• Non ci sono risultati.

58 (DID ausiliare forme interrogative e negative passato semplice ) DID AUSILIARE FORME INTERROGATIVE E NEGATIVE …………………….DEL PASSATO DEI VERBI INGLESI ( Suggerimento musicale : IF I DIDN’T HAVE A DIME) Così come abbiamo usato

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "58 (DID ausiliare forme interrogative e negative passato semplice ) DID AUSILIARE FORME INTERROGATIVE E NEGATIVE …………………….DEL PASSATO DEI VERBI INGLESI ( Suggerimento musicale : IF I DIDN’T HAVE A DIME) Così come abbiamo usato"

Copied!
2
0
0

Testo completo

(1)

58 (DID ausiliare forme interrogative e negative passato semplice )

DID AUSILIARE FORME INTERROGATIVE E NEGATIVE

……….DEL PASSATO DEI VERBI INGLESI

( Suggerimento musicale : IF I DIDN’T HAVE A DIME) Così come abbiamo usato do e does per le forme interrogative e negative del presente semplice di verbi principali, così si usa DID per il passato semplice.

Forma affermativa Angela studied(stàdid) at Oxford

“ negativa Angela didn’t study(dìdnt stàdi) at Oxford “ interrogativa Did Angela study at Oxford?

“ int - neg. Didn’t Angela study at Oxford?

“ int – neg Did Angela not study at Oxford?

Yes / No Yes, she did / No, she didn’t

N.B. “ …Dopo DID, DOES, e DO…….INFINITO senza TO !

DID + DO

Quando si usa il verbo “ FARE” ( che in molti casi si traduce TO DO) nelle forme interrogative e negative, capita di dover usare prima did come ausiliare, e poi do, come infinito senza to : (affermativo) They did well at school Essi hanno fatto bene a scuola (negativo) They didn’t do well at school …..non hanno fatto bene (interrogativo) Did they do well at school? ….hanno fatto bene?

(int-neg) Didn’t they do well at school? ….Non hanno fatto bene?

(int-neg) Did they not do well at school? “ “ “ “ Yes / No Yes, they did / No, they didn’t Sì……./ No

Qualche esempio….

WHY DIDN’T YOU CALL(kòl) THE POLICE(polì:s) ? ( Perchè non avete chiamato la Polizia?)

I DID MY BEST, BUT DIDN’T PASS(pà:s) THE EXAM(egzàem) ! ( Ho fatto del mio meglio, ma non ho superato l’esame !)

JOHN DIDN’T DO HIS HOMEWORK(hòumue*k) YESTERDAY ( John non ha fatto il compito ieri)

MANCHESTER UNITED(màentceste* iunàitid) DIDN’T WIN THE CUP(kàp) LAST YEAR ( Il Manchester United non ha vinto la Coppa l’anno scorso)

WHAT DID THEY DO, WHEN THE LIGHT FAILED(fèild)?

( Cosa fecero, quando mancò la luce?)

www.risorsedidattichescuola.it

(2)

PRONUNCIA di DID

E’ anche questa una osservazione di piccola importanza su una “piccola” differenza di pronuncia tra Italiano e Inglese…..ma anche le piccole cose possono essere importanti!

Questa volta, bisogna notare che le “d” di DID, in Inglese suonano non ben decise, nette, chiare, come le pronunceremmo noi Italiani, ma incomplete, imprecise, a metà strada tra una “d”, e una

“gi”…, e questo succede per l’abitudine degli Inglesi di non chiudere bene il passaggio dell’aria tra la lingua e il palato. E’ il loro modo di articolare i suoni…A noi Italiani sembra un modo

“slavato”o anche “snob” di atteggiarsi…ma è solo una nostra impressione…!

E’ importante che noi Italiani ci rendiamo conto di queste differenze di pronuncia, e quando parliamo Inglese, non pronunciamo la “d” all’Italiana, perché sarebbe un suono forzato, come se pretendessimo di insegnare agli Inglesi come si parla correttamente…Sarebbe ridicolo, no?

Frasi per esercizio di COMPRENSIONE, e RETROVERSIONE Didn’t Robert work at Dartford’s(dà:*tfo*dz)?

Yes, he did, but he didn’t earn(è:*n) much.

He was a simple worker, he earned little, and worked a lot…Now he’s looking for(lùkin’fo*) another job(enàth^e*dzòb).

Robert non lavorava da Dartford?

Sì, ma non guadagnava molto. Era operaio semplice, guadagnava poco, e lavorava

moltissimo…Ora sta cercando un altro lavoro.

When did Aunt Margaret(à:ntmà:*gheret) die?

Oh…she died about(ebàut) two years

ago(tù:iè*zegòu)…She was over ninety years old, and lived alone(elòun). It was a

sudden(sàden) death(dè:th)…

Quando è morta la Zia Margaret?

Oh…morì circa due anni fa….Aveva oltre novant’anni, e viveva da sola.

Fu una morte improvvisa.

What did you do, when the engine(èndzin) failed(fèild)?

We didn’t know what to do, so we phoned ..number 112.

After ten minutes, a breakdown van(brèikdaunvàen) arrived(eràivd).

Cosa faceste, quando il motore si spense?

Non sapevamo cosa fare, così telefonammo al numero 112.

Dopo dieci minuti, arrivò un carro attrezzi.

What are you doing? Are you studying?

Yes, I have my exam(egzàem) tomorrow!

If the exam is tomorrow, you must’n study, you must rest and relax(rèstenrilàeks)! I never studied, the day before an exam!

Che cosa fai? Studi?

Sì, ho l’esame domani!

Se l’esame è domani, non devi studiare, devi…

..riposarti, e rilassarti!...Io non studiavo mai, il giorno prima di un esame!

( Impariamo vocabolario, e pronuncia…!)

Motore( a scoppio) = ENGINE(èndzin) Motore (elettrico) MOTOR(mòute*)

Morire = TO DIE(dài) Morte = DEATH(dè:th)

Spegnersi = TO FAIL(fèil) Più di / oltre = OVER(òuve*)

Circa = ABOUT(ebàut) Due anni fa= TWO YEARS AGO(tù:iè:*zegòu)

Improvviso = SUDDEN(sàden) Cercare = TO LOOK (FOR)(lùk fo:*) Operaio = WORKER(uè:*ke*) Guadagnare = TO EARN(è:*n)

www.risorsedidattichescuola.it

Riferimenti

Documenti correlati

•  Dalla prima, seconda, terza, persona singolare o plurale risalire alla corrispondente composta. •  Dalla forma composta risalire alla

La forma negativa dei tempi semplici dei verbi inglesi non ausiliari si fa coniugando il ver- bo TO DO – DID – DONE, che in questo caso è ausiliare, al tempo previsto dalla frase,

Le forme verbali bicomposte nel dialetto veneto si formano, come già visto, aggiungendo all’interno della forma composta di un verbo un ausiliare “avere” al participio passato,

Espressioni di tempo passato Parole interrogative con was / were have: Past simple (la forma affermativa) Past simple: verbi regolari (tutte le forme) Past simple: verbi

Bob può venire solo dopocena = BOB CAN COME ONLY AFTER DINNER CAN E’ un ausiliare (serve anche per le strutture interrogative e negative) E’ seguito da INFINITO SENZA TO

Tacere = TO BE SILENT(sàilent) Chiaccherare = TO TALK(tò:k) Ascoltare = TO LISTEN(lìsen) Discutere = TO ARGUE(à:*giu) Dir la verità = TO TELL THE TRUTH Dire una bugia = TO TELL

I HELP (io aiuto) I HAVE HELPED (io ho aiutato) I HELPED (aiutai/aiutavo) I HAD HELPED ( io avevo aiutato) I WILL HELP (io aiuterò) I WILL HAVE HELPED (io

E’ un verbo che si può chiamare “semimodale”, perché, può essere usato sia come verbo principale, sia come ausiliare modale!. Quando è ​verbo principale​, usa do/does/did