• Non ci sono risultati.

A L M O L I N O R I S T O R A N T E

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "A L M O L I N O R I S T O R A N T E"

Copied!
9
0
0

Testo completo

(1)

A L M O L I N O

R I S T O R A N T E

(2)

PROSCIUTTO E MELONE 10 Parmaschinken und Melone / Ham and melon

PROSCIUTTO DI PARMA 10 Parmaschinken / Parma ham

SPECK TIROLESE 9

Tiroler Speck / Speck Tirolese

SPECK E FORMAGGIO 10

Speck Tirolese und Käse / Speck tirolese and cheese

CARPACCIO DI MANZO 10,50

Carpaccio vom Rind / Beef carpaccio

CAPRESE 10

Pomodori e Mozzarella

Mozzarella mit Tomaten / Mozzarella and tomatoes

PASTINA IN BRODO 5

Nudelsuppe / Pasta consomme

MINESTRONE DI VERDURE 6 Gemüsesuppe / Vegetable soup

ZUPPA DEL GIORNO 5

Suppe des Tages / Soup of the day

A N T I P A S T I

Z U P P E

VORSPEISEN - STARTERS

SUPPE - SOUP

(3)

SPAGHETTI AL POMODORO 8 9 Spaghetti mit Tomatensauce / Spaghetti with tomato sauce

SPAGHETTI ALL’ARRABIATA

8 10

SPAGHETTI AGLIO, OLIO E PEPERONCINO 8 10 Spaghetti mit Knoblauch, Öl und Chilischoten

Spaghetti garlic, oil, chili pepper

PASTA AL PESTO 8 10

Pasta mit Pesto / Pasta with Pesto

PASTA AI 4 FORMAGGI 9 11 Nudeln mit 4 Käsesaucen / Pasta with 4 cheese sauces

SPAGHETTI ALLA CARBONARA 9 11

TORTELLINI ALLA PANNA 9 11 Tortellini mit Rahmsauce / Tortellini with ham and cream

SPAGHETTI AL RAGÙ

8 10

Spaghetti mit Fleischsauce / Spaghetti with meat sauce

LASAGNE AL FORNO

9 11

PASTA AL SALMONE

9 11

Pasta mit Lachssauce / Pasta with salmon sauce

SPAGHETTI ALLE VONGOLE

10,50 12,50 Spaghetti mit Muscheln / Spaghetti with clams

SPAGHETTI ALLA GARDESANA CON SARDINE

10,50 12,50 Spaghetti mit Sardinen / Spaghetti with sardines

P R I M I P I A T T I

ERSTE GÄNGE - FIRST COURSES

Maxi

Base

S E C O N D I P I A T T I

HAUPTGERICHTE - MAIN COURSES

P E S C E / F I S C H / F I S H C A R N E / F L E I S C H / M E A T

Contorno di patatine fritte o patate compreso

Zu jedem Gericht werden Kartoffeln oder Pommes Frittes serviert Every dish comes with potatoes or french fries

PAILLARD 12

Schnitzel natur / Pork steak

COTOLETTA ALLE MILANESE 13 Schnitzel Wiener Art - Veal in breadcrumbs

COSTOLETTE D’AGNELLO 16 Lammkotelett / Lambs chops

PETTO DI POLLO 12

Hühnerbrust / Chicken breast

TAGLIATA DI MANZO 16

Tagliata vom Rind / Cut of beef

TROTA ALLA GRIGLIA 13 Lachsforelle gegrillt / Grilled salmon trout

ORATA ALLA GRIGLIA 16

Goldbrasse gegrillt / Grilled sea bream

BRANZINO ALLA GRIGLIA 16 Seebarsch gegrillt / Grilled sea bass

SEPPIE ALLA GRIGLIA 15 Tintenfisch gegrillt / Grilled cuttlefish

GRIGLIATA MISTA DI PESCE (min. 2 Persone) 19 Gegrillte Fischplatt (min. 2 Personen) / Grilled mix fish (min. 2 persons)

(4)

PATATINE FRITTE 5 Pommes / French fries

PATATE 4,50

Kartoffeln / Potatoes

VERDURA DEL GIORNO 4

Tagesgemüse / Vegetable of the day

VERDURA ALLA GRIGLIA 6,50

Gegrilltes Gemüse / Grilled vegetables

PANE 1,50

Brot - Bread

PANE E OLIO 3,50

Brot und Öl / Bread and oil

LE NOSTRE INSALATE

LE NOSTRE INSALATE

UNSERE SALATE - OUR SALADS

UNSERE SALATE - OUR SALADS

INSALATA MISTA 4,50 6,50

Gemischter Salat / Mixed salad

INSALATA POMODORO 4,50 6,50

Tomatensalat / Tomato salad

INSALATA VERDI 4,50 6,50

Grüner Salat / Green salad

INSALATA DELLA CASA 10

Insalata mista, tonno, mozzerella, uovo Gemischter Salat, Thunfisch, Mozzarella, Ei Mixed salad, tuna, mozzarella, egg

INSALATA ESTATE 10

Insalata mista, melone, semi di girasole, scaglie grana, prosciutto di Parma

Gemischter Salat, Melone, Sonneblumenkerne, Parmesankäse, Parmaschinken, Mixed salad, melon, sunflowers seads, slices of parmesan, Parma ham

INSALATA GOLOSA 10

Insalata mista, olive, semi di girasole, petto di pollo alla griglia Gemischter Salat, Hähnchenbruststreifen, Oliven, Sonnenblumenkerne, Mixed salad, chicken breast stripes, olives, sunflowers seads

INSALATA LAGO DI GARDA 10 Insalata verde, rucola, fettine di mela, pepite di pesce marinato

Grüner Salat, Rucola, Apfelscheiben, marinierte Fischstücke

Green salad, rocket salad, slices of apple, slices of fish

INSALATA MEDITERRANEA 10 Pomodori, cipolle, olive, aglio

Tomaten, Zwiebeln, Oliven, Knoblauch Tomotoes, onions, olives, garlic

INSALATA DELL’AMORE 9,50

Pomodori, rucola, scaglie di grana Tomaten, Rucola, Parmesankäse

Tomotoes, rocket salad, slices of parmesan

INSALATA MESSICANA 10

Insalata mista, mais, tonno, cipolle, fagioli

Gemischter Salat, Mais, Thunfisch, Zwiebeln, Bohnen Mixed Salad, mais, tuna, onions, beans

INSALATA SETTEMBRE 9,50

Insalata Mista, fettine di mela, semi di girasole, scaglie di grana Gemischter Salat, Apfelscheiben, Sonnenblumenkerne, Parmesankäse Mixed salad, slices of apple, sunflowers seads, slices of parmesan

INSALATA GRECA CON SALSA DI YOGURT 10 Insalata verde, cetrioli, formaggio, olive, uova

Grüner Salat, Gurken, Käse, Oliven, Ei, Joghurtsauce Green Salad, cucumbers, cheese, olives, egg, yogurt sauce

C O N T O R N I

BEILAGEN – SIDE ORDERS

Maxi

Base

(5)

MACEDONIA 4 Obstsalat

Fruit salad

FRAGOLE 4

Erdbeeren Strawberries

YOGURT CON FRAGOLE 5

Joghurt mit Erdbeeren Yogurt with strawberries

TIRAMISÙ 4,50

DESSERT DEL GIORNO 4,50

Dessert des Tages Dessert of the day

TORTA DEL GIORNO 4,50

Kuchen des Tages Cake of the day

AFFOGATO AL CAFFÈ 3

SEMIFREDDO 4,50

D E S S E R T

TOAST PROSCIUTTO E FORMAGGIO 5

Schinken und Käse Toast Ham and cheese toast

TOAST TIROLESE SPECK E FORMAGGIO 5

Tiroler Speck und Käse Toast Speck Tirolese and cheese toast

PANINI IMBOTTITI 3,50

Belegtes Brötchen Sandwich

P A N I N I

S A N D W I C H E S

MONTE

Almkäse 5

TALEGGIO 5

GORGONZOLA 5

FORMAGGI MISTI CON “MOSTARDA” 10

Gemischter Käseteller mit “Mostarda”

Mixed cheeses and “mostarda”

F O R M A G G I

K Ä S E - C H E E S E

(6)

COPPA AMARENA - Gelato Misto, Amarena, Panna 6,50

Eis, Amarenasauce, Sahne

Ice cream, Amarenasauce, whipped cream

COPPA AMARETTO - Gelato misto, liquore amaretto, amaretti, panna 7 Eis, Amarettolikör, Amarettikekse, Sahne

Ice cream, amaretto liqueur, amaretti biscuits, whipped cream

COPPA YOGURT - Gelato misto, yogurt, frutta fresca 6,50

Eis, Joghurt, frisches Obst Ice cream, yogurt, fresh fruit

COPPA MISTA (grande) 6

4 Gelato misto, panna 4 Eissorten, Sahne

4 ice creams, whipped cream

COPPA MISTA (piccola) 4

2 Gelato misto, panna 2 Eissorten, Sahne

2 ice creams, whipped cream

COPPA BABY 4

2 Gelato misto, smarties, panna 2 Eissorten, Smarties, Sahne

2 ice creams, smarties, whipped cream

COPPA GELATO “MOLINO” 9

EISKAFFEE - Gelato misto, caffè freddo, panna 6

Eis, kalter Kaffee, Sahne

Ice cream, cold coffee, whipped cream

COPPA FRAGOLE Fragole, gelato misto, panna 7 Erdbeeren, Eis, Sahne

Strawberries, ice cream, whipped cream

COPPA MANGIA E BEVI - Macedonia, gelato misto, panna 7 Obstsalat, Eis, Sahne

Fruit salad, ice cream, whipped cream

C O P P E D I G E L A T O

E I S – I C E C R E A M

CAFFÈ ESPRESSO 1,20

CAFFÈ DECAFFEINATO 1,20

Koffeinfreier Espresso / Decaffeinated Espresso

CAFFÈ D’ORZO 2

Gerstenkaffee / Barley coffee

CAFFÈ AMERICANO 2

Deutscher Kaffee / American coffee

ESPRESSO CORRETTO 2

Espresso mit Schnaps / Espresso with Brandy

CAPPUCCINO 2

CAPPUCCINO GRANDE 2,50

LATTE MACCHIATO 2,50

CACAO 3

Kakao / Hot Chocolate

THÈ 2

Tee / Tea

C A F F E T T E R I A

(7)

Coca Cola, Spezi, Sprite 33 cl 3,50

Aranciata, Limonata 33 cl 3,50

Sportwasser 33 cl 3,50

Succo di Mela, Succo d’Arancia 33 cl 3,50

Succo di Frutta

3

B I B I T E

B I R R A

GETRÄNKE – SOFT DRINKS

BIER - BEER

SPRITZ APEROL 4,50

HUGO 4,50

MARTINI BIANCO - MARTINI ROSSO 3

CAMPARI SODA 3

GIN TONIC 6

WHISKEY COLA 6

VODKA LEMON 6

HOTEL DE PARIS 6

CAMPARI ORANGE 6

GINGERINO (analcolico) 2,50

LIQUORI NAZIONALI 3

LIQUORI ESTERI 4

A P E R I T I V I

LONG DRINKS – LIQUORI

ACQUA MINERALE Naturale o Frizzante

Natürlich oder Sprudel / Natural or Sparkling 50 cl 2 100 cl 3,50

30 cl 3,50

20 cl 3,50

20 cl 3,50

50 cl 5 50 cl 5

33 cl 3 50 cl 5,50

40 cl 5,50

40 cl 5,50

33 cl 3,50

BIRRA TEDESCA LATTINA

Alkoholfrei

(8)

B O L L I C I N E

B I A N C O - W E I S S - W H I T E

R O S S I - R O T - R E D

V I N O D O L C E V I N I R O S È

V I N O

W E I N • W I N E

BARDOLINO D.O.C.

25 cl - 4

25 cl - 4

50 cl - 6

50 cl - 6

100 cl - 10

100 cl - 10 PROSECCO

AGRICOLO Extra Dry Met. Martinotti

0,500 CASTEL BESENO SUPERIORE

Salizzoni VALPOLICELLA

RIPASSO David Sterza

BARBERA D’ALBA

Castello di Verduno

BARDOLINO CHIARETTO Villa San Zeno LUGANA

Cà dei Frati BROLETTINO

Cà dei Frati PINOT

GRIGIO Arnaces TRENTODOC Monfort Cuveé Met. Classico Casata Monfort

MERLOT GARDA Trevisani

CHIANTI

COLLI FIORENTINI Podere Guido Gualandi

CHIARETTO

RIVIERA DEL GARDA CLASSICO

Ca’ Lojera 3,50

3,50 4

18

25 28

22

15

22 25 20

26

20

20

22

(9)

hotelalmolino.com

Riferimenti

Documenti correlati

contenute agli artt.4, 5 e 9, sui tempi della fase istruttoria e della decisione, rendono effettivo, nei procedimenti di riconoscimento di infermità o lesione dipendente da causa

Quinoa-Salat auf einem Spiegel von Erbsen mit Basilikum Pesto, Confit Cherry Tomatoes und Tofu Salade de Quinoa sur un miroir de Petits Pois avec Pesto au Basilic, Tomates

Collaboratori scolastici a tempo determinato con contratto fino al 30 Giugno 4 Personale altri profili (guardarobiere, cuoco, infermiere) a tempo indeterminato 0 Personale

Il seminario rientra nel progetto “Sbocchi Oc- cupazionali”, pensato dal- la Difesa, a sostegno della ricollocazione professiona- le prevista a favore dei militari

White wine sautéed tiger prawns with garlic and parsley in cherry tomato sauce. Carpaccio 139 Beef carpaccio marinated in truffle oil and arugula salad, parmesan flakes

Certificazioni relative a competenze informatiche e digitali punti per ogni titolo, fino a un massimo di punti 8 punti secondo la tabella sotto indicata. Partecipazione

b) di aver seguito il corso di studi e conseguito i relativi titoli (dalle elementari al diploma) nel Paese straniero la cui lingua è oggetto del percorso formativo e di essere

Nel caso in cui l’Azienda intenda recedere dal contratto prima di aver ottenuto il Certificato di Conformità, sarà tenuta al pagamento delle spese già sostenute (es. audit o prove