Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 586 – PIS Nr. 4184 Vom - del 04.09.2017 Betreff
: Anfertigung u. Montage eines Geländers,Handlaufs u. Vordach für die bestehende Büro- Containeranlage.
Oggetto
:Realizzazione e montaggio di una ringhiera, corrimano e tettoia per l'impianto Container (uffici) esistente.CIG: Z931FC2AF5 CUP:
CIG: Z931FC2AF5 CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 31.08.2017 seitens des Instituts
con autorizzazione del 31.08.2017 da parte dell’Istituto Direzione (eliminazione pericolo di caduta di sassi) viene
LAIM BU RG
Versuchszentrum Laimburg Centro di Sperimentazione Laimburg Laimburg Research Centre
Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgende Dienstleistung in die Wege zu leiten: Anfertigung u.
Montage eines Geländers, Handlaufs lj. Vordach für die bestehende Büro-Containeranlage.
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: Da die Bürocontaineranlage
voraussichtlich bis zur Fertigstellung (Ende 2019) des neuen Stadlhofgebäudes benötigt wird, sind die obgenannten Maßnahmen aus Sicherheitsgründen erforderlich.
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firmen wurden aufgefordert einen Kostenvoran- schlag abzugeben und diese wurden eingehend geprüft:
Provinciale Demanio ad avviare il seguente servizio:
Realizzazione e montaggio di una ringhiera, corrimano e tettoia per l'impianto Container (uffici) esistente.
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
Siccome il Container d'ufficio sarà utilizzato fino al completamento del nuovo edificio Stadlhof (fine del 2019) i lavori di adattamento sopra indicati sono necessari per motivi di sicurezza.
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alle seguenti ditte è stato richiesto un preventivo e questi sono stati esaminati approfonditamente:
-Fa. Niederstätter AG - A. Grandi Str. 1 - 39100 Bozen - E-Mail:
-Fa. Calinox d. Casal Patrick & Co - Via degli Artigiani, 2 - 3904 i -
-Fa. Erschbaumer KG d. Christian Erschbaumer - Weinstraße 18 - 39040 Margreid - E-Mail:
Der Zuschlag erfolgt an die Firma Niederstätter AG aufgrund L'aggiudicazione avviene alla ditta Niederstätter AG al des unten genannten Kriteriums: criterio di seguito elencato:
Niedrigster Preis: prezzo più basso:
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma Niederstätter AG den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 2.189,90 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta Niederstätter AG alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 2.189,90 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
AUTONOME PROVINZ BOZEN- SÜDTIROL * PROVINCIAAUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE
PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL
2
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 581 – PIS Nr. 4174 Vom - del 04.09.2017 Betreff
: Ankauf eines Rotationsverdampfers
Oggetto
:Acquisto di un evaporatore rotanteCIG: ZA21FC2C0F
CUP: B83G13000420003
CIG: ZA21FC2C0F
CUP: B83G13000420003
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 30.08.2017 seitens des Instituts Projekt Technologiepark TP-LM (Fermentation und
con autorizzazione del 30.08.2017 da parte dell’Istituto Progetto Parco Tecnologico – TP-LM (Fermentazione e distillazione) viene incaricato il Servizio di
Destillation) wird das Büro für Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgenden Ankauf in die Wege zu leiten: Ankauf eines Rotationsverdampfers
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: notwendig zur Erstellung von
Alkoholproben für ein Versuchsproduktionsprojekt Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das Jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firmen wurden aufgefordert einen Kostenvoran- schlag abzugeben und diese wurden eingehend geprüft:
approvvigionamento dell'Agenzia Provinciale Demanio ad avviare il seguente acquisto:
Acquisto di un evaporatore rotante
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
Necessario per progetto di produzione sperimentale di campioni alcolici.
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alle seq uenti ditte è stato richiesto un preventivo e questi sono stati esaminati approfonditamente:
l) BUCHI Italia s.r.l - Via G. Galilei 34, 20010 Cornaredo (Ml) Italia - 2) Seneco s.r.l. Via Prestinari 4, Milano
3) FKV s.r.l. Largo delle Industrie 10 Torre Boldone , Bergamo
Der Zuschlag erfolgt an die Firma BUCHI Italia aufgrund des L'aggiudicazione avviene alla ditta BUCHI Italia al criterio di
unten genannten Kriteriums: seguito elencato:
Niedrigster Preis: prezzo più basso:
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma BUCHI Italia den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 7.418,82 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das Jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta BUCHI Italia alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 7.418,82 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laim burg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 588 – PIS Nr. 4162 Vom - del 04.09.2017
Betreff
: Ankauf Syringe filterOggetto
: Acquisto Syringe filterCIG: Z7E1FC1F6A CUP:
CIG: Z7E1FC1F6A CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 25.08.2017 seitens des Instituts für Agrikulturchemie und Lebensmittelqualität (Wein- und
con autorizzazione del 25.08.2017 da parte dell’Istituto Chimica Agraria e Qualità Alimentare (Analisi vini e bevande) viene incaricato il Servizio di approvvigionamento
Getränkeanalytik) wird das Büro für Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgenden Ankauf in die Wege zu leiten: Syringe filter
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: Filter für die Probenvorbereitung vor der Durchführung der chemischen Analysen
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das Jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firmen wurden aufgefordert einen Kostenvoran- schlag abzugeben und diese wurden eingehend geprüft:
dell'Agenzia Provinciale Demanio ad avviare il seguente acquisto:
Syringe filter
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
Filtri per la preparazione dei campioni prima dell'esecuzione delle analisi chimiche
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alle seq uenti ditte è stato richiesto un preventivo e questi sono stati esaminati approfonditamente:
-Sartorius Stedim Italy S.r.l.; Via Antella, 76/A;
-Di Giovanni Sri Via Fossolo38/3 40138 Bologna
-VWR International sri Registro Via San Giusto,85 20153 Milano - Italia -
Der Zuschlag erfolgt an die Firma Sartorius Stedim Italy S.r.l L'aggiudicazione avviene alla ditta Sartorius Stedim Italy aufgrund des unten genannten Kriteriums: S.r.l al criterio di seguito elencato:
Niedrigster Preis: prezzo più basso:
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma Sartorius Stedim Italy S.r.l den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 5.563,20 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das Jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta Sartorius Stedim Italy S.r.l alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 5.563,20 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laim burg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 584 – PIS Nr. 4084 Vom - del 04.09.2017
Betreff
: Ankauf Teelichter+ServiettenOggetto
: acquisto candeline (tealights) e tovaglioliCIG: Z6F1F9DCD1 CUP:
CIG: Z6F1F9DCD1 CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 29.08.2017 seitens des Instituts Direktion (Landesweingut) wird das Büro für
con autorizzazione del 29.08.2017 da parte dell’Istituto Direzione (Cantina Laimburg) viene incaricato il Servizio di approvvigionamento dell’Agenzia Provinciale Demanio ad
Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgenden Ankauf in die Wege zu leiten: Ankauf
Teelichter+Servietten
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: Im Felsenkeller wird dieses Material für die einzelnen Veranstaltungen benötigt.
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firma wurde aufgefordert einen Kostenvoranschlag abzugeben und dieser wurde eingehend geprüft:
avviare il seguente acquisto:
acquisto candeline (tealights) e tovaglioli
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
La cantina vini necessita di questo materiale per le varie manifestazioni.
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alla seq uente ditta è stato richiesto u n preventivo e questo è stato esaminato approfonditamente:
LOEFF SYSTEM GMBH - Via G.di Vittorio 4 - 1-39100 BOZEN/BOLZANO -
Der Zuschlag erfolgt an die Firma LOEFF SYSTEM GMBH L'aggiudicazione avviene alla ditta LOEFF SYSTEM GMBH aufgrund des unten genannten Kriteriums: al criterio di seguito elencato:
Konvention verfügbar: esiste convenzione:
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma LOEFF SYSTEM GMBH den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 109,68 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta LOEFF SYSTEM GMBH alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 109,68 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 577 – PIS Nr. 4083 Vom - del 04.09.2017
Betreff
: Ankauf von 3 TabletsOggetto
: Acquisto di 3 tabletsCIG: ZBC1FB17B6 CUP:
CIG: ZBC1FB17B6 CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 24.08.2017 seitens des Instituts Direktion (Zentrale Dienste) wird das Büro für
con autorizzazione del 24.08.2017 da parte dell’Istituto Direzione (Servizi Centrali) viene incaricato il Servizio di approvvigionamento dell’Agenzia Provinciale Demanio ad
Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgenden Ankauf in die Wege zu leiten: Ankauf von 3 Tablets ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben:
Tablets für den mobilen Einsatz
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firmen wurden aufgefordert einen Kostenvoran- schlag abzugeben und diese wurden eingehend geprüft:
avviare il seguente acquisto:
Acquisto di 3 tablets
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
Tablets per uso mobile
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alle seq uenti ditte è stato richiesto un preventivo e questi sono stati esaminati approfonditamente:
CONSlP - Fornitore: SigmaService Sri - Via delle Azalee 3/B 00053 Civitavecchia - Mediaworld - www.mediaworld.it - - Via Galileo Galilei 20 - 39100 Bolzano
CONSlP - Fornitore: R-Store Spa - Viale Oceano Atlantico, 271 - 00144 Roma -
Der Zuschlag erfolgt an die Firma SigmaService Sri aufgrund L'aggiudicazione avviene alla ditta SigmaService Sri al des unten genannten Kriteriums: criterio di seguito elencato:
Niedrigster Preis: prezzo più basso:
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma SigmaService Sri den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 2.521,59 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta SigmaService Sri alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 2.521,59 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 579 – PIS Nr. 4186 Vom - del 04.09.2017 Betreff
: Ankauf 15PG ETIKETTEN PLANET PP WEISS105X36 (20BL)
Oggetto
:Acquisto 15 confezioni etichette PLANET PP bianche 105X36 (20 fogli)
CIG: Z9F1FC11C2 CUP:
CIG: Z9F1FC11C2 CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 01.09.2017 seitens des Instituts für Berglandwirtschaft und Lebensmitteltechnologie (Lagerung
con autorizzazione del 01.09.2017 da parte dell’Istituto di Agricoltura Montana e Tecnologie Alimentari (Conservazione e Biologia del Postraccolta) viene
und Nacherntebiologie) wird das Büro für Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgenden Ankauf in die Wege zu leiten: Ankauf 15PG ETIKETTEN PLANET PP WEISS 105X36 (20BL)
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: Etikettierung einzelner Kisten für Lagerversuche
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das Jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firmen wurden aufgefordert einen Kostenvoran- schlag abzugeben und diese wurden eingehend geprüft:
Conter Forniture GmbH-Tel. 0471-201.301 Franzelin- Ora Papier/cartoleria
Athesia Buch - Egna
Der Zuschlag erfolgt an die Firma Conter Forniture aufgrund des unten genannten Kriteriums:
Niedrigster Preis:
Andere Begründung: bei Loeff (Konvention) nicht erhältlich (siehe Absage im Anhang)
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma Conter Forniture den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 568,22 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
incaricato il Servizio di approvvigionamento dell'Agenzia Provinciale Demanio ad avviare il seguente acquisto:
Acquisto 15 confezioni etichette PLANET PP bianche 105X36 (20 fogli)
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
etichettamento singole cassette per prove sperimentali di conservazione
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alle seq uenti ditte è stato richiesto un preventivo e questi sono stati esaminati approfonditamente:
L'aggiudicazione avviene alla ditta Conter Forniture al criterio di seguito elencato:
prezzo più basso:
Altra motivazione: da Loeff (convenzione) non disponibile (vedasi disdetta in allegato)
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta Conter Forniture alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 568,22 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
1
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 580 – PIS Nr. 3975 Vom - del 04.09.2017
Betreff
: Außendienste Latina und SteiermarkOggetto
: Trasferta Latina e StiriaCIG: - CUP:
CIG: - CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 22.08.2017 seitens des Instituts Direktion (Weinkommunikation) wird das Büro für
con autorizzazione del 22.08.2017 da parte dell’Istituto Direzione (Comunicazione Vino) viene incaricato il Servizio di approvvigionamento dell’Agenzia Provinciale Demanio ad
Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, avviare il seguente servizio:
folgende Dienstleistung in die Wege zu leiten: Außendienste Trasferta Latina e Stiria Latina und Steiermark
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben:
-Außendienst Steiermark: Das Landesweingut Silberberg in der Steiermark hat in Zusammenarbeit mit dem Landesweingut Laimburg und dem Staatsweingut Weinsberg den Netzwerkwein mit der Sorte
Weißburgunder entwickelt. Am 23. März 2017 findet in Graz das Pressegespräch statt .
-Außendienst Latina: ln Latina hat das Landesweingut Laimburg seit einigen Jahren die Agentur ,,Centro Rappresentanze sri Wine & Food" des Roberto Truono.
Um den Weinverkauf und die Umsätze in diesem Gebiet zu steigern, wird in diesem Außendienst ein
Jahresgespräch geführt und einige Kunden werden besucht.
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das Jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firma wurde aufgefordert einen Kostenvoranschlag abzugeben und dieser wurde eingehend geprüft:
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
-Missione Stiria: La Cantina Silberberg in Stiria ha prodotto in collaborazione con la Cantina Laimburg e il Staatsweingut Weinsberg il cosiddetto "Netzwerkwein"
con il vitigno Pinot bianco. Il 23 marzo 2017 si svolge la conferenza strampa a Graz.
-Missione Latina: A Latina opera l'agenzia Centro Rappresentanze sri Wine & Food come agente di commercio per i vini della Cantina Laimburg di Roberto Truono. Per aumentare le vendite in questo territorio si svolge un incontro per discutere le strategie di vendite e si visitano alcuni clienti.
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alla seq uente ditta è stato richiesto lj n preventivo e questo è stato esaminato approfonditamente:
Günther Pertoll -Weisshausweg 3 B - 39057 Eppan-
Der Zuschlag erfolgt an die Firma Günther Pertoll aufgrund L'aggiudicazione avviene alla ditta Günther Pertoll al criterio
des unten genannten Kriteriums: di seguito elencato:
Andere Begründung: Außendienste Altra motivazione: trasferte
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund der durchgeführten Marktrecherche als angemessen.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma Günther Pertoll den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 558,80 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art 28 bis L.G. Nr. 17/93).
l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta Günther Pertoll alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 558,80 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
3
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor – Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnet / sottoscritto con firma digitale)
Vergabevermerk – Relazione unica
Nr. 585 – PIS Nr. 4165 Vom - del 04.09.2017 Betreff
: Ersatz des alten Pumpensystems (12 Pumpenauf Gestell montiert) vom CO2 – Scrubber im Versuchslagerhaus.
Oggetto
:Sostituzione del vecchio sistema di pompaggio ( 12 pompe montate a mensola) con CO2 – Scrubber nel magazzino sperimentaleCIG:
CUP:
CIG:
CUP:
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg hat folgende Rechtsvorschriften und Unterlagen zur Kenntnis genommen:
Il Direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi e documenti:
Beschluss der Landesregierung Nr. 1446 vom 20.12.2016 betreffend die „Abänderung des Landesgesetzes vom 17.
Oktober 1981, Nr. 28, des Landesgesetzes vom 15. Mai 2013, Nr. 6 und des Statutes des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchszentrums Laimburg, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 07. Oktober 2013, Nr. 1456“;
Delibera della Giunta Provinciale n. 1446 del 20.12.2016 concernente la “Modifica della legge provinciale 17 ottobre 1981, n. 28, della legge provinciale 15 maggio 2013, n. 6 e dello statuto del Centro di Sperimentazione agraria e forestale Laimburg, approvato con delibera della Giunta Provinciale il 07 ottobre 2013, n. 1456”;
L.G. vom 22. Oktober 1993 Nr. 17 und Änderung zum Landesgesetz vom 4. Mai 2016, Nr. 9 „Regelung des Verwaltungsverfahrens und des Zugangs zu den Verwaltungsakten“;
L.P. del 22 ottobre 1993 n. 17 e modifiche del 4 maggio 2016, n. 9 “Disciplina del procedimento amministrativo e del diritto d’accesso ai documenti amministrativi”;
GVD Nr. 50 vom 18. April 2016: “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
D.lgs. n. 50 del 18 aprile 2016 “Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione die contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, die trasporti e die servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture”;
L.G. vom 17. Dezember 2015, Nr. 16 „Bestimmungen über
die öffentliche Auftragsvergabe“ i.g.F.; L.P. del 17 dicembre 2015, n. 16 “Disposizioni sugli appalti pubblici” e s.m.i.;
D.LH. vom 16. Juni 1994 Nr. 21 „Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten;
D.P.G.P. del 16 giugno 1994 n. 21 “Regolamento per la disciplina dell'esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali”;
D.LH. vom 31. Mai 1995 Nr. 25 „Verordnung über die freihändigen Verfahren und über den Erwerb von Waren und Dienstleistungen in Regie“ und „Verordnung über die Durchführung von Arbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen in Regie“ verabschiedet mit Dekret des Direktors des Land- und forstwirtschaftlichen Versuchswesens Laimburg Nr. 003/33.0 vom 08.04.2014;
D.P.G.P. del 31 maggio 1995 n. 25 “Regolamento in materia di procedure negoziali e d’acquisti e servizi in economia”
nonché “Regolamento per l’esecuzione di lavori, forniture e servizi in economia” approvato con decreto del Direttore del Centro di Sperimentazione Agraria e Forestale Laimburg n.
003/33.0 dell’08.04.2014;
nationale und europäische Gesetzgebung über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen i.g.F. und den diesbzgl. Durchführungsbestimmungen.
legislazione nazionale ed europea in materia di forniture, servizi e lavori delle Pubbliche Amministrazioni e relativi provvedimenti attuativi.
Der Direktor des Versuchszentrums Laimburg stellt folgendes fest:
Il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg constata quanto segue:
mit Autorisierung PIS vom 30.08.2017 seitens des Instituts für
con autorizzazione del 30.08.2017 da parte dell’Istituto per Agricoltura Montana e Tecnologie Alimentari viene
LAIM BU RG
Versuchszentrum Laimburg Centro di Sperimentazione Laimburg Laimburg Research Centre
Büro für Beschaffungsdienste der Agentur Landesdomäne beauftragt, folgende Dienstleistung in die Wege zu leiten:
Ersatz des alten Pumpensystems (12 Pumpen auf Gestell montiert) vom CO2 - Scrubber im Versuchslagerhaus.
ln besagter Bedarfsanmeldung werden die Gründe, welche den Ankauf erforderlich machen, erwähnt und werden hier wiedergegeben: Das Pumpensystem wird gebraucht um die einwandfreie Funktion des CO2-Scrubbers für die kontrollierten Atmosphäre im Versuchslagerhaus zu gewährleisten.
Die dem Auftrag zugrundeliegende Dokumentation ist unter obgenannter PIS Nummer abgelegt.
Die finanzielle Verfügbarkeit im Budgetentwurf für das jahr 2017 ist gemäß obgenannter Autorisierung gegeben.
Folgende Firma wurde aufgefordert einen Kostenvoranschlag abzugeben und dieser wurde eingehend geprüft:
Provinciale Demanio ad avviare il seguente servizio:
Sostituzione del vecchio sistema di pompaggio ( 12 pompe montate a mensola) con CO2 -Scrubber nel magazzino sperimentale
Predetta richiesta contiene le ragioni che giustificano l'acquisto e pertanto vengono riportate qui di seguito:
Si necessita del sistema di pompaggio per garantire il corretto funzionamento degli scrubber di CO2 per l'atmosfera controllata nel magazzino sperimentale.
La documentazione inerente l'incarico è reperibile sotto il nr. PIS di cui sopra.
La disponibilità finanziaria nel bilancio di previsione per l'anno finanziario 2017 è assicurata.
Alla seq uente ditta è stato richiesto lj n preventivo e questo è stato esaminato approfonditamente:
ISOLCELL S.p.a. - Via A. Meucci 7 - 39055 Laives el 0471 95 40 50
Der Zuschlag erfolgt an die Firma ISOLCELL S.p.a. L'aggiudicazione avviene alla ditta ISOLCELL S.p.a. al aufgrund des unten genannten Kriteriums: criterio di seguito elencato:
Andere Begründung: Die Firma hat die Anlage erbaut, daher Altra motivazione:
ist es naheliegend die Firma zu beauftragen, die die Anlage La ditta ha costruito l'impianto, pertanto è vantaggioso
bereits kennt. incaricare la ditta che conosce l'impianto.
Die in besagtem Angebot genannten Preise gelten aufgrund l prezzi riportati nel predetto preventivo risultano, in base der durchgeführten Marktrecherche als angemessen. alla ricerca di mercato effettuata, adeguati.
Dies vorausgeschickt
beschließt
der Direktor des Versuchszentrums Laimburg der Firma ISOLCELL S.p.a. den Zuschlag zu den im Angebot genannten Bedingungen zu erteilen;
die Ausgabe in Höhe von Euro 4.526,20 inkl. MwSt. dem Budgetentwurf für das jahr 2017 anzulasten;
weist darauf hin
- dass jeder Bürger gegen vorliegende Maßnahme, innerhalb der vom Gesetz vorgesehenen Frist, Einspruch beim zuständigen Organ des Versuchszentrums Laimburg und innerhalb der gesetzlichen Fristen außerdem Rekurs bei der Autonomen Sektion Bozen des regionalen Verwaltungsgerichtshofes bzw. bei der ordentlichen Gerichtsbarkeit einreichen kann.
Es wird zudem bestätigt, dass die Verordnungen über die Transparenzmaßnahmen eingehalten werden. (Art. 28 bis L.G. Nr. 17/93).
Tutto ciò premesso
il direttore del Centro di Sperimentazione Laimburg determina
di aggiudicare l'incarico alla ditta ISOLCELL S.p.a. alle condizioni riportate nel preventivo agli atti;
di imputare la spesa complessiva pari ad Euro 4.526,20 comprensivo di IVA sul bilancio di previsione per l'anno 2017;
avvisa
- che ogni cittadino può presentare ricorso contro il presente provvedimento, nei termini previsti dalla legge, all'organo competente del Centro di Sperimentazione Laimburg, nonché nei termini previsti anche alla Sezione Regionale del Tribunale Amministrativo ovvero presso la giurisdizione ordinaria.
Si attesta inoltre che vengono rispettate le disposizioni sulle misure di trasparenza (art. 28 bis L.P. 17/93).
DER VERFAHRENSVERANTWORTLICHE - IL RUP Der Direktor - Il Direttore
Dr. Michael Oberhuber
(mit digitaler Unterschrift unterzeichnetlsottoscritto con firma digitale)
AUTONOME PROVINZ BOZEN- SÜDTIROL * PROVINCIAAUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE
PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL
2