
Controllare che il “Meter 1” abbia il display acceso;
Controllare il corretto cablaggio e collegamento della linea dati RS485 tra i morsetti 14 (A) e 13 (B) del “Meter 1” e i morsetti A e B della scheda ATN105.
121 - Timeout CT1 Comunicazione assente tra il “Meter 1”
e la scheda di controllo dell’accumulatore ATN820
Stessa risoluzione del codice errore “125 - CT Error M/S”
120 - Timeout CT2 Comunicazione assente tra il “Meter 2”
e la scheda di controllo dell’accumulatore ATN820
Controllare che il “Meter 2” abbia il display acceso;
Controllare il corretto cablaggio e collegamento della linea dati RS485 tra i morsetti A+ e B- del
“Meter 2” e i morsetti A e B della scheda ATN105.
Verificare che su entrambi i meter Eastron appaia il simbolo di una “cornetta telefonica”, che attesta la corretta comunicazione del protocollo RS485:
Figura 311 – Cornetta su display SDM630Std
Figura 32 – Cornetta su display SDM72CT