MANUALE DI INSTALLAZIONE,
CONTROLLO, USO E MANUTENZIONE
01 CONSIGLI GENERALI DI SICUREZZA E D’USO E DIVIETI 02
1.1 PER L’INSTALLATORE 02
1.2 PER L’UTENTE 03
02 MONTAGGIO 04
2.1 CARATTERISTICHE TECNICHE 04
2.2 STRUMENTI E ATTREZZATURE NECESSARI AL MONTAGGIO 04 2.3 PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DELLE GUIDE E DELLE STAFFE 04 2.4 PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DEL RULLO 06 2.5 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO 06 2.6 INSTALLAZIONE DEGLI AUTOMATISMI 08
03 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 08
3.1 SERRANDE MANUALI 08
3.2 SERRANDE MOTORIZZATE 08
3.3 AVVERTENZA PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO 08 3.4 MANOVRA MANUALE DI EMERGENZA 08
04 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI DELLA SERRANDA 08
05 SMONTAGGIO 09
06 GARANZIA 09
MARCATURA COMPLETA DELLA SERRANDA 10
RESISTENZA AL VENTO A SECONDA DELLE MISURE E DEI MODELLI 10
CONTROLLO E ISPEZIONE 11
RAPPORTO DI MANUTENZIONE 12
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ED EMISSIONI 14
Per noi è motivo di grande orgoglio che abbiate scelto un prodotto di Giménez Ganga.
Queste istruzioni sono state preparate per fornirvi tutte le informazioni necessarie a realizzare l’installazione, l’uso e la manutenzione corretti della serranda acquistata e per garantirvi la massima sicurezza e la lunga durata del prodotto.
Vi consigliamo di leggere accuratamente le raccomandazioni contenute nel presente manuale, che vi orienteranno sulla sicurezza, sull’uso e sulla manutenzione dell’installazione.
La sicurezza e il funzionamento corretto del prodotto possono essere garantiti solo ed esclusivamente mediante l’installazione e la manutenzione adeguate realizzate da un professionista.
Pertanto, è responsabilità dell’installatore e dell’utente seguire il contenuto delle istruzioni corrispondenti.
01 CONSIGLI GENERALI DI SICUREZZA E D’USO E DIVIETI
1.1 PER L’INSTALLATORE
Prima del montaggio, è molto importante seguire le indicazioni presenti di seguito per la vostra sicurezza e quella della serranda. Un’installazione scorretta può causare danni alle persone o all’impianto.
Dopo aver disimballato il prodotto, l’installatore professionale deve verificarne l’integrità. Quindi, per realizzare una corretta installazione deve prima controllare la disposizione di tutti i componenti e gli strumenti. In caso di dubbi, contattare l’ufficio tecnico di Giménez Ganga.
Evitare assolutamente l’installazione di un prodotto deteriorato, perché potrebbe causare danni all’impianto e creare situazioni di pericolo per le persone.
Questi sistemi sono destinati solo ed esclusivamente all’uso per cui sono stati progettati, cioè come
serrande di locali industriali, commerciali o per garage di abitazioni, con lo scopo principale di garantire un accesso sicuro. Qualunque altro uso è da considerarsi improprio e, quindi, pericoloso.
L’installazione del sistema deve essere realizzata sempre da un installatore professionale secondo le indicazioni del produttore e la normativa vigente.
Nel caso in cui si rilevino difetti e/o mal funzionamenti del sistema, non continuare l’installazione.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni causati all’impianto dall’inadempimento delle presenti raccomandazioni.
Nel caso di una serranda motorizzata, prima dell’installazione verificare la tensione elettrica esistente.
ATTENZIONE: Il collegamento elettrico deve essere dotato sempre di messa a terra. Se questo non è possibile, interrompere l’installazione perché può essere pericolosa.
1.2 PER L’UTENTE
Per la vostra sicurezza, è importante seguire tutte le istruzioni e le raccomandazioni contenute nel presente manuale.
Il funzionamento di questo tipo di serrande richiede degli sforzi particolari e può costituire una fonte di pericolo.
Pertanto, si consiglia di allontanarsi dal raggio di azione della serranda mentre è in movimento e di attenderne l’arresto prima di transitarvi.
Sono assolutamente vietati l’uso della serranda e la manipolazione dei componenti ai bambini.
Non impedire il movimento della serranda: questo potrebbe causare gravi lesioni.
Non forzare i componenti dell’impianto.
Non eseguire nessuna manovra sotto condizioni di vento.
Comunicare le suddette avvertenze a tutti gli utenti dell’impianto.
In caso di avarie, avvisare il personale tecnico responsabile ed esperto.
Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, è fondamentale far effettuare un’adeguata manutenzione solo
ed esclusivamente da personale qualificato. Per realizzare la manutenzione, consultare il paragrafo manutenzione del presente manuale.
L’utente finale deve tenere presente, che l’azionamento prolungato del motore alzando e abbassando
ininterrottamente la serranda ne provocherà il surriscaldamento. Per questo, il motore è dotato di un sistema di protezione costituito da un interruttore termico che ad alte temperature lo scollega temporaneamente dall’impianto elettrico fino al successivo raffreddamento. Il motore ricomincerà a funzionare normalmente dopo alcuni minuti e non si danneggerà completamente.
Nel caso delle serrande automatiche è previsto un sistema di protezione antischiacciamento richiesto
dall’apposito regolamento come misura di massima sicurezza. Tale sistema è costituito da un dispositivo integrato nella parte inferiore del terminale che rileva ed evita eventuali schiacciamenti durante la discesa della serranda, sollevandola immediatamente in caso di contatto con un oggetto.
Per questo motivo, si consiglia di verificarne la chiusura completa, perché se la serranda trova un ostacolo nel percorso di discesa potrebbe rimanere aperta, consentendo l’accesso all’abitazione, al negozio, etc.
02 MONTAGGIO
Verificare che la serranda venga installata su una superficie piana con una capacità di carico sufficiente.
2.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
Ogni serranda viene consegnata con la documentazione e l’elenco dettagliato di tutti i componenti del sistema, che sono gli unici a dover contribuire al suo funzionamento.
Al fine di semplificare i sistemi di serrande commerciali, garage, etc., forniamo il gruppo serranda nel modo più compatto possibile, con un kit di montaggio su misura. Per questo, è opportuno progettare il montaggio con l’ausilio del kit.
2.2
STRUMENTI E ATTREZZATURE NECESSARI AL MONTAGGIO
• Livella.
• Trapano.
• Punte adatte agli stop da utilizzare.
• Stop adatti alla superficie su cui effettuare l’installazione.
• Tenaglie e cacciaviti.
• Chiavi inglesi.
• Morsetti.
•Cavo elettrico.
2.3
PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DELLE GUIDE E DELLE STAFFE
• Fissare la coppia dei rullini di rinvio sulla parte superiore delle guide mediante le viti. Si consiglia di aprire le guide con un piccolo taglio per evitare lo strisciamento con le lame durante l’innalzamento e l’abbassamento.
• Se si utilizza la coppia di staffe guida PS, avvitare le staffe alla guida.
• Se si utilizzano le testate, collocare i piedini delle stesse nella sede delle guide, tenendo conto che i tre segni all’interno delle guide devono essere orientati verso la parte esterna della serranda.
• L’altezza delle guide con staffe regolabili: equivarrà all’altezza totale meno 230 mm (se è necessario, tagliare le guide) o all’altezza dell’apertura più 50 mm.
• Dovendo sostenere tutto il peso della serranda, le staffe andrebbero fissate in modo resistente mediante viti, lavori di muratura o di saldatura secondo il tipo di base su cui verranno montate.
• Fissare saldamente le guide alle pareti o alla superficie su cui verranno installate mediante viti o lavori di muratura, facendo sempre in modo che siano livellate correttamente.
• L’altezza delle guide con staffe guida PS equivarrà all’altezza totale meno 230 mm (se è necessario, tagliare le guide) o all’altezza dell’apertura più 50 mm.
• L’altezza delle guide con testate equivarrà all’altezza totale meno la testata o alla misura dell’apertura più la testata.
• L’altezza delle guide con staffe regolabili equivarrà all’altezza totale meno 230 mm (se è necessario, tagliare le guide) o all’altezza dell’apertura più 50 mm.
• Dovendo sostenere tutto il peso della serranda, le staffe andrebbero fissate in modo resistente mediante viti, lavori di muratura o di saldatura secondo il tipo di base su cui verranno montate.
12 13
11
9 10
3
4
2 9 8
10
3
4
2
5 6
1 7
9 10
12
13 14
3
4
2
1 5 11
7
6 8
8
6 1
5 7
14
FIGURA 1 SERRANDA AVVOLGIBILE CON RULLO A FASCETTE
1 Guida di alluminio 2 Tappi di nylon 3 Pannello tapparella 4 Guarnizione finale
5 Tappo finecorsa metallico-plastica PS 6 Chiavistello (manuale)
7 Supporto del rullo 8 Rullo a fascette
9 Motore centrale (motorizzato) 10 Puleggia in metallo
FIGURA 2 SERRANDA AVVOLGIBILE CON CASSONETTO E MOTORE TUBOLARE
1 Guida di alluminio 2 Tappi di nylon 3 Pannello tapparella 4 Guarnizione finale 5 Rullino di rinvio 6 Interruttore 7 Quadro di manovra 8 Coppia testate cassonetto 9 Sistema anticaduta 10 Estremità tubo 11 Cintino pannello 12 Cassonetto
13 Rullo circolare metallico 14 Motore
FIGURA 3 SERRANDA AVVOLGIBILE CON STAFFE E MOTORE TUBOLARE
1 Guida di alluminio 2 Tappi di nylon 3 Pannello tapparella 4 Guarnizione finale 5 Rullini di guida PS 6 Interruttore 7 Quadro di manovra 8 Staffa di rinforzo 9 Staffa di rinforzo PS 10 Motore
11 Rullo circolare metallico 12 Estremità tubo
13 Sistema anticaduta 14 Cintino pannello
• Installare il supporto del motore, il supporto a “U” o quello anticaduta sulle staffe o sulle testate con le viti fornite dal produttore.
• Per calcolare dove situare i supporti sulle staffe, sull’etichetta del rullo è riportato il suo diametro approssimativo.
2.4 PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DEL RULLO
2.4.1 QUANDO IL VOSTRO SISTEMA DI SOLLEVAMENTO È UN MOTORE TUBOLARE
• Il rullo è sempre tagliato su misura.
• Installare gli anelli per cintini autobloccanti sempre nella stessa posizione.
• Inserire il motore sul rullo e fissarlo con la vite in dotazione, posizionare il supporto del motore ove necessario e, quindi, installare l’estremità.
• Situare il rullo tra le staffe o le testate e fissarlo con la viteria in dotazione.
• Il rullo è sempre meccanizzato sul lato del motore e, quando è dotato di testate, è sempre tagliato nella misura precisa. Inoltre, quando è dotato di staffe regolabili il rullo è sempre lungo 200 mm in più rispetto alla misura totale della serranda, affinché l’installatore possa tagliarlo nella misura necessaria a seconda della posizione delle staffe.
PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 3
• Se la serranda è dotata di sistema anticaduta e coppia di staffe guida PS o testate, l’estremità è fissata dietro alla staffa o alla testata con una rondella e una vite, a cui dovrà essere applicato un sigillante per bloccarla nella filettatura.
2.4.2 QUANDO IL VOSTRO SISTEMA DI SOLLEVAMENTO È UN RULLO A FASCETTE
•Le pulegge verranno fornite già caricate con il numero di giri adatto all’altezza della tapparella. Per facilitarne la distinzione, la puleggia di sinistra è sempre contrassegnata in rosso e quella di destra di azzurro.
2.5 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO
2.5.1 QUANDO IL VOSTRO SISTEMA DI SOLLEVAMENTO È UN MOTORE TUBOLARE
• A causa dell’elevato peso delle serrande avvolgibili, consigliamo di manipolarle e installarle con precauzione per evitare colpi e strusciamenti. Per inserire la serranda nelle guide, servirsi dell’aiuto del motore al fine di evitare danni e sforzi non necessari.
• Le serrande sono arrotolate con il terminale all’interno per poter essere installate con nastri a causa dell’elevato peso e con l’aiuto del motore (a meno che l’installatore non indichi diversamente per determinate circostanze dell’impianto). Quando il peso è inferiore a 50 kg, il terminale sarà lasciato fuori per farla scorrere attraverso le guide.
• Non installare nessun automatismo prima di effettuare le regolazioni sui finecorsa e utilizzare il regolatore consigliato dal produttore.
• Posizionare la serranda arrotolata all’interno di alcuni nastri sospesi del rullo nel corretto senso di
avvolgimento. Azionare il motore nel senso di discesa finché non arrivi al suo finecorsa, regolare quest’ultimo e agganciare i cintini agli anelli.
• Con l’aiuto del motore, sollevare la serranda finché non sia completamente arrotolata al rullo.
• Inserire il terminale sulle guide e regolare il finecorsa di salita per bloccare il terminale nella posizione desiderata. Quindi, abbassare la serranda e regolare il finecorsa di discesa affinché i cintini autobloccanti svolgano la propria funzione.
PASSAGGIO 1
PASSAGGIO 4 PASSAGGIO 5 PASSAGGIO 6
• Prestare attenzione alle viti di fissaggio dei cintini: si consiglia di usare delle viti più corte per evitare di farle strusciare sul motore. Utilizzare sempre le viti in dotazione.
2.5.2 QUANDO IL VOSTRO SISTEMA DI SOLLEVAMENTO È UN RULLO A FASCETTE
• Collocare il pannello su uno dei cavalletti. Far scorrere il terminale attraverso le guide finché la tapparella non sia a terra.
• Proteggere le pulegge e le viti per non danneggiare il pannello.
• Quindi, inserire i cintini con le protezioni e fissarli alle pulegge.
• Se la tapparella è motorizzata, non installare nessun automatismo prima di effettuare le regolazioni sui finecorsa e utilizzare il regolatore consigliato dal produttore.
• Abbassare la serranda per regolare il finecorsa. Quando la serranda è abbassata completamente, la sede della vite della corona del motore deve coincidere con l’ultima lama del pannello.
• N.B. Verificare che il motore sia bloccato, sganciare i chiavistelli delle pulegge per poter sollevare il pannello e installare i fermi.
• Fissare l’ultima lama alla corona del motore e far sollevare la serranda per regolare il finecorsa.
2.6 INSTALLAZIONE DEGLI AUTOMATISMI
• Seguire accuratamente le istruzioni di montaggio di ogni automatismo in dotazione.
Per ottenere un funzionamento perfetto, evitare guasti e aumentare la durata della tapparella, seguire tutti i passaggi precedenti.
03 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
3.1 SERRANDE MANUALI
Per aprire le serrande manuali, liberarle dalle chiusure e spingere nella direzione di apertura.
3.2 SERRANDE MOTORIZZATE
In caso di serrande telecomandate, azionare il telecomando seguendo i passaggi dell’installatore.
In caso di serrande motorizzate con chiave, inserire quest’ultima nell’automatismo di apertura e girarla nella posizione di apertura della serranda.
3.3 AVVERTENZA PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
Non disattivare nessuno dei sistemi di sicurezza del prodotto; al contrario, è opportuno consigliare all’utente finale altri sistemi di sicurezza aggiuntivi non previsti come requisiti dalla normativa, ma comunque utili alla sicurezza dell’impianto.
L’utente non deve realizzare alcuna modifica sui dispositivi di funzionamento.
L’installatore deve spiegare all’utente finale il funzionamento del prodotto, i casi in cui evitare la manipolazione, i contatti da chiamare in caso di guasto e tutti gli azionamenti alternativi della serranda.
3.4 MANOVRA MANUALE DI EMERGENZA
Questo dispositivo è disponibile in vari modelli:
• Azionamento di emergenza su serrande con rullo a molla. In questo caso, sbloccare la frizione del motore e azionare la tapparella in base a quanto indicato al punto 3.1.
• Azionamento di emergenza su serrande con rullo tubolare. In questo caso, girare la manovella fino all’apertura della serranda.
04 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI DELLA SERRANDA
Salvo quanto diversamente concordato per iscritto, il proprietario della serranda è responsabile della relativa manuten- zione.
A tal fine, è consigliabile verificare che l’impianto venga utilizzato solo in perfette condizioni e che un professionista ne controlli regolarmente il corretto funzionamento e i dispositivi di sicurezza, ove necessario e almeno una volta all’anno, documentando per iscritto tali interventi di revisione.
Alla fine del presente manuale, è presente un piccolo registro di manutenzione dove registrare i controlli minimi
annuali consigliati da Giménez Ganga.
È necessario avere una ricevuta delle suddette revisioni. In questa attività di manutenzione è necessario revisionare in modo particolare gli elementi di sicurezza, oltre a quelle parti soggette a normale usura a causa del funzionamento.
In caso di qualsiasi minimo dubbio sul corretto funzionamento, contattare l’installatore.
L’utente non deve effettuare alcun intervento di miglioramento sul funzionamento né lubrificare le parti dei componenti non soggette a frizione. Quanto detto deve essere realizzato solo ed esclusivamente da un professionista e su determinati punti dell’impianto.
Una volta all’anno, controllare lo stato dei cintini e la viteria in generale.
Effettuare una pulizia periodica con acqua e sapone neutro per evitare il danneggiamento della laccatura dovuto alla frizione meccanica o agli agenti chimici.
05 SMONTAGGIO
Prima di smontare la serranda, proteggere la relativa area di accesso.
Questa operazione deve essere realizzata esclusivamente da personale tecnico specializzato.
Mantenere le persone non autorizzate a una distanza di sicurezza.
Utilizzare gli strumenti adatti e verificare che il pavimento non sia scivoloso.
Procedere in modo inverso alle operazioni descritte a proposito del montaggio: smontare il pannello, smontare rulli, cassonetto, guide...
06 GARANZIA
Giménez Ganga garantisce per due anni tutti i suoi pezzi o componenti difettosi, a esclusione di installazione, spostamenti o manodopera.
È escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto in caso di danno provocato allo stesso o all’impianto per scarsa conoscenza delle sue caratteristiche o dei manuali di istruzione.
Inoltre, è escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto fornito in caso di modifiche di installazione o di aggiunta di componenti non forniti dalla nostra società.
È escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto in caso di utilizzo erroneo, sia manuale che elettrico, del gruppo o dei suoi componenti.
È escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto in caso di mancata manutenzione del gruppo o dei suoi componenti.
È escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto in caso di modifica o sostituzione di qualunque componente da noi fornito.
È escluso dalla garanzia qualsiasi prodotto in caso di inadempimento dei consigli o suggerimenti contenuti nel presente manuale.
Giménez Ganga declina qualsiasi responsabilità per problemi dovuti a eventuali modifiche alla struttura della serranda per iniziativa propria.
MODELLO DELLA SERRANDA CLASSE PS-79 Tubolare 4.000 x 5.000 1
PS-80 4.000 x 4.000 2
PS-80 4.000 x 5.000 1
PS-100 4.000 x 3.500 2
PS-100 4.000 x 5.000 1
PS-100 Tubolare 4.000 x 4.000 2 PS-100 Tubolare 4.000 x 6.000 2
PS-110 4.000 x 6.000 2
PS-53 4.000 x 4.200 2
PS-85-R 4.000 x 5.000 2
PS-100-R 4.000 x 4.200 2
RESISTENZA AL VENTO A SECONDA DELLE MISURE E DEI MODELLI
EN 13241:2003+A2:2016
Serranda avvolgibile PS-100-R nº xxxxx
Altezza: [0-4.000] mm. Larghezza: [0-4.200] mm.
Utilizzo previsto: porte industriali, commerciali, di garage e cancelli. La compartimentazione al fuoco/
fumo non è inclusa nelle prestazioni.
CARATTERISTICHE FONDAMENTALI PRESTAZIONI Emissione di sostanze pericolose Nessuna Resistenza al carico di vento Classe 2
Apertura sicura Superata
Resistenza meccanica Superata
Forza di manovra Superata
Durabilità 20.000 cicli
Sostanze pericolose: esente.
Secondo la Norma EN 13241:2003+A2:2016, in assenza di disposizioni da parte del progettista, le serrande da installare su una facciata devono essere conformi almeno alla Classe 2 de la Norma EN-12424.
MARCATURA COMPLETA DELLA SERRANDA
Giménez Ganga, S.L.U www.gimenezganga.com
Polígono Industrial El Castillo. C/ Roma, 4 03630 Sax ( Alicante ) Spagna
13
DdP PS/19/2013 RPC
MODELLO DELLA SERRANDA CLASSE
PS-55 3.500 x 4.000 2
PS-64 4.000 x 4.000 2
PS-65 3.500 x 4.000 1
PS-65 3.500 x 3.000 3
PS-78 3.500 x 3.000 2
PS-79 4.000 x 4.000 2
PS-79 4.000 x 5.000 1
CONTROLLO E ISPEZIONE PRIMA E DURANTE LA MESSA IN FUNZIONE DELLE SERRANDE
NON È STATO POSSIBILE TERMINARE L’INSTALLAZIONE PER:
OSSERVAZIONI:
FIRMA DEL PROPRIETARIO FIRMA DELL’INSTALLATORE
La firma del presente documento implica di aver ricevuto tutte le informazioni di questo manuale e la conformità dell’impianto.
DATI DELL’ACQUIRENTE NOME
INDIRIZZO
CITTÀ TELEFONO
DATI DELL’INSTALLATORE NOME
INDIRIZZO
CITTÀ TELEFONO
DATI DEL PRODUTTORE / PRODOTTO (dati sull’etichetta del prodotto)
NOME DEL PRODUTTORE GIMÉNEZ GANGA, S.L.U. POLÍGONO INDUSTRIAL EL CASTILLO. C/ ROMA, 4 03630 SAX (ALICANTE)
RIFERIMENTO DELL’UBICAZIONE DELLA SERRANDA
DATA DI INSTALLAZIONE
MODELLO
SERRANDA INDUSTRIALE
RESISTENZA CONTRO CLASSE IL CARICO DI VENTO
Nº DI IDENTIFICAZIONE DELLA SERRANDA
ANNO DI FABBRICA- ZIONE TIPO DI
MOTORE
CENTRALE TUBOLARE
È DOTATA DI DISPOSITIVI
DI SICUREZZA SÌ NO
IN CASO SIA DOTATA DI DISPOSITIVO.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI SICUREZZA
IN CASO NON SIA DOTATA DI DISPOSITIVO, INDICARE IL TIPO DI AZIONAMENTO
DATI DELLA SOCIETÀ DI MANUTENZIONE
NOME TELEFONO
INDIRIZZO CITTÀ
CONTROLLO DELL’ISPEZIONE
DATA DELLA REVISIONE DATA PREVISTA DELLA
PROSSIMA REVISIONE
CONTROLLI CORRETTO NON OSSERVAZIONI
Controllare la struttura dei fissaggi della serranda (serraggio delle viti)
Verificare il corretto funzionamento
dell’apertura e della chiusura della serranda
Verificare il funzionamento del sistema di sicurezza
Verificare il meccanismo di controllo di emergenza manuale se presente
Lubrificazione delle parti meccaniche (si consigliano grassi o oli lubrificanti) Verificare il funzionamento delicato della serranda manuale e, se necessario, regolare la tensione delle molle
DATI DELLA SOCIETÀ DI MANUTENZIONE
NOME TELEFONO
INDIRIZZO CITTÀ
CONTROLLO DELL’ISPEZIONE
DATA DELLA REVISIONE DATA PREVISTA DELLA
PROSSIMA REVISIONE
CONTROLLI CORRETTO NON OSSERVAZIONI
Controllare la struttura dei fissaggi della serranda (serraggio delle viti)
Verificare il corretto funzionamento
dell’apertura e della chiusura della serranda
Verificare il funzionamento del sistema di sicurezza
Verificare il meccanismo di controllo di emergenza manuale se presente
Lubrificazione delle parti meccaniche (si consigliano grassi o oli lubrificanti) Verificare il funzionamento delicato della serranda manuale e, se necessario, regolare la tensione delle molle
RAPPORTO DI MANUTENZIONE
DATI DELLA SOCIETÀ DI MANUTENZIONE
NOME TELEFONO
INDIRIZZO CITTÀ
CONTROLLO DELL’ISPEZIONE
DATA DELLA REVISIONE DATA PREVISTA DELLA
PROSSIMA REVISIONE
CONTROLLI CORRETTO NON CORRETTO OSSERVAZIONI
Controllare la struttura dei fissaggi della serranda (serraggio delle viti)
Verificare il corretto funzionamento
dell’apertura e della chiusura della serranda
Verificare il funzionamento del sistema di sicurezza
Verificare il meccanismo di controllo di emergenza manuale se presente
Lubrificazione delle parti meccaniche (si consigliano grassi o oli lubrificanti) Verificare il funzionamento delicato della serranda manuale e, se necessario, regolare la tensione delle molle
DATI DELLA SOCIETÀ DI MANUTENZIONE
NOME TELEFONO
INDIRIZZO CITTÀ
CONTROL DE INSPECCIÓN
DATA DELLA REVISIONE DATA PREVISTA DELLA
PROSSIMA REVISIONE
CONTROLLI CORRETTO NON OSSERVAZIONI
Controllare la struttura dei fissaggi della serranda (serraggio delle viti)
Verificare il corretto funzionamento
dell’apertura e della chiusura della serranda
Verificare il funzionamento del sistema di sicurezza
Verificare il meccanismo di controllo di emergenza manuale se presente
Lubrificazione delle parti meccaniche (si consigliano grassi o oli lubrificanti) Verificare il funzionamento delicato della serranda manuale e, se necessario, regolare la tensione delle molle
RAPPORTO DI MANUTENZIONE
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
(Secondo la direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine)
Chi, a sua volta, è la persona giuridica autorizzata a redigere la Documentazione Tecnica.
DICHIARA CHE LE SERRANDE INDUSTRIALI, COMMERCIALI DI GARAGE E I CANCELLI DEI MODELLI:
PS-55, PS-65, PS-75, PS-78, PS-79, PS-79 Tubolare, PS-80, PS-100, PS-100 Tubolare, PS-110, PS-64, PS- 53, PS-85 R, PS-100 R.
Sono conformi alle disposizioni applicabili della
Direttiva 2006/42/CE
.E sono stati progettati e fabbricati secondo i capitoli della norma
EN 13241:2003+A2:2016
elencati nel relativoALLEGATO ZC
e conferiscono una presunzione di conformità alla suddettaDirettiva 2006/42/CE
. Inoltre, il loro sviluppo e la loro produzione è conforme alRegolamento europeo sui prodotti da
costruzione Nº 305/2011
e, nella misura in cui risulti applicabile al sistema di azionamento di cui sono dotati, soddisfano le seguenti direttive:•Direttiva 2014/30/UE - Compatibilità elettromagnetica.
•Direttiva 2014/35/UE - Bassa tensione.
•Direttiva 2014/53/UE - Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione.
Sax, 1 Aprile 2018
F.to: Francisco Giménez Pla Responsabile Marcatura CE Giménez Ganga, S.L.U www.gimenezganga.com
Polígono Industrial El Castillo. C/ Roma, 4 03630 Sax ( Alicante ) Spagna
13
DdP PS/19/2013 RPC
ELENCO DELLA DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONI
TA: Tapparelle CS: Controsoffitti
PS: Porte di sicurezza ZA: Zanzariere
FR: Frangisole TP: Tende a pacchetto
PE: Persiane TS: Tende da sole
N° DdP IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO LARGHEZZA PRESTAZIONI
PS/01/2013 PS-55 (07) 3.500 x 4.000 CLASSE 2
PS/02/2013 PS-65 (05) 3.500 x 3.000 CLASSE 3
PS/03/2013 PS-65 (05) 3.500 x 4.000 CLASSE 1
PS/05/2013 PS-78 (05) 3.500 x 3.000 CLASSE 2
PS/07/2013 PS-79 (05) 4.000 x 4.000 CLASSE 2
PS/08/2013 PS-79 (05) 4.000 x 5.000 CLASSE 1
PS/09/2013 PS-80 (05) 4.000 x 5.000 CLASSE 1
PS/10/2013 PS-80 (05) 4.000 x 4.000 CLASSE 2
PS/11/2013 PS-100 (05) 4.000 x 3.500 CLASSE 2
PS/12/2013 PS-100 (05) 4.000 x 5.000 CLASSE 1
PS/13/2013 PS-100 TUBOLARE(07) 4.000 x 6.000 CLASSE 2
PS/14/2013 PS-100 TUBOLARE (07) 4.000 x 4.000 CLASS 2
PS/15/2013 PS-110 (05) 4.000 x 6.000 CLASSE 2
PS/16/2013 PS-64 (13) 4.000 x 4.000 CLASSE 2
PS/17/2013 PS-53 (13) 4.000 x 4.200 CLASSE 2
PS/18/2013 PS-85 R (13) 4.000 x 5.000 CLASSE 2
PS/19/2013 PS-100 R (13) 4.000 x 4.200 CLASSE 2
Manuale di installazione di serrande avvolgibili • IT
Polígono Industrial El Castillo C/Roma, 4 03630 Sax (Alicante) Spagna t. (+34) 965 474 050 I 965 474 205 f. (+34) 965 474 563 gimenezganga.com