MANUALE UTENTE
FLIR SCOUT ® III
Termocamera monoculare
©2018 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. Nessuna parte di questo manuale, in toto o in parte, può essere copiata, fotocopiata, tradotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o in forma leggibile con strumenti informatici senza il previo consenso scritto di FLIR Systems, Inc.
I nomi e i marchi che compaiono sui prodotti qui descritti sono marchi registrati o marchi di fabbrica di FLIR Outdoor & Tactical Systems e/o delle sue consociate. Tutti gli altri marchi, nomi commerciali o nomi di società citati nel presente documento sono utilizzati solo a scopo identificativo e sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Questo prodotto è coperto da brevetti, brevetti di design, brevetti in corso di registrazione o brevetti di design in corso di registrazione.
Per qualsiasi domanda su un argomento non trattato in questo manuale, o per richiedere assistenza, contattare l'assistenza clienti FLIR OTS per ottenere ulteriori informazioni prima di restituire una termocamera.
Telefono: 1-888-959-2259 Email: OTS-Support@flir.com
Questa documentazione è soggetta a modifiche senza preavviso.
Corretto smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE)
L'Unione Europea (UE) ha emanato la Direttiva 2002/96/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), che mira a prevenire la produzione di rifiuti AEE, a incoraggiare il riutilizzo,
il riciclaggio e il recupero di rifiuti AEE smaltite e a promuovere la responsabilità ambientale.
In conformità con queste norme, tutti i prodotti AEE etichettati con il "bidone della spazzatura barrato", sia sul prodotto stesso che nella documentazione del prodotto, non devono essere smaltiti nei normali bidoni della spazzatura, mischiati con i normali rifiuti domestici o altri rifiuti commerciali, né conferiti attraverso altre modalità di raccolta di rifiuti urbani. Al contrario, e al fine di prevenire possibili danni all'ambiente o rischi per la salute, tutti i prodotti AEE (compresi i cavi forniti con il prodotto) devono essere smaltiti responsabilmente o riciclati.
Per identificare un metodo di smaltimento
responsabile nel proprio Comune di residenza, si prega di contattare il servizio locale di raccolta o riciclaggio dei rifiuti, il rivenditore o il fornitore presso cui è stato originariamente acquistato il prodotto, o le autorità comunali.
Le aziende dovrebbero contattare il proprio fornitore o fare riferimento al contratto di acquisto.
Istruzioni e avvisi importanti per l'utente:
Ai sensi delle norme FCC, qualsiasi modifica apportata a questo dispositivo in assenza di esplicita autorizzazione di FLIR Systems, Inc. potrebbe invalidare l'autorizzazione all'uso da parte dell'utente del presente dispositivo.
Nota 1: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC.
Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchio è utilizzato in ambito residenziale.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non venga installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Qualora il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, circostanza verificabile spegnendo e riaccendendo il dispositivo, si invita l'utente a tentare di correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
• riorientare o riposizionare l'antenna ricevente;
• aumentare la distanza tra dispositivo e ricevitore;
• collegare il dispositivo a una presa su un circuito differente da quello a cui è collegato il ricevitore;
• rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico
radiotelevisivo esperto per richiederne l'assistenza.
Industry Canada Notice:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’Industrie Canada:
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
FLIR Systems, Inc.
9 Townsend West Nashua, NH 03063 Telefono: 1-888-959-2259
o (603) 324-7900 Fax: 1-888-959-2260 Email: OTS-Support@flir.com www.flir.com
Informazioni per l'esportazione
I prodotti descritti in questa pubblicazione potrebbero richiedere l'autorizzazione all'esportazione da parte del governo degli Stati Uniti. È vietata qualsiasi deroga a tali normative degli Stati Uniti.
©2018 FLIR Systems, Inc.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso, consultare il nostro sito web:
www.flir.com
SOMMARIO Pagina
1. Introduzione 5
2. Per iniziare 7
3. Funzionamento del monoculare 9
4. Simboli sul display 13
5. Manutenzione 14
6. Garanzia 14
7. Specifiche 15
1.1 AMBITO DI APPLICAZIONE
Questo manuale descrive i prodotti FLIR SCOUT III Series e tutti i relativi componenti. Si raccomanda di leggere e assimilare questo manuale per utilizzare al meglio la termocamera monoculare.
1.2 INTRODUZIONE
Le termocamere monoculari portatili FLIR Scout III Series forniscono una notevole quantità di informazioni utili durante le escursioni notturne, consentendo ad escursionisti, cacciatori ed appassionati di attività all’aperto di vedere chiaramente nell’oscurità totale.
1.3 CARATTERISTICHE
• Design robusto, progettato per sopportare le sollecitazioni dell’uso all’aperto
• Il sensore microbolometrico offre qualità e chiarezza dell’immagine eccezionali
• Formato portatile che si adatta alla forma della mano e leggero, pesa solo 340 g
• Illuminatore LED incorporato
• Carica della batteria tramite cavo USB
• Cavo adattatore USB/Video per l’uscita video, solo Scout III 640 e 320.
• Batteria interna agli ioni di litio ricaricabile, fino a 5 ore di autonomia con una singola carica
1.4 REGISTRARE IL PROPRIO SCOUT III
Per convalidare la garanzia sul prodotto FLIR Systems è necessario registrarlo su:
https://www.flir.com/support-center/support-hq/
SEZIONE 1. INTRODUZIONE
1.5 CONFRONTO TRA LA VISIONE TERMICA A INFRA- ROSSO E LA VISIONE NOTTURNA A INTENSIFI- CAZIONE DI LUCE
FLIR SCOUT III produce le immagini dal calore, non dalla luce, un'impresa impossibile per l'occhio umano o per i dispositivi di visione notturna ad intensificazione d'immagine (I2). Per questo consente di vedere chiaramente nella più completa oscurità. Tutte le persone, gli animali e gli oggetti generano o riflettono il calore e sono chiaramente visibili con FLIR SCOUT III anche nelle condizioni più avverse.
FLIR SCOUT III PERMETTE AGLI APPASSIONATI DI OUTDOOR DI:
• Vedere gli animali su terreni difficili, con visibilità ridotta o nell'oscurità totale
• Vedere attraverso fumo, polvere e foschia
• Riconoscere un mimetismo e distinguere il fogliame in qualsiasi condizione di illuminazione
• Vedere di più, e più lontano di qualsiasi occhiale per la visione notturna a intensificazione di luce
IMMAGINE INTENSIFICATA I2
IMMAGINE TERMICA
1.6 RILEVAZIONE, RICONOSCIMENTO, IDENTIFICAZIONE
RILEVAZIONE Si vede qualcosa.
RICONOSCIMENTO È un quadrupede.
IDENTIFICAZIONE Per certo è un alce.
2.1 DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO
La termocamera monoculare FLIR SCOUT III Series è disponibile con le caratteristiche, le opzioni e gli accessori descritti in questo manuale. Fare riferimento al documento di trasporto allegato al prodotto per verificare il contenuto effettivo della confezione.
Oltre al prodotto, nella confezione sono inclusi i seguenti articoli:
• Dichiarazione di conformità FCC
• Dichiarazione di conformità CE
Cartolina di ringraziamento
SEZIONE 2. PER INIZIARE
Guida rapida
Cinghietto da polso Copriobiettivo
Cavo USB-RCA (solo modelli 320 e 640)
Cavo USB
Alimentatore USB Fondina da cintura Molle-compatibile
2.2 CARICARE IL MONOCULARE
Per garantire una carica corretta, i monoculari SCOUT III Series devono rimanere spenti durante l'intero ciclo di carica. Caricare la batteria SOLO quando la temperatura della termocamera è compresa tra 0 °C e 40 °C (32 °C – 104 °F) per evitare di danneggiarla.
La batteria del monoculare deve essere
completamente carica prima dell'uso. Per caricare il monoculare, sollevare il coperchio della porta USB, collegare il cavo USB fornito con il monoculare e inserire l'estremità opposta del cavo in una fonte di alimentazione USB.
• Durante la carica l'indicatore di carica si illumina in arancione.
• A carica completata, l'indicatore di carica si illumina in verde fisso. Il tempo di carica iniziale è di circa 5 ore.
Porta USB
Indicatore di carica
2.3 BATTERIA
Il monoculare Scout III Series è dotato di un sofisticato sistema di alimentazione basato su una batteria interna agli ioni di litio ricaricabile.
INDICATORE DELLO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA
Quando il monoculare è acceso, in un angolo dell'immagine visualizzata è sempre visibile l'indicatore dello stato di carica della batteria.
Questo indicatore fornisce una stima della carica residua della batteria.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLA BATTERIA
Il monoculare SCOUT III Series è un'unità sigillata contenente elettronica delicata e con nessuna parte riparabile dall'utente. L'assistenza o la riparazione deve essere eseguita solo dal produttore. Il monoculare non deve mai essere aperto o modificato dall'utente. Il monoculare non contiene componenti riparabili dall'utente. La batteria utilizzata in questo dispositivo, se trattata in modo improprio, potrebbe incendiarsi od esporre al rischio di ustioni causate dall'emissione di sostanze chimiche. Non smontare il monoculare, non conservarlo a temperature superiori a 60 °C e non incenerirlo. La batteria è sostituibile solo in fabbrica. Restituire il prodotto al produttore per la sostituzione della batteria.
Carica completa Carica al 50%
In carica
3.1 COMANDI, PULSANTI E TASTI
3.1.3 TASTO DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
Usare questo tasto per selezionare a rotazione tra i cinque livelli di luminosità del display. Ad ogni pressione del tasto si passa al livello di luminosità successivo.
Quando si raggiunge il livello di luminosità massimo, le successive pressioni del tasto selezionano i livelli di luminosità in senso inverso, dal più alto al più basso.
Quando si raggiunge il livello di luminosità minimo, le successive pressioni del tasto selezionano i livelli di luminosità dal più basso al più alto. Alla pressione del tasto, sul display compare per circa 3 secondi una delle icone seguenti, ad indicare il livello di luminosità corrente:
Bassa Alta
STATO
MONOCULARE PRESSIONE
BREVE PRESSIONE LUNGA Monoculare
spento Illuminatore LED
lampeggiante Accende l'illuminatore
LED Monoculare
acceso Cambia la luminosità
del display N/D
3.1.1 REGOLAZIONE DIOTTRICA
Guardando attraverso l'oculare, modificare la posizione della levetta di regolazione diottrica per ottimizzare la nitidezza dell'immagine nell'oculare.
3.1.2 PULSANTE DI ACCENSIONE
Il pulsante di accensione svolge le seguenti funzioni:
SEZIONE 3. FUNZIONAMENTO DEL MONOCULARE
Alimentazione
Illuminatore USB/Carica/Uscita video analogico (solo modelli 320 e 640)
Luminosità display Illuminatore on/off
Selezione tavolozze colori Zoom (modelli 320 e 640)
Indicatore di carica
Oculare
Regolazione diottrica
STATO
MONOCULARE PRESSIONE
BREVE PRESSIONE LUNGA Monoculare
spento Accensione N/D
Monoculare
acceso Accede al menu
utente Spegnimento
3.1.4 TAVOLOZZE COLORI
Utilizzare questo tasto per cambiare tavolozza colori. Le immagini che seguono esemplificano le tavolozze colori di SCOUT III.
BIANCO CALDO
Questa è la tavolozza colori più comunemente utilizzata.
Nell'immagine termica gli oggetti caldi sono bianchi.
Questa tavolozza colori è indicata per le scene ad alto o basso contrasto.
NERO CALDO
Nell'immagine termica gli oggetti caldi sono neri.
L'immagine risulta maggiormente realistica rispetto all'uso della tavolozza colori Bianco caldo, specialmente di notte.
INSTALERT
™LIVELLO 1
Il 5% più caldo dell'immagine viene colorizzato, mentre il resto dell'immagine viene rappresentato in scala di grigi.
INSTALERT
™LIVELLO 2
Il 10% più caldo dell'immagine viene colorizzato, mentre il resto dell'immagine viene rappresentato in scala di grigi.
INSTALERT
™LIVELLO 3
Il 15% più caldo dell'immagine viene colorizzato, mentre il resto dell'immagine viene rappresentato in scala di grigi.
INSTALERT
™LIVELLO 4
Il 20% più caldo dell'immagine viene colorizzato, mentre il resto dell'immagine viene rappresentato in scala di grigi.
GRADAZIONE FUOCO
Le parti più calde dell'immagine sono colorizzate con una gradazione cromatica dal giallo all'arancione, mentre il resto dell'immagine viene rappresentato in scala di grigi.
3.1.5 TASTO ZOOM
(SOLO SCOUT III 320 AND 640) Usare questo tasto per disattivare lo zoom del monoculare (risoluzione piena), selezionare zoom 2× (320) o zoom 2× e 4× (640). La parte centrale dell'immagine viene ingrandita secondo il livello di zoom selezionato.
Selezionando un livello di zoom, la relativa icona viene visualizzata stabilmente sul display. Vedere la sezione 4:
Simboli sul display per ulteriori dettagli.
TASTO FERMO IMMAGINE
(SOLO SCOUT III 240)Fissa sul display il fotogramma video visualizzato al momento della pressione del tasto
Utilizzare questo tasto per fermare il video su un singolo fotogramma e ispezionarlo con attenzione per il tempo necessario
3.2 USO DEL CAVO
ADATTATORE USB/VIDEO ANALOGICO
(SOLO SCOUT III 320 E 640)
Collegando il cavo adattatore al connettore USB, questa porta diventa un’uscita video analogica. Il monoculare rileva il cavo adattatore e invia lo stream video.
Utilizzare un cavo RCA per collegare un monitor o un videoregistratore.
Quando si utilizza il cavo adattatore USB/Video analogico per registrare il video o inviarlo ad un monitor remoto, può essere utile disattivare la funzione di spegnimento automatico del monoculare. Impostare il formato video con lo strumento SCOUT III/LS-X/LS-XR.
3.3 GESTIONE
DELL'ALIMENTAZIONE DI SCOUT III
Il monoculare SCOUT III Series è dotato di un sistema di gestione dell'alimentazione che garantisce un'autonomia per fino a 5 ore di utilizzo continuo. A monoculare spento, la batteria manterrà la carica per un massimo di due mesi. Per utilizzare il prodotto è importante conoscerne gli stati di alimentazione.
• Il monoculare spento diventa pienamente operativo dopo circa cinque secondi dall'accensione. Durante il processo di avvio, viene mostrato lo splash screen di FLIR. Il pulsante di accensione accende e spegne il monoculare.
• Se non viene premuto alcun tasto entro cinque minuti, la termocamera monoculare si spegne automaticamente.
Cavo video da USB a RCA
Cavo RCA fornito dal cliente
STATO
MONOCULARE COME VERIFICARLO SPENTO Il display è spento e l'illuminatore
si accende premendo il tasto di regolazione della luminosità.
ACCESO Il display è acceso e l'illuminatore LED è spento. Se l'immagine non compare, assicurarsi di aver rimosso il
copriobiettivo.
3.4 SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Lo spegnimento automatico è una caratteristica del monoculare SCOUT III Series che aiuta a prevenire lo scaricamento prematuro della batteria evitando di lasciare inavvertitamente accesa la termocamera.
Lo spegnimento automatico spegne la termocamera monoculare se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
• Il prodotto è acceso
• Non è stato premuto alcun tasto per cinque minuti Se queste condizioni sono soddisfatte, sul display apparirà il seguente messaggio: “Auto Power Off 30s.”
Dopo un conto alla rovescia di 30 secondi, il monoculare si spegne.
Premere un tasto qualsiasi durante il conto alla rovescia per interrompere lo spegnimento automatico e riprendere il normale funzionamento.
3.5 FFC / CALIBRAZIONE AUTOMATICHE
Il monoculare è progettato per avviare periodicamente un ciclo di correzione campo piatto (FFC – Flat Field Correction), nota anche come correzione della non uniformità (NUC – Non-Uniformity Correction).
All’interno della termocamera monoculare si attiva un otturatore che funge da sorgente di temperatura uniforme, consentendo alla termocamera di correggere le variazioni di temperatura ambiente e garantire la migliore immagine possibile. Appena prima della correzione FFC, un piccolo quadrato verde apparirà nell’angolo in alto a sinistra del display per due secondi.
Quando viene eseguita la correzione FFC, l’immagine video si blocca temporaneamente.
3.6 STRUMENTO SCOUT III/
LS-X/LS-XR
Lo strumento SCOUT III/LS-X/LS-XR è un’interfaccia grafica utente (GUI) che viene utilizzata con le seguenti termocamere monoculari portatili FLIR:
• SCOUT III Series
• LS Series
Per scaricare l’interfaccia grafica accedere a www.flir.com/hunting-outdoor, fare clic sulla scheda delle risorse e selezionare la documentazione del prodotto.
L'interfaccia utente di SCOUT III, basata su simboli chiari e intuitivi, facilita la selezione delle impostazioni e ottimizza la qualità dell'immagine in base a determinate variabili. Dalla funzione di zoom, alla scelta della tavolozza colori, i simboli sullo schermo corrispondono a quelli dei pulsanti fisici, per acquisire rapidamente familiarità con le regolazioni e il funzionamento di tutte le funzioni di SCOUT III.
Fare riferimento alle didascalie in figura per comprendere i simboli visualizzati sul display.
SEZIONE 4. SIMBOLI SUL DISPLAY
Questo simbolo identifica chiaramente la tavolozza colori utilizzata per visualizzare l'immagine.
In questo esempio viene utilizzata la tavolozza InstAlert livello 1 (I1)
La lente d'ingrandimento indica chiaramente l'attivazione della funzionalità di zoom dello SCOUT III e il 2× all'interno del simbolo specifica l'ingrandimento Il simbolo della batteria indica chiaramente lo stato di carica della batteria
L'indicatore di luminosità compare sullo schermo durante la regolazione del livello di luminosità dello schermo LCD
SEZIONE 5. MANUTENZIONE
SEZIONE 6. GARANZIA
5.1 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
Gli aggiornamenti software per FLIR SCOUT III sono disponibili all'indirizzo www.flir.com/hunting-outdoor/
nella scheda "Risorse".
5.2 ASSISTENZA E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Se la batteria non mantiene la carica e deve essere sostituita, contattare FLIR Systems per i dettagli sulle modalità di invio dell'unità in assistenza. Per istruzioni sulla carica della batteria, consultare la sezione 2.2 Caricare il monoculare.
5.3 COME PULIRE SCOUT III
Se necessario, pulire la custodia con un panno umido. Utilizzare un panno per lenti di alta qualità per rimuovere sporco e macchie dall'ottica e dalla finestra del display. Non utilizzare abrasivi o solventi per pulire la custodia, l'ottica o il display.
5.4 AVVERTENZE
• Non smontare il monoculare. Questa operazione potrebbe provocare danni permanenti. La batteria non è sostituibile dall'utente.
• Non puntare il monoculare verso fonti di radiazione ad alta intensità, come il sole, i laser o i saldatori ad arco.
• Non lasciare impronte digitali sull'ottica della termocamera monoculare. Pulire solo con acqua a bassa pressione e un panno per lenti.
• Il prodotto deve essere assistito esclusivamente dal produttore.
6.1 GARANZIA LIMITATA GLOBALE
Visitare https://www.flir.com/support-center/
warranty/ per consultare il documento di garanzia FLIR.
6.2 REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Per convalidare la garanzia sul prodotto FLIR Outdoor & Tactical Systems è necessario registrarlo su: https://www.flir.com/support-center/
support-hq/.
6.3 RICHIEDERE L'ASSISTENZA IN GARANZIA
9 Townsend West Nashua, NH 03063 Telefono: 1-888-959-2259
o (603) 324-7900 Fax: 1-888-959-2260 Email: OTS-Support@flir.com www.flir.com
SEZIONE 7. SPECIFICHE
Scout III 240
Scout III 240 Scout III 320Scout III 320 Scout III 640Scout III 640 SPECIFICHE DEL SENSORE
Tipo sensore VOx 240 × 180
Microbolometro
VOx 336 × 256 Microbolometro
VOx 640 × 512 Microbolometro
Frequenza video 30 Hz NTSC 60 Hz NTSC 30 Hz NTSC
Campo visivo (O × V) 24° × 18° 17° × 13° 18° × 14°
Lunghezza focale Fuoco fisso 13 mm Fuoco fisso 19 mm Fuoco fisso 35 mm
Avvio <1,5 secondi
Elaborazione immagine Tecnologia proprietaria FLIR Digital Detail Enhancement™
INTERFACCIA UTENTE
Tasto zoom Fermo immagine Zoom 2× Zoom 2× e 4×
Tavolozze colori Selezionabili dall'utente: Bianco caldo, Nero caldo, InstAlert™ e Gradazione fuoco
Luminosità Diversi livelli di luminosità
Illuminatore LED (funzionante quando il sensore immagine è spento)
SPECIFICHE DI SISTEMA
Display 640 x 480
Uscita video N/D Video composito NTSC
o PAL
Video composito NTSC
ALIMENTAZIONE
Tipo batteria Interna agli ioni di litio
Autonomia batteria (in funzione) >5 ore, spegnimento automatico trascorsi 5 minuti d'inattività
Caratteristiche batteria 3,7 V 2400 mAh
AMBIENTALI
Classe di protezione IP67, Immergibile
Temperatura di esercizio -20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F)
Temperatura di stoccaggio -40 °C – 60 °C (-40 °F – 140 °F)
FISICHE
Peso (compresa ottica) 340 g
Dimensioni (L × P × A) 17 x 5,9 x 6,2 cm
Colore (custodia) Marrone terra opaco
Paese di origine USA
PORTATA
Rilevazione persone (1,8 m × 0,5 m)
350 m 550 m 1140 m
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Termocamera monoculare portatile, alimentatore/caricatore USB, cinturino da polso, cavo uscita video personalizzato (versioni 320 e 640), cavo USB, Guida rapida, custodia Molle
FLIR SYSTEMS, INC.
9 Townsend West Nashua, NH 03063 Telefono: 1-888-959-2259 o (603) 324-7900 Fax: 1-888-959-2260
Vendite US:
OTS-Sales@flir.com Vendite ad Enti pubblici:
OTS-Gov@flir.com
Vendite internazionali ed esportazione:
OTS-Export@flir.com
Supporto tecnico, riparazioni, resi, rimborsi e garanzia:
OTS-Support@flir.com www.flir.com
Gli strumenti descritti in questo documento sono soggetti alle normative sull'esportazione degli Stati Uniti, e l'esportazione potrebbe essere soggetta alla richiesta di un'apposita licenza. È vietata qualsiasi deroga a tali normative degli Stati Uniti. Le immagini utilizzate sono a solo scopo illustrativo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ©2018 FLIR Systems, Inc.
Tutti i diritti riservati. 19/10/2018 18-2054-OTS