• Non ci sono risultati.

APÉNDICE LAS CARTAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "APÉNDICE LAS CARTAS"

Copied!
95
0
0

Testo completo

(1)

75

APÉNDICE

LAS CARTAS

1. De Cosme Rodríguez a su mujer Catalina Guillén

señora mia

esta es para hazeros saber como yo estoy bueno de salud/ bendito nuestro srº lo qual deseo saver de bos y de bues tros hijos srª mia dos cartas tengo reçibidas de vra md y a entramas e respondido y agora de nuebo torno a responder y es que yo me avia aviado para yrme y los frayles de santo domingo trataron con el sor visorrey q no me dexase yr hasta que se aca base vna cosa q tenian enpeçada y no me pude de fender dellos y a esta causa me hizieron quedar por tanto fue acordado quenviase por bos y por buestros hijos y mios por manera q yo di mi poder a vn onbre on rado y el poder va para otro su fator de sevilla el qual bereys alla y envio dineros quinientos pºs de oro comun q vale cada peso ocho reales de plata para que os den lo q vuieredes de menester para buestro viaje y para q conpre ys vna negra y vengays como muger de vien y enple eys sra mia por vra bida q me hagays tanto pla zer q si mi sra buestra tia catalina hernandez fuere viba y no se quisiere benir por aca q se le qden las casas en q viba y q haga dellas como cosa propia suya y si quisiere venirse con bos ella y vn nuestro hijo v entramos como a bos mejor os pareçiere q lo hagays y si mi sro dyos nuestro sro ubiere llevadola desta presente vida bended las casas y enplea los dineros en vinos q sean de guadelcanal v de caçalla muy buenos y en otras cosas q os aconsejara el q tiene el poder y machetes q sean largos y fornidos aunque sean mil sra mia ya saveys el tienpo que andube amon tado y a mala bentura que no nos qdo estaca en pared y tanto tienpo en la carçel q

(2)

76

ningun pariente mio ni buestro nunca mentraron siquiera a ber y tanvien mi madre q aya gloria qual andava con bos de todo terneys espeçial memoria y si acaso teneys algun testamento de mis padres traroslo consigo no porq lo e menester sus hereda miºs q dios nuestro sro me a dado mas q todo mi linaje tenia por tanto sra no pongays esqusa en buestra venida por los ojos quen la cara teneys que reçibire tanta consolaçion con bos con mis hijos q no tengo lengua para os lo dezir del plazer q mi anima sentira q avnque yo quiera yr ponen los frayles tantas cosas por delante y beo por otra parte mi hazienda q no se sufre mal vendella q vendito dios harto tenemos para lo q tenemos de vibir y si nuestra criada esta en casa y se quisiere benir con el sro su marido por çierto q yo me huelge como si fuese mi hºr propio y si no quisiere venir qdese con mi sra en conpania y no le lleven nada por la casa tanbien fuystes muy corta en no avisar me sy mi conpae juan moreno si los dineros si los dio los que le dexe y mas los treynta ducados q di para pasar aca a buestro tio llorente gillen el me los nego aca q me dixo q nunca tal le avia dado con su pan se lo coma que dios se lo demandara no tengo mas que dezir syno q a buestro tio franco gillen si es vibo q le veso mil vezes las ma nos y a buestra tia ysavel gillen y a mi sra catalina hernandez y a nuestros hijos y triada y su marido a todos me los encomendad mira sra mia q buestra benida sea luego con toda brebedad y con tanto dios nues srº os guarde y os trayga con vien delante mis ojos como yo sra de mi anima deseo amen fecho en la villa de tequantepeque ques del marques del valle donde yo resido y hago la obra de srº santo domingo a quinze dias del mes de otubre deste año de mil y quiºs y çinquenta y seys anos

el q desea mas beros q no escreviros buestro marido

cosme rodrigez

2. De Juan Sánchez a su mujer Olalla García

señora

abra tres años escreui a vm con juan diaz palomo y enbie a vm çiento y diez pesos de buena moneda . bien creo los aya rdo questoy espantado no aver bisto carta vra ny se σy

(3)

77

son bibos ny muertos σupcoos me escriuays σyenpre ny de padres ny hermanos no tengo carta nynguna con el q la presente lleba qs franco marqs es my bolun tad q hos vengayσ a estos reynos del peru probinçia de las charcas con vros hijos y hermanos y mira que no agays otra cosa por amor de dios porque yo estoy muy arraygado en esta probinçia de los charcas donde al presente resido y lo que me deuen no lo puedo cobrar y por esto os ruego no agays otra cosa σyno veniros porque esta es my boluntad y aca bibiremos muy descansadamte con lo que dios nro sor nos ha dado esta tierra es muy sana y probeyda de todas las cosas q son menester y para q nra tierra a my padre y madre σy son bibos les beso las manos y a mis hermanos y a pº σanchez y a marcos hernandez y myn hernandez de vm mis besamanos y σy alguno de mys hermanos quisiere venyr con bos no perderan nada por qto esta tierra es muy rica y bibiran aca descansadamte σy alguna de mys hijas estubiere casada la traed con bos . alº muñoz mi hermano de vm mys besamnos y σy no benyere con franco marqs porqs my amigo procu re de venir con otra persona q sea segura . y con tº quedo rogando a nro sor nos dexe ver juntos como yo deseo deste aσyento e mynas de potoσy probincia de los charcas a viii dias del mes de março I U d Lvii asº

a serviº de vm juº se

3. De Antonio Mateos a su mujer María Pérez.

muy deseada señora mujer avra año y medio que os escrevi deseando mucho saber de vos y y de vra salud y de mi hyjo ātō mateos y ansymismo de mis ermanas y ermano . vro y mio gª perez y nunca e reçebydo repuesta ni carta depues de la repuesta de los dineros q os enbye cō juº do canpo y no se si os las dieron en que por ellas os avysava como cō juº docapo os enbye çincuenta ducados y aora de nuevo os avyso que los cobreys los dema mas pues no os dio mas de treynta demandalde otros veynte a aconplimiento de los çincuenta como digo y en ellas os escreva las cosas desta tierra y aora no digo mas de mi vyda y tratos de pues que se fue juº docanpo pensando que vynierades con el si vyniera aca y cō este deseo de vra venida fuyme al valle de atlisco

(4)

78

adon de se coje trigo dos vezes en el año vna de ryego y otra de tenpo ral para que alli acabaramos nra vyda y fui labrador vn año en conpañya de otro labrador de alli y p[ar]a adelante tenia tierras buscadas y cōplados quatro pares de bues y todo lo neçesaryo . p[ar]a nra byvyenda por ser la tierra mas harta y albundosa de pan y viçiosa de todas las cosas neçesaryas de bastimento que ay en toda la nueva españa y depues que reçeby vra carta y no veniades ny era vra voluntad venir a estas partes acorde vender los bues y todo el apero porque es la tierra mas prove de dineros que ay en estas partes y la mas rica de comida q ay como arriba dixe y a esta causa de no venir vos aca ni yo gar dinero os vendi los bues y todo lo demas y cōple vna recua de cavallos para sacar el trigo que avya cojydo de alli que me cupyeron de mi parte dozyentas hanegas y no hallava quien me diese vn real dentro en el valle por ello y para gastarlo cōpe la recua como digo y vendi mi trigo hecho haryna en mexico y otro que conplava tanbyen a buelta de lo que yo tenia de mi cosecha y en este trato e andado dos anos y aora vendi la recua y bue lvome a los ganados adonde espero ganar dineros de aqui adelante mas en vn año que hasta aora en dos porque en verdad si no vuvyera dexado los ganados yo tuvyera dineros para me yr o es tuvyera alla y dexe los ganados esperando vra venida y no e podido bolver mas presto a ellos y aora e vendido la recua y conplado mill y quinientos carneros donde mediante dios pyenso ganar dineros porque de quinientos ducados que yo en pleo aora de cōtado en dos años espero ganar mas de mill/3 mediante la voluntad de dios nro señor

a la mujer de franco hernandez flanco dareys vna carta q va cō esta de parte de franco hernandez su marydo y atre vyme a escrevylle dandole relaçion del porque el mensaje ro yva de camino y no vuo tienpo para avysalle q escryvyese

a los hyjos de juº fernandez lucas dareys mi besamanos y dezyldes q su ermano gº min defunto en glorya sea que aca quedo eredero vn hyjo que vuo en vna yndia y que rue/11 gen a dios por su anima

de las cosas desta tierra no me alargo a contar porque los bastimentos de comer son baratos y las cosas de españa son caras a mi hyjo y vro antº mateos os encomiendo q no me lo quiteys de la escuela sino que sienple aplenda y sepa mas y mireys por vos y por mi a mis hermanas y ermano vro y mio y a mis sobrnos y vros dareys mi besamanos y ansimismo a todos vros prymos y deudos y vezynos y a todos los que por mi procuraren

(5)

79

dareys mis encomiendas de mis prymos av quatro anos y nueve meses q no e sabydo dellos fueron se de mexico y no se adonde ni se si son muertos o si byvos no mas sino q nro senor me os tenga de su mano desta çiudad de los anjeles dia de san juº de 1558 años ado qdo

vro

antº mateos

de leonor de la cueva no e sabydo avra vn mes q vy a juº de mesa su marydo y me dixo q estava buena giomar de la cueva y todas sus hijas se os encomiendan

4. De Sebastián Carrera a su mujer María Sánchez.

muy deseada señora mugr

la presente es para hazer saver a vra md como qdo muy bueno de salud bendito nuestro señor avnq con muy gran pena destar tan avzente de vra md como estoy porq no es otra mi groria sino estar con vra md en servisio de dios nuestro señor y si vra md fuese σervida y mi hermano alº sanches y su mugr de venirse a estas partes y si mi sor

fuere bibo vengase con vra mersedes porq reçevire muy gran contento porq la tierra dondestoy es la mas abastesida q ay en el mun q no ay onbre en ella q tenga voluntad de se yr a espana sino esta muy demaziado de rico la carta de grigorio moran reçevi y con ella muy gran contento en saber de la salud de vra m y otras dos cartas vna en q me dan relasion como mi hermana ana sanches es muerta nuestro señor aya su anima y a no sotros quando deste mundo fueremos entendido tengo yo señora q era ella vra madre y en ese lugar la tenia yo señora entendido tengo q soys mi mugr y en ese lugar os tengo enq no hago las obras dello como vra md dize en verdad q si vra md estuviera a mano q yo sabiera q sierto uviera de reçevir lo q yo lenbiara q no se pasara año q no lenbiara dineros mas en aver tanta mar en medio y jentes no conosi das no me atrevo a enbiar ninguna cosa y mas mi hazienda sienpre esta con devdas enq no munchas q quando acabo de pagar dozientos pºs menpeño en trezientos por tener mas cavdal porq veo q la hazienda en esta tierra es la q nos a de dar de comer de mi vida quiro dar qenta avra md como es de razon mi hazienda y vra valdra dos mil pºs y bendito nuestro señor yo gano

(6)

80

de comer con ella sin estar a mesa de nadie ni casa a vra md soplico q vista esta vra md y mi σeñor hermano alº sanches y su mugr senvengan a estar en esta sibdad porq mas bale lo q grigorio moranda a sus mosos q quanto ganan quantos estan alla porq en dos años q puzo tienda no se pasaron seis meses q no se paseo en vn cavallo y no da paso a pie si no quiere y cada domingo y fiesta no se pasa q no se van a holgar por las guerta con quatro y sinco esquderos de a cavallo y cavsalo q todos se visten las ropas hechas aca y no tura vn vestido mas de vn año porq es el polvo tanto q come la ropa y por tanto vale muncho el ofisio de vra md y en esto no ponga vra md duda enq sea q no vengan con mas de vna camisa en el cuerpo vras md des se vengan hasta el nonbre de dios y alli a mi quenta le daran qualquier me dozientos pºs para pagar en esta çibdad q no ay mercadel q sabiendo q vra md es mi mugr q no le den todo lo q vuiere de menester y sin esto yo terne dineros en pana y en el nonbre de dios es tanto el deseo q tengo de ver a vras mdes en estas partes q no se quando mis ojos lo an de ver q primero a de ser dios servido de llevar me desta vida en lo q vra md md me dize questan todos mar villados de my no se espanten q no soy yo solo otros estaran mas años perdidos q no yo y lo avrā hecho mas mal con sus mugres q si yo no e enbiado dineros no e estado señora aca holgando sino buscando con q os dar algun descanso si dios nuestro señor fuere servido q nos veamos juntos en algun tienpo q no lo quiero para mi solamente acordandome q mis padres son viejos y no lo tienen y si doys fuere servido de me ver con ellos no puedo dexar dalles dar de lo q dios me a dado q para eso me lo da y para vra md q no es mio nada q si yo fuera solo no se me diera nada del mundo q verdad q ya estuviera metido en vn monesterio donde me dieran de comer por no pasar tantos travajos q algunos dellos avra vra md tenido notisia enq me dize q yo tengo la qulpa dyos lo save todo q otro no señora no se le ponga a vra md la mar por delante y ni al señor mi herman alº sanches por q es la mejor tierra ques callenta el sol en cristianos porq no saven q cosa es hanbre ni frio y tierra muy sana de todo q no ay mas q derramar el trigo y echalle el agua y hazerse vn cañaveral de grano de q de vna hanega cogen sinquenta hanegas y es tierra q nunca llueve en todo el año y el señor grigorio moran me lo a encargado q le enbie cartas a vra md q se venga a estas partes porq se hallaran muy bien en ella yo señora avra quatro años questoy de asiento en esta çibdad y bendita nuestra señora no e sabido q cosa es estar mal dispuesto de lo qual doy munchas grasias a

(7)

81

nuestro señor dios por ello y otra pena ni dolor no tengo sino no tener a vra md comigo en estas partes porq vivo con muy gran descontento en estar solo sin pariente ni ermano q si dios me ago llevase no pareseria la mitad de mi hazienda porq lo veo en otros q se mueren por aca q no parese nada al cabo de la jornada sino todo se hunde

señor herma alº sanches vra md me la haga de tomar este trabajo q no es mas de ponello por la obra q ya vido vra md como vino moran dalla porql ofisio de vra md es tan bueno q donde quiera q llegare a de ganar de comer y no se le ponga nada por delante a vra md porq despues q se vea aca se golgara de se ver por estas partes y luego daremos la buelta si dios fuere servido y en esto y en todo no hare yo mas de lo q vra md me mandare y porq se q le a de yr muy bien enportuno a vra md en esto y en todo y esto haga vra md por su ermana y por mi porq no venga sola sin pariente a mi sr padre y madre daran mis besamanos y a mi señor juº sanches piedrahita y a mi señor hermano alº sanchen y su muger y a mi hermano juº carrera y su mugr y q plega a nuestro señor ql me los dexe ver como yo deseo para mi con muncho bien y a todos mis sor alexos rs y a su mugr daran mis encomiendas y que como es tan y para quando dios nuestro señor fuere servido q se vengan yo terne apararejada vna casa en q esten y con tanto qdo rogando a dios nuestro señor me los dexe ver como yo deseo y tachón] con muncha salud y bien como yo deso para mi y nuestro señor sea con todos desta çibdad de los reyes a primero de novienbre de 1558 años el q

le desea mas ver qscrivir su marido sabastian carrera

y en llegando al nonbre de dios luego se vengan a panama porqs tierra mas σana y ay mejor de comer y me conose todos y en mi nonbre le daran todo lo q fuere de menester porq soy muy conosido de todos entre mercadeles y vnbres de la mar maestres y pilotos pesquden por mi en el trato de las carretas en el callao

(8)

82 5. De Diego de Virués a su mujer Ana López.

señora

porque en otra os escrivo mas largo esta solo servira para avisaros como a my me conviene que os vengays. a esta tierra lo vno por vro contento. e lo otro por my quyetud estareys acaσaña e con mas contento que en españa . y esto hazed porque no conviene hazer otra cosa para ello escrivo al señor antoño res de la orden como vengays vendra con vos mi hermana . beatriz e barrasa y σu muger con dos negras de vro σerviº traereys con vos las caxas de vras ropas y tapiçeria y cueros e las demas menudençias dexa reys a my madre que quedara en σu casa . maria quedara en sāta maria de las dueñas o santa ynes o madre de dios encargada alguna monja conosçida que la dotrine . e se le dara al monestrº lo q fuere razon y esto toma con buen anymo . pues no puede ser otra cosa . y es para mas descanso vroº que de aquy a quatro años nos bolveremos a descansar mediante nro σñor direys a barrasa que se venga con vos con σu mugr que aca le yra bien e de caso fuere que no viniere el se buscara otro onbre casado que venga con vos que pasandolo de valde no faltara quien venga no tengo mas que os dezir nro σñor os/20

guarde . e trayga con bien del ne de dios a treynta de otubre de mill e quisº e çinqª e nueve años vro diego de virues

6. De Sebastián de Montes d' Oca a su mujer María de Fuentes.

muy deseada y querida sª

el dulçisimo chps sea siempre con ella . resceui su carta con la quªl holgue mucho avnque tengo muy gran pena de la soledad y trabaxos q a pasado con mi avsençia y asi deseo mucho q anbos hagamos la boluntad de dios y que estemos juntos como dios lo manda y q acabemos esta misera vida en su santo seruiçio y asi señora de mi coraçon vista la presente se benga en l primer nauio que salga de sanlucar parª este puerto de la bera sel senor juº lvis de chabes le dara vn poder para q benda el tributo y conpre vna turca de paño de la color que quisiere y asimesmo vn sonbrero grande y un capote negro questas tres ropas a menester parª desde la bera a mexco y el señor juº lvis le sacara vna liçençia y le conçertara el flete por vn poder q lleba mio y asimesmo le con

(9)

83

prara el mªtalotaje y todo lo nesçesario parª la benida y mira sª que no sea bastante cosa desta vida a estorbarle su buena benida a esta çibdad de mexco donde : la quedo esperando y mira sª que avnque andeys el mundo por la mar y por la tierra aveis de bibir aquel tpo que dios tiene hordenado y busque conpañia con quien benga y si no hallare benga sola que muger es parª mirar por su honra y en llegando a la bera pregunte por xpoval ortiz carpintero natural de carmona el y su muger que el la ospedara en su casa y me escribira parª que yo vaya por ella y çeso y no de rogar a dios q acabemos esta misera vida en su santo seruiçio y deseando su/21 benida . de mexco a quinze de hebrº de I U dlxiii asº

quedo con su deseo sebastian de montesdoca

7. Luis de Illescas a su mujer Catalina Gutiérrez

señora

en la flota pasada escrevi muy larguo . dando quta a sus cartas . q con hartas pocas me halle y m vera por esta de como menos tuve en la flota q llego a esta tierra mas no me maravillo dello porque muy cerca del puerto se perdieron las quatro naos dellas las mexores . y ansi se perderian . las cartas . no trato en esto . mas de que . en las myas q dicho tengo avra visto mi voluntad .tan determinadamente de que se venga con toda su casa a esta tierra porq yo no pienso de yr en mi vida a esa . y esto hago . por las cabsas ya dichas en las demas myas ― y q no ponga por delante cosa q otra cosa lo ynpida . y que esa myseria q alla ay q lo de por dos rs anque no sea mas cabdal para salir de alla hasta llegar al puerto desta nueva españa donde ya tengo dicho pienço morir por q para mi no es ya caminos tan largos para esta miserable y poca vida . y ansi tengo determinado de dexar a mis hijos en tirra donde no aprenten tantas miserias como en esa anq el dia de oy donde quiera ay vn pedaço de mal camyno y donde piensan ay toçinos no ay estacas . y al buen entendedor . pocas palabras . digolo por las qxas de sus cartas y an no bastavan sino las demas de sus vezinos . q no declaro y ansy di qutas por las mias . de como avia conprado casas y q me avian puesto en estrechura . y dar cabsa

(10)

84

de no enbiar dineros . y no eran menester sino hazer lo que yo digo anque se pierda todo y vaya la soga tras el caldero . y no tomar otro pareçer contrario al mio . y qmar la miseria que alla tenemos y hazer lo que yo digo es muy a seruiº de dios . pues . no creo sabe ques fengida su venida pues ya como se esta tierra lo que es . poner por delante como a de venir vna sola muger por caminos tan largos y con carga tan pesada de hijos a esto respondo q para qudo vno a de hazer su voluntad y poner por obra todo se le haze a su voluntad y halla las cosas a su proposito y conpanias muy honradas― que hartos onbres enbian por sus mugeres ― mi conpadre gaspar melchior enbia por su muger y toda su casa otros ciento q no declaro ˙ no quiero ser mas prolixo en todo porq mucho mas papel q este era menester para declararme sino encamine dios nro señor aquello q para su santo seruiº sea . con q le sirvamos de cosas particulares no trato porque bastan mis congoxas . y no las agenas y como no soy amigo de lisonxas . es todo acabado nro señor de su gracia y les de buen viaje qudo sea menester a los sobreaguas de la mar se vean . en fecha en mexco a xxiiii de sete de I U dLxvii asº

luis de yllescas

en esa cibdad vive una señora q se dize ysabel de torres muger q fue de ximon de varo sastre q es en gloria re contento la visita que estan dos hijos suyo a my cargo q soy su tutor y guardador y q mescriva del recibo de otras mias que en la flota enbie sus hijos estan muy buenos y a oficios vno a sastre otro a calcetrº ques lo q a ellos les parecio mexor deprender

8. De Pedro Sánchez a su mujer Juana Ramos

señora mia

esta es para aseros saber como io enbio alla çien pesos para que os den i con ellos me a reis plazer que busqueis vna persona en que bengais arrimada i os bengais i asi se loscribo al señor mi tio que os la busque i os abie a bos i a buestro hijo tanbien lescribo que benda mis casas i que lo que me cupiere os lo de i por vida buestra que no aia falta en esto sino que os abies y os bengais en la flota primera q de alla saliere mi madre esta

(11)

85

buena i os besa la manos i a su nieto i cada dia os esta aguardando los oxos tan largos pus que esta no es para mas nuestro señor os de su graçia i me os dexe ber de mis oxos fecha en mexico a xxvi de junio de 1564 asº

buestro marido pº sanches

9. De Toribio de Narváez a su mujer Juana Hernández.

señora

porque se que desde sali esta bez postrera despaña teneis resçibida dos cartas myas y en ellas os mandaua que en todo caso os binyesedes a la çiudad de sto domyngo adonde os abia de aguardar . agora por esta os torno a rogar que os bengais luego . sin aguardar a cossa ninguna derechamente a esta ysla española a la çiudad de sto domingo . en casa de benito perez donde del y de la señora luysa gra sereis muy bien resçebidos a los quales despues que el esta vez postrera se partio desa çiudad le ba tanbien que a ganado vn negro y vna negra y mas de mill psº que trae entrado demas de ser como es corredor de lonxa los quales me han fho mucha cortesia y os estare aguardando en σu cassa y mira señora que os digo que si con los primeros nabios no benys avnque esteys mala que no bengais aca porque biendo que no benis no enbargante que tengo comprada vna procuradoria desta abdª real lo dexare todo y me yre adonde dios me ayudare porquesta es la trª vez que os lo torno a rogar y sobre esto no me quyero alargar mas de que quedo rogando a dios nro sor y a σu vendita madre que si os enbarcaredes os traiga con bien para que descansemos eso poco que nos queda. ay desa çiudad a de benyr en los primeros navios vna sª muger de rº ruiz que os daran razon della en cassa de juº guillen fontana tonelero a la perta del arenal y ella se llama maria de medina muger del dho rº ruiz porquel me a hecho md de la escrevir a la dha σu muger sobre vra venyda y en esto no ay largas y con ella os podeis venyr porque juº gra cuñado de los jorges la a de despachar en vn σu navio y bendreys con la dha conpania muy on radamte

y a mi contento . no dexeis de os comunicar con ella por ser persona honrada y no perdereis nada en σu conpanya . y no dexeis descrebir en casa de benito perez o con las cartas de

(12)

86

su sª si no vinyeredes al sor antonyo de segovia y a la sª su muger que le beso las manos mill veçes y lo mysmo al sor juº de los reis a argujo le dareis a σu muger mys encomyen das esta carta que ba dentro dareis al sor licdo al morox que no la çierro porque no escrevir tanto bolumen de sto domyngo y de dize 15 de 1564 aºs

tornos a dezir que no pongais tardança en vra benyda que si tardais de lo demas de lo dicho . yo me yre donde nadie me conozca ny sepa de my que con esta cunplo con vos vro marido q vro bien desea

toribio de narvaez

10. De Agustín de Forno a su mujer Ana de Santiago.

señora

esta no sera para mas azer saber a vm como quedo con salud ansi plegue a dios que sienpre lo aya de vm y de sus cosas . ― çierto despues que a partido el senor joan de goardo me he mudado de boluntad y la pura fuerça y no poder mas me lo aze azer ansi e por no querer poner mano a gastar aquello que no es mio yo determine antes que joan de goardo se partiese de acabado de bender esta azienda que me queda en las manos de yr a hespana y dar mi cuenta y razon a mis senores y hamigos y despues tornar a bolber aca y traerhos conmigo agora me se a ofreçido questo que la presen te lleba es mi amigo e ba a hespaña y hes bezino de aqui e tanbien tiene su muger en sevilla e ba por traer vn nabio de suyo e me se a ofreçido que me hara mrd de hos traer en su conpania e yo bisto que me azia muy grandisimo mrd pensando que a yr yo en espana abia de gastar muchos dineros e no los tengo hera fuerça que yo los gastase desos desos senores yo çierto no lo determino gastarlos de no azerle mas dano en la azienda mas de aquel que hecho avn que çierto no ha zido por mi falta ni diligenzia e pongo a dios por testigo pero avnque el dano a sido grande confio en dios que sus aziendas y ran todas y avn se ganaran dineros hartos e podra ser que antes que sean ocho meses de oy en dia que los tengan todos en las manos el señor joan de goardo lleba todas las costas y gastos e dineros e mercaderias como pareçe por esta escritura que aqui ba en este pliego del señor franco de arraçayn y hansimismo lleba la memoria de aquello que a mi me quedo por benefiziar en cuenta y nonbre desos señores en ello hare todo aquello que soy obligado y dios me sera testigo

(13)

87

dello señora vista la presente no teneis en dificultad ninguna de benir con esto que la presente lleba porque se que berneis tan bien como si biniereis conmigo porque çierto yo abia quesido ser aquello pero quien no puede mas morir se dexa el se llama el señor diego dias he hos trae vnos dinerillos de buestras cosas que bendi los quales seran buenos para mercar matolotaxe e cosas nesesarias que abreis menester para buestra persona mrd reçibire que digais a buestra hermana franca que benga en buestra conpania porque le prometo que hare aquel que su padre no ha hecho por ella y hansimismo rogais de mi parte a buestro hermano joan nunez que hos quiera aconpanarhos porque podria ser q nora buena hel fuera llegado aca yo le prometo q husare con hel como hermano y si a vuestro contento no fuere e que mejor hos pareziere si el ermano de paulo matosi bos quisiese aconpanar le podreis dezir de mi parte y mustraerle hesta carta que si hel biene que hantes que sean dos años podria dar de comer a su hermano y havn a su padre en esta tierra ay mucha falta de hombres e çierto en punto esta oy en dia la tierra de dar de comer a muchos hombres espero en dios que antes que sea vn ano de oy el dia de aber vn repartimiento de yndios mios que me daran de comer y avnque me daran de poder pagar mis deudase si acaso ni vno ni otro destos dos quisiesen benir rogar a pedro de la puente vuestro cunado que hos quiera dar a joan su criado porque hos aconpane y hos sirba e quando todos hos faltare buscar vn moso donde quiera por alli que benga con bos bien se que muchos parientes y deudos y hamigos de vm y mios diran que no y que no no los creais porque sabeis que no hos daran de comer e ceais aquel que yo hos digo porque yo buscare forma y manera con que tengais largo de comer y si otra cosa hiziereis no hos quexeis de mi q hos prometo a dios y ha ha esta que sino beneis luego como yo hos ruego que no me bereis tan presto yo rogare al señor franco de arraçayn por mis cartas que abl a tos esos otros señores de mi parte e que hos faborescan aquel que pudieren cierto querria hescribir a todos particularmente pero no puedo a causa que no ay papel en esta tierra desos dineros que lleba dareis a la senora beata seis dsº que son de sus sabanas y los de hechados no se an bendido como se bendieren terne cuydado de ynbiar con lo demas si la negrilla a benido de cabo berde si hos pareçe la podreis bender mercaros algunas cosas nesesarias y hansimismo si hubieren benido los dineros de nueba espana y ansimismo de los dineros que avria quedado de las memorias que abia dexado a mi conpadre diego del castillo de las cosas

(14)

88

que se abian de ynbiar para nueba espana que truxo franco ramos de lisbona e sabreis si la negra y hel negro heran buenos y si se registaron todos conforme como labia dicho . yo hube vna nueba en las yslas que no me contento mucho que me dezian que franco ramos estaba en la carçel en lisbona por vna fiança que abia hecho por su hermano por el tienpo pasado y que su hermano abia quebrado y habia ydo a flandes no queria por ninguna cosa que por sus tardanças de sus pleitos en lisbona no hubiese benido a tienpo que aya podido yr en la flota sabreisme dezir de todo

la horden que abeis de tener en las cosas por buestra comida para hel biaje seis quintales de pan en sus barriles quinta llenos y si biereis que la moneda hos rencansare mas presto tomareis ocho en el gallinero podreis tomar vna dozena de gallinas con alguna oreja de puerco o carne de puerco podreis tomar y hareis como yo hize con vro azeite y binagre y vras hespeçias no se hescusa a ninguna manera que no traigais vna libra de çafran dos libras de canela dos de clabos dos de pimienta e que todo sea muy fresco y bueno y mercado por buestras manos me areis mrd queste amigo mio con quien bendreis que menos pesadunbre con esos muchachos que se le podra dar que se le de no hos de pe/11 sadunbre ninguna en pensar quel biaje sea largo porques mas corto que no pensais porque dende sanlucar a las yslas no ay mas de ocho dias de camino e dende las yslas aca treinta dias sera neçesario que agais vna ynformaçion por quanto no soys de las proybidas y hesto sea de azer dellante de vn alcalde hordinario y para hello tomareis consejo de nuestro conpadre joan françes y hansimismo areis vna ynformacion como soys mi muger e que benis a mi mando de que con la carta se podra dar fe y hazer vna ynformaçion de todos juntos e benir como muger bien se que no sera menester dezirhos nada que se reis para todo ― el senor joan de goardo hos lleba por vna parte doze pesos y medio de oro fino de burbuata e por otra parte ochenta y seis res los quales le di quando partio para cartagena que abra dos meses porque hos los entregase en sevilla porque el peso bale ducado y medio porque quando bengais a vender loro no hos henganen si acaso el senor joan de goardo no hubiese llegado dexareis comision porque se de al senor franco de arraçayn y hansi mismo si la negrilla no hubiere benido de cabo ber de y hansimismo si biniere despues que vm partiese que se de al propio franco de arraçayn e visto esta presente vm me ara mrd vn dia despues aber reçebido estas de yr en debosion en romeria a nra senora de otrera e halli hareis vna limosna de treinta y dos

(15)

89

res los quales direis que se digan de misa a mi entension e dareis estas cartas que aqui ba en hutrera digo que las deis con vras propias manos en esa casa ay vna señora muger de vn hombre vezino de aca la qual ha de benir en vra conpania a la qual conbidareis que larreis toda la conpania q se pudiere y hansi de mi parte hos lo ruego que lagais ansi el senor su marido no le enbia mucho porque por el presente no puede pero si hubiere nen esto alguna cosa de aquel que vm hubiere a ninguna manera se le diga de no e con esta hago fin xpo con todos e quedo rogando a dios que nos de grazia que nos podemos ber e nos dexe acabar en su santo serbisio de burbuata a 23 denero de 1564 años

de parte de aquel q mas hos quiere vro marido y mejor amigo agostino

11. De Juan de Cereceda a su mujer Catalina Sánchez.

muy deseada señora

tres cartas van con esta y a un tenor porq si fuere la una si no la otra este año en q estamos de sesenta y çinco a veinte dias del mes de agosto resçibi una carta y letra de mi hijo y vra en q me haziades saber como teniades salud que no pequeño contento fue para mi y asimesmo como aviades resçebi do los dineros q yo enbie con juº nuñez de bargas aunq fue poco en lo que señora mescrevis tan ahincadamente me vaya a esa tierra dios es testigo si yo lo tengo en deseo mas no es justo aviendo yo gastado tantos años y trabajos en esta tierra yr aora prove a esa cibdad que si no oviera avido tanta guerra con los naturales uviera podido enbiar mas de tres mill pesos de oro que fueran mas de cuatro mill ducados y asi todo lo que los yndios me an rense a gastado en la guerra y avn e estado adeudado en otros tantos ya gloria a dios estoy sin deudas y este año siendo dios servido . se acaba la guerra porque nos a venido socorro del piru y de aqui endelante ternemos remedio y descanso por lo qual sera q aviendo gozado de la guerra y de tantos trabajos gozemos agora del descanso y del fruto de mi sudor q con tanto peligro de mi cuerpo e ganado el ql no podre gozar enteramte siendo vos mi sª avsente de mi por lo ql os ruego muy mucho sra q vos y mi hijo os vengais a esta tierra lo mas breve que pudiere y asi lo mando a mi hijo q aunque sea en sus ombros mas no

(16)

90

pudiendoos traiga vendiendo esas casas y viña q es todo nada para q penseis hazer yncapie en ello y dexar de venir a gozar de lo q yo e ganado y ser señora es peçialmente siendo los trabajos de nra españa tantos ay os enbio señora çinquenta psº de oro con un mi conpadre q se diçe baitista de chavaz yra mi amado hijo a sevilla y procurara por el en el meson del toro o en san fraco en la mesma cibdad ado podra ser q vaya encaminado a frai juº moyano y si acaso este mi conpadre no llegare a españa ynbiarlo a con mercaderes siguros encaminados a san fraco al sor padre frai juº moyano y saliendo vos señora despaña para aca llegada q seais a nombre de dios y a panama hallareis socorro asi mio como de amigos mios q van de aqui alla a mercadurias y desta manera no os faltaran dineros paracabar vro viaje y asimesmo os encargo q llegada q seais al piru por do teneis de pasar esta vna çibdad q se dize ariquipa tengo vna hija que vaya mi hijo y la procure y si no estuviere casada la traiga con vos q con los trabajos y guerras no le e podido enbiar remedio tanpoco como a vos y a mi amado hijo y ruego a dios me de graçia con que os pueda ver comigo y en descanso para serviçio suyo amen desta çibdad rica primer dia de setiembre año de mill e quinientos y sesenta y çinco

el que mas q a si os ama y desea ver con su amado hijo vro marido juº de çerezeda

y asimismo mi amada mujer os encargo q el dia q començaredes a poneros en camino para aca y saliere des lo tomeis por fe y testimonio firmado y sinado en manera q haga fe con tres escrivanos de como venis a las yndias do esta vro marido porq es menester asi porq si dios fuese servido lleuarme desta vida vos y mi hijo podais gozar destos yndios q tengo porq yo ando achacoso q me a dado vn dolor de yjada muy rezio q me trata muy mal ― a mi amado hijo q me holgue de ver su letra dios me lo dexe ver.

12. De Antonio Mateos a su mujer María Pérez

muy deseada mujer

en veyntiocho del mes de novienbre de mil e quiºs y sesenta y çinco reçebi una carta vuestra la qual reçebi de mano de franco hernandez franco la fecha de la qual dezya del año de mil e quiºs y sesenta y quatro en veyntinueve dias del mes de novienbre el

(17)

91

contento y consuelo que a mi anima sintio solo nro señor lo puede saber por saber de vra salud y de la de mi querydo y amado hyjo muchas graçias doy a nro señor dios por tan grandes mds como cada dia me haze en darme vida para saber de vra salud y para enbiaros algun socorro con que se pasen y se remedie alguna parte de la neçesida d que por vra carta me dezys que aveys pasado bien creo sera mas que en vra carta me dezys de lo qual con razon me podeys culpar por aver tanto tienpo que de mi no se a reçebido socorro ninguno y la causa a sido no dar juº do canpo lo que os enbie porque de que el se fue os escryto onze o doze cartas y no e ēbiado nada por la poca confiança que se tiene de los que van a españa y esta a sido la cavsa y no otra cosa con esta os enbio çien ducados de castilla plega nro señor sea servido que vayan a salvamento para vro remedio y consuelo van aviados por vn mercadl que se dize migel rodrygez de azevedo el qual a encaminado dende aquesta çiudad todos los dineros que franco hernandez franco a enbiado a la señora su mujer es un mercadl rico y trae por la mar a la contina mucho trato el y otros conpañeros que tiene en sevilla a casa de los quales aveys de enbiar por estos çien ducados juntamente con los hyjos de franco hernandez franco los quales tanbien vernan a sevilla por çiertos dineros que tengo entendido que enbiara juntamente con esta y si enbiardes ese muchacho avisalde que mire que de buena cuenta de si no le aconteça alguna desgraçia porque es mala jente esa de sevilla mucha della y biven de rapyña sera menester para que en sevilla os den esos dineros que se haga vna ynforma çion ante la justiçia para que coste en sevilla a quien los a de dar como soys mi mujer y que van consinados a vos plega nro señor que los reçibays para vro socorro de las personas de esa tierra que ay en estas partes prymeramente mis deudos que vinieron conmigo ˙ estuvimos dos años çerca los unos de los otros y cunplidos los dos años se fueron a bivir mas de çincuenta leguas de donde yo estado y no e tenido mas notiçia dellos ni se si son muertos o bivos giomar de la cueva y sus hyjos estan buenos ˙ y leonor de la cueva y juº de mesa su marydo y dos hyjos que tienen un macho y ota henbra estan buenos biven diez leguas de la çiudad de los anjeles en un pueblo que se dize yçucar franco hernandez franco esta bueno de salud de las demas personas desa tierra que por aca estan yo no e tenido notiçia dellos . muchos ay por tanto no aviso porque no se si son muertos o bivos ˙ no tengo mas que dezyr si no es rogar sienpre a nro señor por vra salud y de mi querydo y amado hyjo para que yo algun dia me goze

(18)

92

con vra vista para cōsuelo de mi vejez ˙ desta çivdad de mexico prymero de março de mil e quiºs e sesenta e seys años/

a vro mandado y serviçio vro deseado marydo antº mateos

13. De Luis de Córdoba a su mujer Isabel Carrera.

señora

en esta flota de pero melendez q aya gloria reçebi una carta vra q me enbio juº felipe bro vº y vi por ella no aver reçebido las cartas q avia enbiado la flota pasada con un vº desta çibdad q se llama juº de la calle que yva por su muger e aqui me vi con juº felipe el qual me dixo como erades vezinos e que estavades muy buena de salud vos y mi hermana e todos los demas yo me holgue mucho dios es testigo y plega a dios nro señor de darosla sienpre como yo os la deseo pero mas me holgara de veros venir a vos y a mi hermana y quien vos mas quisierades traer para q descansaramos ya y no anduvieramos bazilando y desasosegados el uno dos mill leguas del otro y asi lo escrivo en una carta como lo escrivo en la flota pasada porque no puede ser q de tres treslados que fueron alguno no oviesedes y los dos como digo llevo juº de la calle un vº que estuvo en esta tiera como ariba tengo dho y porq si por ventura fui tan desdhado q no fuese ninguno hare relaçion en esta de mi yntin çion porq no quiero andar en demandas y respuestas con cartas porque aun que os quiera responder a proposito de vras cartas no las hallo a la sazon que aquesta escribo de bien guardadas y enbiavaos senora a dezir que de mi yda no hagais cuenta porq aunq quiera no puedo porq yr sin dineros no se yo para q porque en castilla no me atrevo a ganar de comer con ellos ni sin ellos porq las ganançias de alla yo no las entiendo y primero que las entienda me comere lo q llevare y asi señora os enbiava a dezir q vista la presente vendais señora lo q alla esta y os vengais como digo a tener descanso vos y quien vos quisieredes traer y quisiere venir q aca no os faltara la md de dios tanbien y mejor q no alla porq ay mas aparejo e yo tengo conoçida esta tiera y podres sustentar mi casa aqui a mi plazer y aun enbiar a castilla a quien alla qdare algun remedio y yendo alla no me atrevere a bivir ni a sustentarme aunq lleve de aca çinco o

(19)

93

seis mill pesos quanto mas q estan en poder de las jentes y primero q se cobrasen se pasaria mucho tienpo y dineros y quiça se acabaria la vida ques lo mas çierto y por tanto yo estoi determinado a que vengais señora aca pues es el viaje mejor a la venida q a la yda ques todo tres meses de trabajo de venir sentada en la nao y dende la vera+ aqui y para este yo pondre en la veracruz adereço como vengais a vro plazer y quedares si dios me llevare en buena tiera y no en tiera miserable q por un comer se despereçen que aunq otras vezes os e escrito que la tiera esta fatigada no es para comer y bever y vestir y calçar porq esto con lo que a mi me sobra podriades comer alla vra casa y aun la de vras hermanas y si esta tiera como digo esta trabajada es para aqllos q no tienen cabdal con q ganallo y no para mi q doi muchas graçias a dios q me haze mayor md que yo merezco que me dio con que lo puedo ganar y no devo en la nueva españa un real ni ay onbre que me lo pida con verdad ni con mentira y en lo q alla dixeron q se me avian ydo çiertos deudores que me avian puesto en trabajo fue muy gran burla porq no se me fue nadie con deuda que me hiziese perder el sueño ni que llegasen a trezientos pesos q aca es un poco de aire pero como muchos mercaderes q braron y las quiebras fueron tan grandes no es maravilla que alla pensa sen q yo avia quebrado como los demas pero bien sabeis señora q no tengo tan poco juizio que me metiese en cosa q no podia salir muy a mi salvo solo quien me hizo el daño fue alº de corva que no me pago un real de lo q me de via a mi ni a nodera y aun lo q devia a otros no acabo de pagar alla anda de esa parte de guahotimallan trabajando por acabar de pagar lo q deve y despues creo se metera fraile esta bueno de salud y aun creo gana de comer pero no nos tratamos ni aun nos escrevimos tanpoco porq los parientes de aca ya os tengo escrito q no hago mucha cuenta de ellos las mugeres de alla quisiera remediar porq son mugeres y lo hare asi si dios me da fabor para ello y los honbres ganen lo q asi hago yo que ninguno me ayudo a mi necesidad si no fue a caer de hoçicos asi que por tanto señora vended lo que alla teneis y cobrad lo que debe el rei pues q dezis q no lo aveis cobrado y conprad serviçio q os sirva por la mar de un par de esclavas e un esclavo negro tres pieças q sean muy buenas ques lo q mas aca es menester y lo demas conprad tres camas de guadameçies y coxines de figuras de muy buena estofa e un par de ante puertas y una muy buena alhonbra e cosas de calderas hechizas para casa e vestido para vras personas aunq no venga hecho porque mejor se haze aca que alla e para cada una de las que vinierdes un

(20)

94

sillon para q vengais de la veracruz aqui e si mas os sobrare lo podeis conprar de ruanes e de tafetanes dobletes e otras cosas q os parezcan alla q tendreis neçesidad porque aca no ay neçesidad de traer dinero ni joyas de oro que aunq vengais enpeñada en los fletes ninguna se qdara en el navio por ellos por amor de dios no se haga otra cosa porq si otra cosa se haze tendre entendido q no me teneis boluntad en la flota pasada no os enbie dineros teniendo entendido q venderiades como otra vez os avia escrito las casas y lo q alla esta y cobrado del rei como me deziades que estuviera cobrado si oviera poder y como lo enbie tuve entendido q teniades dineros de los q sobravan de los trezientos ducados de la capellania q aviades de dar por consejo y parecer de letra dos y tanbien por poneros en neçesidad para q hagais este viaje pues os cōviene y en la flota q fue el año de sesenta y tres en xxii dias del mes de mayo os enbie çien pesos en reales nuevos de a quatro que son ochoçientos reales y no e tenido carta vra q los ayais reçebido fueron en la nao nombrada la trenidad q fue por maestre alº bernel fueron consinados a hernando de medina mercader con quien os enbie la grana e rejistrolos pero nuñez nro conpadre con otros q yvan para su muger en este dcho navio como pareçera por una fe q enbiare con esta e con este traslado si no estuvieren cobrados los cobrad o sabed del sor hernando de medina si los cobro otra persona por su poder y dezilde a su md q le beso las manos e que quando de aqui fue me dio palabra de me escrevir y no me a escrito e yo le di palabra de si por alº de cordova oviese de pagar algo q lo pagaria a el y asi lo e hecho q yo e pagado mill e dozientos e veinte pºs e no le de vo nada q los e pagado a mechior de leon en quanto a lo demas q tengo q dezir y escrevi en esotras cartas la flota pasada era q franca no viniese aca a casarse ni menos a meterse a monja porq para ninguna destas dos cosas no ay aca aparejo porq era menester mas hazienda q la q tengo porq la cascona con tener para cada una de dos hijas q tiene para casar cada xx U pºs no halla con quiē las casar ya y destas çien donzellas en el pueblo q tienen a tres quatro mill pºs y no hallan con quien casar y en castilla con çiento y çinquenta mill mrs se puede casar con un honbre de bien y por tanto sera mejor casalla alla y yo se los en biare de aqui y aun duzientos mill con q biva a su plazer y si caso fuese q se os hiziese de mal dexalla ya q oviese de venir viniese casada q yo os doiliçençia para q los podais mandar esta cantidad y yo lo cunplire y a esto me podeis obligar q se los dare dende el dia q viniere o dende el dia q tomare puerto la nao en un año y si mas le diere quien quie

(21)

95

ra que fuere lo tomara y a mi no no me faltara voluntad para hazer mas si mas pudiere en lo q toca a mi hermana tenga esta por suya e que le ruego me haga md q de otro salto como de arjona a sevilla y se venga aca a descansar porque aca terna mucho mas descanso q alla e mas buena vejez ― podra tener aca un aposento y otra mejor casa q alla tiene y mas ancho y en tiera de no tanta miseria como esotra y si tiene amor a sus sobrinas las monjas de aca les puede hazer mejores obras q les podra enbiar mejor para ajuda de sus neçesidades çincuenta pesos q sera harto mejor cunplilles la neçesidad q dolerse de ellas q dios sabe si yo las tengo en el coraçon pero e tenido hasta agora harto q/4 pagar lo q devo y salir de neçesidad harto e tenido q hazer en soldar la llaga q su hermano alº de cordova me hizo dezilles eis q tanbien tengan esta por suya y q si me e descuidado a sido esta la cabsa y tanbien porque su hermano las a proveido hasta q yo tuviese fuerças venida q señora seais aca partiremos con los de alla conforme a como dios nos ayudare dios lo encamine todo como sea para su santo serviçio a diº de nodera le direis q me acuerdo dl y tengo del mucho cuidado y le direis lo q os escrivo y con los demas señores y amigos y conpadres y comadres hareis el cunplimiento q soi obligado y yo trabajare de les escrevir en otros traslados.

lo demas q tengo q dezir es señora que yo tengo aqui en esta çibdad un muy ultimo amigo q se llama juº de bustamante el qual es casado en esta çibdad y bivimos de una puerta adentro q ben las casas y solares q vendimos quando de aqui fuimos al viejo cabrera que aya gloria que abra q murio tres meses que parte de ellas son mias en que bivo y el tiene una madre ay en esa çibdad que se llama catalina de villegas para la qual van cartas ruplicadas con sus traslados que diran de ella en casa de manuel ramirez mercader q bive junto a las casas del capitan hernan xuarez do dizen que estan agora y es el monesterio de la conpañia del nombre de jhs y dira de ella este señor q digo o una hermana suya que se dize tereza ramirez y dada la carta de su/ hijo ques para q se venga a esta çibdad de los angeles con el hazermeis gran plazer que la ynformeis de lo q es esta tiera y la animeis no tenga temor de la mar y la traigais con vos misma y como si fuera vra hermana porque el matalotaje q aveis de hazer no a de ser tan corto que no vengais proveida de todas las cosas al doble de lo q fuere menester q todo es çien pesos mas o menos la comida no os falte ni bevida por la mar que lo q aca ovierdes menester no os faltara con ayuda de dios y en quanto al flete tanbien lo pagare como el vro

(22)

96

espeçialmente ql portador desta qs el señor juº felipe se ofreçe a traeros a vos y a quien viniere con vos sobre sus ojos espeçialment ql señor pero anton de la çerda me hara md de fletaros que yo se lo escrivo y porq se qn todo y en cunplir esto me hareis plazer no dire mas y si mi hermana maria de cañizares quisiere venir puede vender sus casas a san llorente y aunq no le den mas de setenta u ochenta mill mrs por ellas o traspasallas y gastallo en lo q ella quisiere o dara quien quisiere dello y traer enpleado lo demas puede hazer un buen cabdal con q pueda remediar a sus sobrinas cada un año y no lo tenga a burla que por çierto q puede enbiar cada año çicuenta pesos a sus sobrinas con lo q truxere enpleado y con lo q aca puede ganar y en quanto a lo q digo de los çien pesos q enbie no son los de la otra vez porq aqllos se qdaron aca ql fator de la veracruz los enbio dios nro señor os tenga a todos de su mano para su santo serviçio desta çibdad de los angeles y de hebrero çinco 1566 aºs do qdo

a vro serviçio vro marido luis de cordova

14. De Sebastián de Llerena a su mujer Beatriz de Aguilar.

señora

en un nabio que salio deste puerto que era de juºron os escrevi largo en respuesta de la que vra re y a todos esos señores nros deudos en la qual os di qta de mi suseso del tpo que aca estado y la cauza por q no lo avia hecho antes y aσymismo os escrevi en el nabio de avizo que de aqui partio avra quinze diaz con vn diº de la concha vº y cazado en esa çibdad que es oy sigun me dijo grande amigo del lisensyado medina . con el qual ynbie y lleva un pedasuelo de oro q pesa çinqta y quatro psº de oro de veynte y vn quilates y tres gsº para ayuda de gasto hasta en tanto que llegase lo que aora os enbio lo qual ynbie dilijido al señor lisenσyado medina para q como señor myo y como persona de quyen yo tengo toda confiansa hara por my y por vos todo lo q yo le enbio a suplicar y atrebime mas ayna a su md como a persona mas desocupada de negosios que a los demas señores nros deudos por cauza destar dellos prezos y dellos retraydos y no poder en este cazo hazerme md y que deste oro q dho tengo se trocase a reales y proveyese a mi madre de treynta ducados q entiendo q tendra harta neseσydad dellos y lo demas os

(23)

97

acudiese con ello para gastar mientras llegase la flota ya os e dho en mys cartas la cauza de mi quedada por esto no tocare mas en ello y hazeros saber como yo enplee lo q traya en vna partida de negros para llevar a la governa sion por tener entendido q en ello se ganaria de comer y agora qstoy de partida dejo en esta çibdad de cartajena en poder de don alº de vargas caravazal yerno del cap alvaro de mendosa un pedaso de barra de oro de veynte y un quilates q pesa duzientos y treynta psº largos para q venida que sea aqui la flota del nonbre de dios donde al prezente esta los de y entrege al piloto juº marqs para q los lleve a esa çibdad y los de al señor lisensiado medina para vro aviamiº al qual le escryto y escrybo largo σuplicandole os vea y comunique lo que avreys menester para vro viaje y os lo conpre y aliñe de manera q en la flota que viene en todo cazo os enbarqueys y vengays a esta çibdad de cartajena donde os estare yo aguar dando y mira señora q os encargo mucho que en todo cazo os despacheys y vengays porql sor lisenσyado por su parte procurara vn persona onrada con quyen vengays pues vienen cada dia cazadas que venga con σu marido que yo pagare aca los fletes porq este oro q enbio es solo para vro aviamiº y matalotaje alla escrevi a mi prymo juº nys σy quiσyere y fuere servido de venirse con vos porq vengays mas a vro plazer q yo haria con el lo q por mi carta dije y en ello no avra falta σyno q lo hare conplidamente y σy quiσyere q venga su hrª juª de ribera nra pryma hare tanbien lo mysmo q porq mi carta lescrevi y σy no quiσyere venir ni enbiar a su hermana procura de traer a jeronima de la cruz con vos q yo le hare tanto bien aca como lo pudiera hazer a mi hrª y a la obra me remyto y sy ninguno dellos quiσyere venir procura descrebir a sanlucar de barrameda a vn antonyo de la garsa q fue destas partes grande amigo myo porq yo lescryto y me dizen q se quiere venir con su mujer aca para q con el y con su mujer os podeys venir porq yo entiendo del q vendreys en su conpañya muy a vro contento y σy no quiσyere busca la mejor via que os paresiere porq en estos tienpos y en coza q tanto nos va para vro remedio y el mio se a de mostrar el valor vro y buen animo para disponeros a dejartoda vra patria y benir en busca mia pues yo enbio por vos y os enbio remedio con q vengays y os avyeys σyn aver menester a nadie y mira sª q en esto me va muncho y es darme en ello gran contento y asimismo lo tendreys vos porq con vra venida es grande el remedio mio y de otra manera sera echarme a perder y hazerme andar corrido mas de lo q e andado y σy no lo hizierdes y yo fuere descuydado nos maravillareys de que lo haga

(24)

98

pues hago lo que devo en hazer esto porq entended q con muchas personas muy dotas y onradas me e aconsejadoaserca desta yda a españa y visto los trabajos munchos q alla ay y lo que yo devo y como el rey toma la moneda y yendo yo alla no me qdava nada aviendo de remediar muchas cozas y asi visto que tenia en la mano el remedio de ganar de comer en este enpleo q aora hize me dispuze a querer trabajar este año y otros tres q seran quatro y en este tpo mediante dios estando vos aca ganaremos largo con que nos bolvamos a españa con descanso porque yo en todo cazo bolvere a cartajena a os aguardar al tpo que venga la flota despaña y mira señora no seays parte para q con vra qdada me venga mal y me destruyays mira q estoy enhilado en ganar de comer y que no sea nadie parte para q vra venida no aya efeto pues por vra carta me dezis q en viendo letra mia luego os vendreys pues esta es mi boluntad mira por vra vida no se haga otra coza y en todo os encargo mireys vro onor y lo q soys obligada y sienpre vengays con vnos borzegies por la mar y onesta porq bien entendereys quan mala jentees la de la mar y en lo q toca a vra partida no sea con dar qta a todo el mundo. dios me es testigo σy qui σyera yo yr por vos y traeros pero no es coza q nos conviene yr a españa aora porqs destruyrme no os encargo mas este negosio porq entiendo q lo hareys por me dar en ello todo contento como en efeto lo resebire juntamente con el oro enbio mi poder y escrybo al sor lisenσyado para q en todo me la haga y no se entienda q yo os enbio un pezo σyno q el os avia y os da lo q aveys menester y antes se publique alla q me ydo a la nueva españa: porq no menbie algien a molestar todo lo q hizierdes sea giado por el sor lisenσyado y procura descrevir a mi madre y traeme cartas della y dezilde q de oy de mas yo le proveere y por vra vida q pongays calor en q le lleven los treynta ducados nro sor os me deje ver antes q yo muera amen de cartajena pº de otubre de 1567 asº .

el que mas os desea ver q escrevir vro marido savastian de llerena

no enbio poder porqstoy confiado de que hareys lo que os enbio a rogar y q no sera menester

(25)

99

15. De Cristóbal de Velázquez a su mujer Ana de Zamora.

señora

despues que allegue a la havana os he escrito dos cartas no se si an aportado a vro poder . dandos quenta de los trabajos y enfermedades q nro σñor a σydo seruido de me dar por mis pecados. lo q σñora os enbiaua a dezir en la postrera carta hera que os vinyesedes con el σñor diº mazariegos y q nos fuesemos con el ado quyera q fuese proveydo . porq aca σupe . como grigorico os le avian quitado . y esto por carta de diº mazariegos q enbio a la sª doña franca despues aca llego sebastian lopez y juº griego y me dixieron q estauades muy flaca y descontenta de lo qual me allego al alma y quisiera yr ayudaros a pasar los trabajos mas hallome tan pobre q muchas vezes qrria comer y no lo tengo porq no he hallado en esta tierra vna persona q de vna vez arriba me lo aya dado dios os lo perdone q por vra causa el vno y el otro estamos perdidos . espantado estoy de viçente brujolas. no hazer con vos lo que hera obligado dios se lo demande q por su causa . estamos perdidos y descasados avnq yo tengo harta culpa en tomar pareçer vro si quysieredes venyr con el σñor diego mazariegos veni q yo se que holgara de traeros y si no escrivime . porque vista vra carta me yre luego estoy aguardando al adelantado para ver si podre cobrar los dineros del remolar holgueme que me dixo sebastian lopez que os aviades buelto en casa de la sª de bautista dios me de vida para q yo pueda servirla a ella y al sor sebastian lopez . parte de las mds que dellos reçebimos a los quales beso las manos . muchas vezes . no oluidando a la sª de sebastian lopez o sebastiana y a la sª su tia a françisquyto os encomyendo y sienpre lo tene en vra conpanja

nuevas de aca son q ynes de ganboa murio en canpeche bien en breue sin hazer testamº an partido arzeo y el comendador los esclauos y hazienda y anda en pleito con el herrero y su muger sobre su libertad . a catanica conpro la sª dona franca en lugar de maria angola q se ahorro por estar manca de vna mano vro conpadre vasco rodriguez falleçio . ante que llegase su yerno senti mucho su muerte aº sanches falleçio . harto mezquina mente como sienpre lo fue bispera de santiago llego aqui el thenie de gouernador para tomar residençia a garçia osorio la qual espero q a de ser harto mala . segun las obras q a hecho no escribo . al σñor sebastian lopez ny a la sª su hermana . suplico a sus mds ayan

(26)

100

esta por suya dixieron sebastian lopez y juº griego que aviades puesto vna tiendezita y que mal sines os avian llevado quanto ganavades . bien os lo dixe y estuve sienpre en ello q no avia de ser aprovechado quien en seuiª estuviese puesto en tienda σyno fuera della porq todos son robos y cohechos y maldades jorje y su muger e hijos estan buenos y se os encomiendan roquito esta bueno en la nueva espana ay va con esta vna carta suya degollaron a sotelo su amo en mexico quando este alçamito no porq el se hallase en el sino en vno en el peru antes q fuese a la florida y tuvieronselo guardado para entonçes con otros hartos cavalleros que degollaron y criados suyos q ahorcaron lo mas presto q pudieredes . me escrevi avisandome de vra salud y de grigorico lo que a hecho brujolas con el y dios me de vida para q yo le vea ante q mis ojos se çierren despues q se fue la flota de tierra firme he tenido vnas calenturas harto malas que me dexaron harto flaco y con el poco refriserio he tenido harto que boluer en mi . mas lores a dios quedo bueno avnque harto pobre nro σñor os guarde y os me dexe ver . con aquel descanso que deseamos de la havana dia de santiago xxv de jullio de I U dlxviii asº

vro como sienpre xpoval velazqz

16. De Antonio de Aguilar a su mujer Juana Delgada

señora

porq con mi conpadre grºmº res le tengo escrito largo esta no sirvira para mas de para q señora sepais como qdo bueno de salud y de lo demªs qdo como q dan algunos casados aca a sonbra de tejados porq andamos huydos al monte porq no mos llevasen en sta flota y a esta causa e andado desasegado porq aqui enbian mucha jente presa y maltratada en yendose esta flota luego porne mi tienda aqui porq sienpre ay mucho q haser y me yra bien con ayuda de dios por tanto señora alla va pº belmonte por mi sª maria de herrera porql qda tanbien avsente lo q señora os ruego es q viniendo ella q vengais en su conpañia y quando por ventura no viniere mi conpadre grºmº res podeys venir con el porql lleva veynte pºs con q al presente me halle veni señora en todo caso porqsta es mi voluntad q en s tierra mos yra bien y no mos faltara todo recavdo porq en fin son yndias

(27)

101

pueden los honbres ganallo aca mejor q no alla/ y en el navio de aviso q viniere me puede escrevir como viene y q nao porq lo sepa y todo quanto alla se consertare de fletes y lo q alla pusieren yo lo conplire aca a mis señoras doña leonor y doña juª y doña violante les beso las mºs y qsta ayan por suya a la sª juª de medina y ana de los reyes mi hªn beso las mºs y a la senora vra comadre le de mis encomiendas y q por q me a dexado descrevir q si falta papel y tinta y q mcho me peso de la desgraçia de calderon

señora aca me an dho algunos amigos mios q os an topado en la calle muchas veses escusaldo porq no ay alla cosa q pase q aca no se sabe y con tanto nro señor me dexe veros como yo deseo de la vera a xxvi de abril 1568 as

de vesto marido antonio de aguilar

17. De Diego de San Llorente a su mujer Luisa Sánchez

hrª mia de mis ojos

mucho quisiera si dios nro señor fuera servido estar en parte donde no fuera nesçesario escreviros sino que por mementoσ con mis ojos yoσviera y no bibiera tan desconsolado por v absençia plega a dios nro sor quel sea servido encaminallo de manera que se cunpla el deseo mio y vro qes vernoσ juntos en su santo serviçio para q pues en la moçedad aveyσ por mi padesçido tanto travajo tengamos buena vejez q yo confio en su misericordia sera ansi de misª os hago saber estar bueno de salud lo qual deseo saber de vos y de mi hijo luys y de mi hrº en la flota pasada escrevi con quedo y con anton sanchez el viejo y con otro mui conosçido de el señor estevan gomez no e bisto en repuesta dellas ninguna no se si la cabsa aya sido estar enojada comigo y si es por esto tendreys mucha razon por averlo hecho yo tan mal hazer me eys mui gran plazer de todo lo q alla pasa mescrivays y deys la carta a este señor q dara esta el qual se llama alº rºs y el os dara sª cuenta de mi porque me conosçe mui bien y emos estado en una casa anbos porq el a descrevir al señor dotor juº daça ques vºz en esta çibdad de los anjeles y con cartas suyasseran las q me enbiaredes mui çiertas y reçibi das en la primera flota q alla buelva os enbiare recabdo de dyneros con q me hagays plazer de veniros a esta tierra de

(28)

102

lo qual oσ ruego me hagayσ plazer de no reçibir pesadunbre pues lo hago porq tengayσ algun descanso y regalo y la cabsa porq yo no voy parªvenir con vos señora es la mucha dificultad y costa q haze y tiene un onbre q con su muger a devenir a esta tierra y pues cada viaje vienen a esta tierra muchas señoras muy onradas podreys venir vos sª y vro hijo mui a vro plazer pues q como tengo dho os enbiare yo dineros con que y si otra cosa os parezçiere escrevidme porq ansi lo hare pero bien sabeys de mi condiçion q pª yr me con poca posiblidad alla no lo qrria porq alla no qrria aver menester a nadie ni dar yn portunidad como hasta aqui porq como dizen traσ los años viene el seso ansi q aca noσ podremoσ pasar mui a nro plazer y con mucho contento vro y estando vos sª comigo yo sere rico presto. a mi hrº luys de sanlloreynte le ruego mescriva y me avise como le va y mi hijo luys tanbien mescriva por si porque quiero ver quan onbre de bien se a hecho y que aprenda a ser buen contador parª quando venga por aca de lo qual bien se que señora tendreyσ mucho cuydado pues no tenemoσ otro a mi señor anton sanchez beso las manos mill vezes y q dios le pague la md que su md me a hecho en tener el cuydado y cargo que de vos sª a tenido y tiene q dandome dios salud yo se lo servire y quando vea carta v yoσ enbio lo arriba dho le enbiare a su md algunas cosas de las desta tierra a mi señor gaspar sanchez y a mi sª leonor sanchez les de miσ encomiendas y al sor miguel de cordova y a la sª ysabel de cordova y al sor franco res y a la sª leonor sanchez al sor perº feσ y a la sª cª sanchez y a mi sor conpadre andres de cordova y la sª mari bae na y al señor ruy lopez y la sª franca sanchez y a mi sªv madre y a maria de la cruz y a todos loσ demas beso las manos y les de mis encomiendas y porque en sabiendo de vos y de v salud quespero repuesta brebe no escrivo mas largo nro señor dios os guarde y os me dexe ver como yo deseo de los anjeles doze dias de abril de 1569 aºs

el q vro bien desea y como a si propio os quiere vro diº de sanlloreynte

18. De Sebatián Carrera a su mujer Mari Sánchez.

(29)

103

por la via de franco minz anriqs tengo escrito a vmd dos cartas las quales van suplicando a vmd se uenga luego como vea mis cartas y asimismo daran a vm çiento y quarenta y vn ps de oro de ualdivia los quales dara a vmd rº alonço mer hermano de franco miz anriqs naturales de palos para q vmd y mi hermano no alº sanches se uengan luego como mis cartas vean y siendo dios seruido q vmd se uenga me hallaran en el nonbre de dios esperando la buena venida de vmd y en esto no aya falta alguna . porq en verdad se desir a vmd q mi yda a españa al presente no podra ser tan breve aquy a causa yo tener mis dineros derramados? y no poderlos recojer tan presto acorde soplicar? a vmd se uiniese los mas breue q ser pudiese q si vmd se uiese por aca no se acordaria despaña porq en verdad q no faltan todas las cosa como dentro de castilla y no ay frio ni calor ni hanbre finalmente es el mejor tenple q tengo visto en mi vida de tal manera q no llueve todo el año y lo q se coje es de regadio señora el q la presente lleua se dize juan es de ginaga es muncho mi señor y a veinte años q nos conosemos ame encargado q ynbiase vnas cartas con el las quales son esta ame dicho q no a de parar hasta darlas en manos de vmd el es onbre q conose mui bien a rodrigo alº escriuano de franco minan riqs el qual encaminara a vmd para q se cobre la moneda y del se podra ynformar vmd de todo lo de por aca y la corteçia q se le pudiere hazer vmd se la haga porq como digo a vmd aseme ofresido tanto q no he podido dexar de escriuir con el a mis senores padres y hermanos y ermanas dara vmd mis besamanos y nro señor me os dexe uer de mis ojos antes q yo muera con salud de nalai uia a 22 de abril de 1569 asº

su mui sierto marido savastian

como digo en las demas cartas digo en esta q enq vmd lo pase trabajosamente hasta el nonbre de dioos vmd no venga sin vna negra para q a vm i al señor mi hermano los sirva porq no podran bivir de otra manera porq como yo digo yo tendre dineros a vmd para pagar los fletes del navio y lo demas q vmd deviere siendo dios servido porq conprarla aca questan mui caras y no se puede servir una casa sin una esclava y tanbien para la mar q la an de menester muncho nro senor me la dexe ver de mis ojos con salud

(30)

104 savastian carrera

19. De Francisco Pérez a su mujer Isabel de Vellerina

señora muger y hermana . esta es para hazer saber a vm de como estoi bueno de salud graçias a dios y no con mucho contento en no tener a vm en mi conpania plega a nuestro señor que sea ansi de vm por alla aca he allado en esta çivdad de mexico al señor serna y a σu muger y a su hija y todos estan muy buenos de salud y nos hemos ablado y tratados muchas vezes y les pregunte por vm y me dixeron . como quedaba vm buena de σalud de lo qual reçibi mucho contento y que deσeabave mucho venir con su marido y visto esto yo y el señor σerna y su muger tratamos y dimos horden como viniese vm aca . y conçertamos de ablar con el capitan que los truxo a ellos a estas partes que es señor de navio . el qual se llama . juº gallego y conserte con que truxiese a vm y a mi hijo y asi quedo de hazello que trairia a vm con otra señora muy honrada y a σu contento y para eso le di mi poder bastante y mas le di çinquenta pesos los quales σon de a ocho reales de plata . cada un peso los quales se los dio a vm para que haga σu matalotaje y conprelo que ubiere menester y en lo del flete no tenga vm pesadunbre que aca le tengo de pagar y quedo anσi conmigo y le tengo echa una escriptura por ello y en esto no dubde vm sino que benga con el dicho capitan que le traera muy honrada y en ello reçibire mucho contento y en esto no tengo mas que dezir a vm porque la señora de serna se lo escribe en sus cartas y le avisa de lo que le cunple y para que sepa vm la casa del dicho capitan juan gallego para cobrar los dichos çinquenta pesos y para negoçiar lo que ubiere menester tiene su posadaen triana y a la señora morales de vm mis besa manos mas de mill bezes y me perdone σu merçed de no aver echo lo que soy obligado y que le suplico que de su parte le ayude a encaminar a vm y de sus cartas que truxe a estas partes llegado que llegue busque para quien heran y no le pude allar en todo mexico y tube entendido que en donde σu merçed me avia endilgado en el oσpital de nuestra señora y able con el propio padre entendiendo que hera hermano de su merçed y el propio tomo la carta y leyo el sobreescripto y entendiendo que hera σuya la abrio y leyo parte della y dixo que no hera para el y que no conosçia tal onbre mas yo entiendo que es el avnque no quiso descubrirse σyno que el es tan buen xpiano y tanto esta

Riferimenti

Documenti correlati

What happens when a digital complementary currency (DCC) is introduced as an artistic and action research intervention in an open-air festival.. The paper presents the

Interferenze tra contratto e testamento, vicende delle disposizioni testamentarie tipiche e atipiche e rapporti obbligatori. 23

Dottore  di  ricerca  in  Teoria  e  analisi  del  testo  presso  la  Scuola  di   dottorato  in  Culture  umanistiche  e  visive  dell’Università  di  Bergamo,  

Use of all other works requires consent of the right holder (author or publisher) if not exempted from copyright protection by the applicable

In the present paper we derive the existence and uniqueness of the solution for the optimal control problem governed by the stochastic FitzHugh- Nagumo equation with recovery

particular.—Ya hemos dicho que el Sr. Corregidor correspondió cumplidamente al celo de esta Corporacion ; mas por desgracia todo ello no bastó á impedir que hubiéramos de lamentar,

En la anoxemia, ó deficiencia de oxígeno, se necesita que este cuerpo entre en mayor cantidad en la sangre, y en la cianosis, acumulo de ácido carbónico, es necesario que este gas

c) Cálculo y obtención de datos generales y estadísticos de los fragmentos que componen el texto:.. - FRECUENCIA GLOBAL Y POR FRAGMENTO DE CADA FORMA - N2 DE OCURRENCIAS TOTALES Y