• Non ci sono risultati.

Das Klimagerät darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Das Klimagerät darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden."

Copied!
21
0
0

Testo completo

(1)

CL 900 Mono

(2)

a

2 3 4

5 6 7 8

1

b

c

d

e

f

g

h i k

l m

n

o

p q r

Ill.1

(3)

DEUTSCH FRANÇAIS

FUST-SERVICE

Ihr zuständiger FUST-Kundendienst bietet Ihnen folgende Leistungen:

Die Reparatur und Instandsetzung des Gerätes mit und ohne Garantie.

Den Verkauf von Ersatzteilen und Zubehör.

Beratung hinsichtlich der Benutzung und Wartung der Geräte.

Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an das geschulte Personal des Kundendiensts.

Die Garantie

FUST übernimmt für Ihr Gerät 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum.

Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte dem Kaufvertrag.

SERVICE FUST

Votre Service FUST vous offre les services suivants:

La réparation de l‘appareil avec et sans garantie.

La vente des pièces de rechange et d‘accessoires.

Conseils concernant l‘utilisation et l‘entretien des appareils.

En cas de défaillances techniques, adressez-vous au personnel formé du service après-vente.

La garantie

FUST vous offre une garantie valable de 1 an à compter de la date d‘achat de l‘appareil.

Vous trouverez les conditions de garantie dans le contrat de vente.

SERVIZIO FUST

Il Suo servizio FUST competente Le offre le prestazioni seguenti:

La riparazione e la miglioria dell‘apparecchio con e senza garanzia.

La vendita di pezzi di ricambio e di accessori.

(4)

IT ALIANO

CONDIZIONATORE MOBILE CL 900 Mono

Gentile cliente,

Congratulazioni per l'acquisto di questo condizionatore pratico. Può utilizzare l‘apparecchio secondo i Suoi desideri come ventilatore, per raffreddare una camera e per deumidificarla e così renderne il clima più piacevole. Per una prestazione ottima e per la Sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni per l'uso prima di mettere quest'apparecchio in funzione.

Il condizionatore non deve essere messo in funzione che dopo la lettura delle istruzioni per l'uso.

NOTIZIE PER LA COMPRENSIONE

Tenga il risvolto di copertina aperto leggendo le istruzioni per l'uso. Ci troverà le illustrazioni corrispondenti al testo.

I segni d’avvertimento numerati al risvolto di copertina Le mostrano istruzioni importanti per la Sua sicurezza. Le rispetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti.

1 In caso di un danneggiamento del cavo d'alimentazione consegnare l’apparecchio al più vicino centro di riparazione.

2 Non posizionare l’apparecchio su una superficie calda.

3 Non porre l’apparecchio sotto all’acqua corrente né immergerlo in acqua.

4 Non incastrare il cavo d'alimentazione.

5 Non eseguire nessuna riparazione sull’apparecchio.

6 Non introdurre degli oggetti nell'apparecchio.

7 Non coprire l'apparecchio.

8 Non inclinare l'apparecchio o metterlo all'orizzontale.

9 Lasciare spazio libero attorno all'apparecchio.

10 Estrarre la spina dalla presa di rete.

11 Allacciare l’apparecchio solamente ad una presa di rete con la tensione prevista, veda il paragrafo

"Allacciamento elettrico".

(5)

IT ALIANO

NOTIZIE PER LA COMPRENSIONE

Sulle istruzioni per l’uso

Le istruzioni per l'uso non possono indicare ogni possibile impiego dell‘apparecchio ovviamente. Si rivolga al Suo rivenditore se ha bisogno di più informazioni.

Il condizionatore raffredda la camera ed il calore che si produce è guidata all'esteriore tramite il tubo d'evacuazione. Raffredda la camera fino alla temperatura regolata poi funziona nel modo di ventilazione. Di più è possibile

utilizzare l'apparecchio per deumidificare l'aria.

L’acqua che condensa nell’apparecchio esce dall’apparecchio all’esteriore con l’aria calda.

Per utilizzare il condizionatore ottimamente e durante parecchi anni senza problemi, osservi tutte le istruzioni in queste istruzioni per l'uso. Conservi le istruzione di modo che sia sempre a portata e le dia anche ad eventuali utenti succedenti.

Il condizionatore corrisponde allo stato di sviluppo più nuovo. La sua sicurezza e il suo funzionamento sono stati controllati scrupolosamente e il condizionatore è partito dalla fabbrica in condizione ineccepibile.

(6)

IT ALIANO

INDICE

2 Servizio

40 Dati tecnici

41 Prescrizioni di sicurezza 42 Risparmiare energia 43 Allacciamento elettrico

43 Elenco degli elementi dell‘apparecchio 44 Installazione dell‘apparecchio 48 Elenco del panello comandi 49 Messa in funzione e uso

49 Funzioni di programmazione "TIMER"

50 Regolare la direzione di ventilazione 50 Vuotare il serbatoio d'acqua

51 Uso di lunga durata del condizionatore 52 Pulizia

52 Immagazzinamento

53 Problemi possibili e soluzioni 54 Malfunzionamenti

54 Smaltimento

(7)

DATI TECNICI

Tipo Novamatic CL 900 Mono

Tensione nominale 230 V / 50 Hz

Potenza nominale 830 W

Potenza refrigerante 10'000 BTU / h

Corrente d'aria (max.) 340 m3 / h

Refrigerante R-407c / 470 g

Capacità di deumidificazione 26,4 l / giorno Dimensioni della camera (ottime) 90 m3

Campo di esercizio 18° - 32° C

Dimensioni dell'apparecchio (L x P x A) 400 x 377 x 750 mm

Peso 29 kg

Materiale del corpo Plastica

Programmazione 8 ore

Approvato

Conforme alle norme EU Si

Garanzia di prodotto 1 Anno

Salvo modificazioni tecniche.

IT ALIANO

(8)

IT ALIANO

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA (3, 6)

Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto con acqua e non utilizzi mai l'apparecchio senza il tubo d'evacuazione (q). Non porti l‘apparecchio mai quando è in uso e non introduca mai degli oggetti nelle aperture dell‘apparecchio.

Uso (8)

Il condizionatore è destinato esclusivamente per l‘uso domestico. Ogni abuso è vietato severamente a causa dei rischi collegati a questo! Non metta mai l'apparecchio all'orizzontale, come il compressore può essere

danneggiato. Dopo aver spento il condizionatore, aspetti almeno 3 minuti prima di riattivarlo di nuovo.

Utilizzi il condizionatore solamente nel modo illustrato in queste istruzioni per l'uso. Ogni altro uso non raccomandato dal fabbricante può provocare incendi, scariche elettriche o ferimenti.

Secchi sempre l'apparecchio prima di cambiarne il posto o per

immagazzinarlo. (Veda il paragrafo "Conservazione"). L'apparecchio deve sempre restare nella posizione verticale, anche durante il trasporto, altrimenti il compressore può essere danneggiato.

Non abbassi la temperatura eccessivamente, questo susciterà solamente una percezione di calore e freddo sgradevole. Osservi che la differenza tra la temperatura interna ed esterna non deve superare 6° C.

Utenti

L‘apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone che sono familiari con queste istruzioni per l‘uso. Bambini e persone sotto l‘influenza d’alcol o medicamenti non sono autorizzati ad utilizzare il condizionatore che sotto sorveglianza.

Protezione per bambini

Apparecchi elettrici non sono giocattoli per bambini. Perciò non lasci mai bambini utilizzare il condizionatore senza sorveglianza.

Scossa elettrica (11)

Badi a non toccare le parti sotto tensione. Una scossa elettrica può portare a ferimenti gravi o addirittura alla morte. Perciò allacci il condizionatore

solamente ad una presa di corrente alternata con una tensione di 230 V / 50 Hz.

La sicurezza della presa deve essere di 6 ampere al minimo.

(9)

IT ALIANO

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Cavo d'alimentazione (1, 2, 4)

Nel caso di un cavo d'alimentazione danneggiato, questo deve essere sostituito per il servizio dopo vendita FUST poiché degli attrezzi speciali sono necessari.

Non schiacci il cavo d'alimentazione e lo protegga da oggetti caldi. Non estragga mai la spina dalla presa di rete tirando il cavo né con le mani bagnate.

Non tiri mai la spina dalla presa di rete per spegnere l‘apparecchio come questo potrebbe danneggiarlo. Spenga l'apparecchio sempre tra il selettore "TIMER"

(G).

Protezione contro il surriscaldamento

Quest'apparecchio dispone di una protezione contro il surriscaldamento che spegnerà il compressore se quello diventa troppo caldo. L'apparecchio si rimetterà in funzione automaticamente quando il compressore è abbastanza raffreddato.

Riparazione (5, 10)

Nel caso di un sospetto di difetto all‘apparecchio, stacchi immediatamente la spina dalla presa di rete. Porti l‘apparecchio al prossimo servizio dopo vendita FUST e lo faccia esaminare. Nessuna responsabilità sarà assunta per danni eventuali causati da un trattamento inappropriato.

Attenzione: riparazioni non appropriate possono causare dei pericoli gravi per l'utente.

RISPARMIARE ENERGIA

Osservi i punti seguenti per risparmiare energia e per un uso ecologico:

Utilizzi l'apparecchio solamente in camere con le dimensioni previste. (Veda

"Dati tecnici")

(10)

IT ALIANO

ALLACCIAMENTO ELETTRICO (1, 11)

Un trattamento della corrente non regolare può avere delle conseguenze mortali.

Allacci il condizionatore solamente ad una presa di corrente alternata con una tensione di 230 V / 50 Hz. La sicurezza minima della presa deve essere di 6 ampere.

Non utilizzi un cavo d'alimentazione danneggiato. Nel caso di un difetto, contatti il servizio dopo vendita FUST.

Non utilizzi una prolunga che non si trovi in perfetto stato.

ELENCO DEGLI ELEMENTI DELL'APPARECCHIO (Ill.1)

Apparecchio

a Panello comandi

b Uscita d'aria con alette di ventilazione c Manico di trasporto

d Rotoli

e Supporto del filtro per aria f Entrata d'aria

g Coperchio di protezione del connettore del tubo d'evacuazione h Perni di sospensione del cavo d'alimentazione

i Chiusura del serbatoio d'acqua k Cavo d'alimentazione

(11)

IT ALIANO

ELENCO DEGLI ELEMENTI DELL'APPARECCHIO (Ill.1)

Accessori

l Striscia di gommapiuma per chiudere la finestra con apertura per il tubo d'evacuazione

m Striscia di gommapiuma per chiudere la finestra

n Connettore rotondo per con coperchio il tubo d'evacuazione o Recipiente per vuotare il serbatoio

p Tubo d'evacuazione d'acqua q Tubo d'evacuazione

r Adattatore rotondo per connettere il tubo d'evacuazione all'apparecchio

INSTALLAZIONE DELL‘APPARECCHIO

Collocazione (2, 3, 7, 8, 9)

Collochi il condizionatore in un luogo secco, dunque non in un bagno o simile.

Posizioni l'apparecchio su una superficie piana di modo che nessuno possa buttarlo giù e ferirsi. Badi che nessun oggetto fluttuante si trovi a prossimità dell‘apparecchio e non copra né l'uscita d'aria (b) né l'entrata d'aria (f). Badi ad installare l'apparecchio con una distanza minima di 50 cm al prossimo oggetto.

Non utilizzi l‘apparecchio all‘esteriore e lo tenga lontano da calore e da fiamme aperte.

(12)

IT ALIANO

Installazione (9, 10)

Disimballi l‘apparecchio e verifichi che non sia danneggiato. Nel caso di un danno contatti il servizio dopo vendita FUST.

Tiri il supporto del filtro (e) in alto per toglierlo dall'apparecchio e ne separi la griglia. (Ill.2)

Tolga l'imballaggio del filtro in carbone attivo, ponga il filtro nel supporto e fissi di nuovo la griglia.

Rimetta il supporto del filtro nell'apparecchio. Badi a non mai utilizzare l'apparecchio senza filtro, potrebbe essere danneggiato.

Badi a non piegare o storcere il tubo d'evacuazione (q) e a che non possa essere bloccato. Faccia attenzione che la distanza minima tra l'apparecchio ed il muro sia 50 cm. (Ill.3)

Ill.3

min. 50 cm

Ill.2

(13)

IT ALIANO

INSTALLAZIONE DELL‘APPARECCHIO

Non allunghi il tubo d'evacuazione. (Ill.4) La lunghezza del tubo d'evacuazione può essere variata tra 0,3 m e 1,5 m. Se la lunghezza massimale del tubo non è abbastanza, installi il condizionatore in un altro luogo.

Badi prima d'utilizzare l‘apparecchio che le aperture dell‘apparecchio non siano bloccate.

Tolga il coperchio di protezione del connettore del tubo d'evacuazione (g) che si trova al posteriore dell'apparecchio ed introduca l'adattatore angoloso (r) nel connettore.

Scelga una delle possibilità seguenti per installare l'apparecchio:

1. Tra una finestra aperta (Ill.5)

Ill.4

0,3 - 1,5 m

Ill.5

50 cm

(14)

IT ALIANO

2. Tra un'apertura nel muro (Ill.6, Ill.7)

Tagli un'apertura con un diametro di 130 mm in un muro adeguato o in una finestra, e ci introduca il connettore rotondo (n) dall'esteriore.

Metta un'estremità del tubo d'evacuazione (q) nell'adattatore angoloso (r) inserito nell'apparecchio.

Metta l'altra estremità del tubo d'evacuazione (q) direttamente nel connettore rotondo.

Il connettore rotondo può essere chiuso con il coperchio quando non si usa l'apparecchio.

Ill.6 Ill.7

q n

50 cm

(15)

IT ALIANO

ELENCO DEL PANELLO COMANDI (Ill.8)

A Spia luminosa del funzionamento B Spia luminosa del modo di ventilazione C Spia luminosa del modo di raffreddamento D Spia luminosa del serbatoio d'acqua

E "THERMOSTAT" selettore della temperatura F "SPEED" selettore del modo

G Selettore "TIMER" ed interruttore principale

TIMER

THERMOSTAT SPEEDOFF OFF

Ill.8

A B C D

E F G

(16)

IT ALIANO

MESSA IN FUNZIONE E USO (8)

Una scossa elettrica può essere mortale. Rispetti le prescrizioni di sicurezza menzionate all‘inizio e collochi l'apparecchio solamente in un luogo adeguato. Dopo aver disimballato l'apparecchio, lo ponga nella posizione verticale ed aspetti almeno 6 ore prima di metterlo in funzione, perché il refrigerante possa depositarsi.

L'apparecchio può essere danneggiato se è usato troppo presto.

Giri il selettore di programmazione "TIMER" (G) su "ON" per inserire l'apparecchio. La spia luminosa del funzionamento (A) si accende e indica il funzionamento dell'apparecchio.

Scelga il modo desiderato tramite il selettore del modo "SPEED" (F):

ventilazione bassa senza raffreddamento ventilazione forte senza raffreddamento raffreddamento basso

raffreddamento alto

La spia luminosa corrispondente si accenderà.

Scelga la temperatura ambientale desiderata tramite il selettore di temperatura

"THERMOSTAT" (E). L'apparecchio si spegnerà automaticamente appena che la temperatura ambientale avrà raggiunto il livello scelto. La temperatura ambientale può essere regolata tra 18°C e 32°C.

Spenga l'apparecchio dopo l'uso girando i selettori "TIMER" e "SPEED" su

"OFF".

FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE "TIMER"

Utilizzi il selettore di programmazione "TIMER" (G) per utilizzare l'apparecchio in continua o per programmare la durata restante del funzionamento.

Per utilizzare l'apparecchio in continua, giri il selettore "TIMER" sulla posizione

"ON".

Può anche regolare la durata restante del funzionamento girando il selettore

"TIMER" su uno dei numeri. La durata restante può essere regolata tra 1 e 8 ore. L'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo che la durata di funzionamento programmata è passata.

(17)

REGOLARE LA DIREZIONE DI VENTILAZIONE

La direzione di ventilazione può essere regolata orientando le alette di ventilazione con la mano. (Ill.9)

VUOTARE IL SERBATOIO D'ACQUA (Ill.10, 10)

Dell'acqua condensa durante il raffreddamento dell'aria e esce dall’apparecchio all’esteriore con l’aria calda. Nel caso di una grande umidità dell’aria nella camera, l’acqua che condensa è raccolta nel serbatoio d'acqua integrato. La spia luminosa del serbatoio (D) si accenderà quando il serbatoio è pieno d'acqua e l‘apparecchio smetterà di funzionare.

IT ALIANO

Ill.9

Ill.10

(18)

IT ALIANO

Spenga l'apparecchio tramite il selettore "TIMER" (G) e il selettore "SPEED"

(F).

Estragga la spina dalla presa di rete.

Aspetti 2-3 minuti perché l‘acqua restante possa gocciolare nel serbatoio e poi metta il recipiente per acqua (o) sotto la chiusura del serbatoio (i).

Apra la chiusura e tolga il tampone di gomma. L'acqua scorre nel recipiente.

Chiuda la chiusura prima di vuotare il recipiente. Vuoti il serbatoio

completamente. La spia luminosa del serbatoio si spegnerà ed il condizionatore è di nuovo pronto all’uso.

Vuoti il serbatoio anche prima di muovere il condizionatore.

USO DI LUNGA DURATA DEL CONDIZIONATORE

L‘apparecchio si spegne automaticamente quando il serbatoio d'acqua è pieno e si deve vuotare il serbatoio. Può invece utilizzare l‘apparecchio anche in modo continuo collegando un tubo d'evacuazione d'acqua. Rispetti per questo i punti seguenti.

Tolga la chiusura del serbatoio d'acqua (i) e il tampone di gomma.

Colleghi il tubo d'evacuazione d'acqua (p) (diametro di 18 mm) all‘apertura dell‘apparecchio.

Osservi che il tubo d'evacuazione debba guidare in basso e che non debba essere piegato.

Ill.11

p

(19)

IT ALIANO

PULIZIA (3, 10)

Prima di pulirlo badi che il condizionatore non sia allacciato.

Pulisca il corpo con un panno morbido e umido. Non applichi nessuno strofinaccio, lana d'acciaio, abrasivo, acetone o alcol!

Tolga il supporto del filtro per aria (e) e lo pulisca. Non è necessario pulire il filtro per aria, ma lo sostituisca ogni 6 mesi.

Filtri di ricambio sono disponibili dalla Sua succursale FUST.

Non utilizzi mai l‘apparecchio senza filtro come il compressore può essere sporcato e il suo funzionamento sarà limitato.

Non immerga mai il condizionatore nell'acqua e non lo tenga mai sotto l'acqua corrente.

IMMAGAZZINAMENTO (2, 3, 8, 10)

Secchi ed immagazzini il condizionatore di questo modo quando non si vuole utilizzarlo per un lungo periodo:

Utilizzi l'apparecchio nel modo di ventilazione per 3-4 ore per seccarlo completamente.

Estragga la spina dalla presa di rete ed avvolga il cavo d'alimentazione intorno ai perni di sospensione (h).

Vuoti il serbatoio d'acqua, pulisca l'apparecchio e lo copra.

Immagazzini il condizionatore in un luogo secco e fresco dove è protetto dalla luce diretta del sole.

(20)

IT ALIANO

PROBLEMI POSSIBILI E SOLUZIONI

Osservi i punti seguenti prima di portare l'apparecchio al servizio dopo vendita FUST.

Non ripari l'apparecchio e non tolga nessun coperchio.

L'apparecchio non funziona.

Il funzionamento è troppo debole.

L'apparecchio non sembra funzionare.

L'apparecchio fa rumore.

Il compressore non funziona.

- La spina è allacciata alla presa di rete?

- Controlli se i fusi della camera funzionano.

- La temperatura della camera si trova nella zona di funzionamento?

- L'apparecchio si trova nella luce diretta del sole?

- Le finestre e porte della camera sono chiuse?

- E' possibile che troppa gente si trova nella camera?

- C'è qualcosa che produce calore o l'aria fredda dell'apparecchio può scappare?

- Il filtro per aria deve essere sostituito?

- L'entrata d'aria è bloccata?

- La temperatura regolata è troppo alta o troppo bassa?

- L'apparecchio non è completamente nella posizione verticale?

- L'apparecchio si trova su una superficie non piana?

- La protezione contro il surriscaldamento potrebbe aver spento l'apparecchio. Aspetti qualche minuto.

- Il serbatoio d'acqua deve essere vuotato?

(21)

STÖRUNGEN

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind. Schalten Sie das Gerät in diesem Falle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Für eine fachgerechte Reparatur Ihres Gerätes wenden Sie sich an den nächsten FUST-Reparaturdienst.

Für Schäden, die durch eine unsachgemässe Behandlung entstanden sind, wird keine Haftung übernommen und die Garantie erlischt unverzüglich.

ENTSORGUNG

Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.

Bringen Sie das Gerät zu einer öffentlichen Sammelstelle oder zur nächsten FUST-Filiale.

DEFAILLANCES TECHNIQUES

N‘utilisez pas l‘appareil quand le cordon d‘alimentation ou l‘appareil sont endommagés. Eteignez l‘appareil immédiatement en ce cas et débranchez la fiche de la prise.

Adressez-vous au service après-vente FUST le plus proche de chez vous pour une réparation appropriée.

En cas de dommages consécutifs à un traitement inapproprié, aucune responsabilité ne sera assumée et la garantie s‘éteindra immédiatement.

ELIMINATION

Les appareils usagés doivent être rendus inutilisables. Débranchez la fiche de la prise et détachez le cordon d‘alimentation de l‘appareil. Apportez l‘appareil à un centre de collecte public ou à la prochaine succursale FUST.

MALFUNZIONAMENTI

Non utilizzi l‘apparecchio quando il cavo di alimentazione o l‘apparecchio è danneggiato. Spenga l‘apparecchio immediatamente in questo caso e estragga la spina dalla presa di rete.

Si rivolga al prossimo servizio dopo vendita FUST per una riparazione specializzata del Suo apparecchio.

DEUTSCH FRANÇAIS

Riferimenti

Documenti correlati

Sul cavo agisce la forza F 1 esercitata dal primo vagone, uguale e opposta a quella che il cavo esercita sul vagone, e la forza −F 2 esercitata dal secondo vagone.. Infine sul

Le fibre ottiche presentano una notevole insensibilità al rumore elettromagnetico, una mancanza di emissioni, una bassa attenuazione, una banda passante teoricamente illimitata

L’intake calorico-proteico risulta pari a circa il 50-60% (1200-1300 kcal/die + 40g/die proteine) dei fabbisogni nutrizionali + supplemento calorico proteico n° 3cf/die (900

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.. •

Among patients with limited SLN metastatic breast cancer treated with breast conservation and systemic therapy, the use of SLND alone compared with ALND did not result

un istmo che appare ridot- to rispetto al normale (piede cavo di I°) fino ad arrivare ad impronte plantari in cui lo stesso è del tutto assente (piede cavo di III°). L’esame

Successivamente, far passare le lunghezze di corde e nastro o gli steli di ciniglia, dire agli studenti di usare la corda/gli steli come se fossero le fibre ottiche usate dalla

La durata di cottura può essere ridotta e il risulto sarà più regolare quando il forno è preriscaldato. Consulti direttamente le ricette per sapere per quali ricette conviene