• Non ci sono risultati.

ATTENUARE 1 La cui severità [del

Leone X 3 Which [the cafeteria

ATTENUARE 1 La cui severità [del

cortile]

È attenuata Da un portico a grandi archi e da una loggia

The severity of the court yard

Is softned By a porch with wide arcades and a loggia AVERE

1. [Palazzo Portinari] Ha Un cortile interno del XVI sec.

2. L’edicola Ha Il basamento

3. Questo edificio Ha Muri e pavimenti […] 4. Il chiostro

rinascimentale

Ha Alcuni timpani

affrescati

The elegant Contain Tympani decorated

Renaissance cloisters with frescoes

AVERE (VISIONE/PANORAMA)

1. Si ha uno splendido

panorama

Di Firenze From here There is a magnificent

panoramic view Of Florence 2. Dalla sommità del

campanile Si ha un bel panorama Del Duomo e della città From the upper

terrace

There is a fine panoramic view

Of the cathedral and the city of Florence 3. Dalla scala Si ha un’interessante

visione Della struttura della cupola From the staircase There is an interesting

view

Of the structural features

4. Dallo spiazzo Si ha una bellissima vista

Sulle rive dell’Arno […]

From here There is a fine view Of the banks of the Arno

5. Dalla terrazza del bar

Si ha un bel panorama Su Firenze From the bar patio There is a fine view Of Florence 6. Da piazza

dell’Unità Italiana e da quella della Stazione

Si ha una meravigliosa

veduta Sulla parte dominata dal sobrio e slanciato campanile romanico gotico

From Piazza dell’Unità Italiana and Piazza della Stazione

There is A remarkable view of the powerful chevet, surmounted by a slender, austere Romanesque Gothic

lxxiv bell tower 7. Da qui [dalla splendida posizione della chiesa di S. Miniato al Monte] Si ha un panorama degno di un quadro

From which There is a view Of the countryside laid out like a picture BIFORCARSI 1. Una stradina a senso unico (4) Si biforca (2) A destra (3) Da questo lungo viale (1) A narrow road (one-way) (2) Branches off (3) To the right (4) Some way along this long avenue

(1) CARATTERIZZARE

1. Il suo stile gotico [della porta sud]

È caratterizzato Dalle formelle quadribolate 2. [Palazzo Pazzi] Caratterizzato Da bifore 3. La 5a cappella

(3)

È caratterizzata

(2) Da un altare in marmo (1)

The fifth chapel Has An early 16C marble

altar CHIUDERE

1. La chiesa e i chiostri di S. Maria

Chiudono Da un lato l’irregolare piazza S. Maria

Novella Novella

The church and cloisters of Santa Maria Novella

Stand At the north end of the irregular shaped Piazza S.M.N. 2. Un piccolo

cimitero

Chiuso Da una serie di loculetti gotici

The small cemetery Is enclosed By a screen composed of a series of Gothic recesses

CIRCONDARE

1. Il coro È circondato Da un elegante recinto marmoreo

The huge octagonal sanctuary

Is enclosed By an elegant marble screen

2. Che [le nicchie] Circondano L’edificio

3. Il nobile ed elegante cortile

Circondato Da un alto portico The stately, elegant

courtyard

Surrounded By a high portico 4. Il carro di Apollo Circondato Dai simboli delle nove

muse

Apollo’s chariot Surrounded By the symbols of the nine Muses

5. Il nobile ed elegante cortile

lxxv 6. Un altare in marmo Circondato Da una meravigliosa

cornice scolpita a forma di tempietto A [...] marble altar Set In a splendid carved

tempietto surround 7. Il chiostrino dei

Voti

Circondato Da portici

Cloisters Surrounded By a portico

8. Il coro, di forma circolare

È circondato Da nove cappelle The choir in the form

of a rotunda With nine radiating chapels

9. La chiesa di S. Miniato al Monte

Circondata Da un grazioso cimitero

It Is flanked Bya delightful

graveyard COLLOCARE 1. Le statue rappresentanti Sibille e Profeti (3) Sono anche collocate (2)

In cui [al museo dell’Opera del Duomo] (1) 2. I mosaici (3) Collocati (1) In registri concentrici (2)

The mosaics Are laid out In concentric

registers 3. Le statue dei

patroni delle diverse arti

Collocate Nelle nicchie che

circondano l’edificio

By statues of the patron saints of the various guilds

(3)

Are occupied

(2)

The external niches round the building (1) 4. Delle statue antiche (3) Sono state collocate (2) All’interno (1) Statues dating

from the age of the Ancient Romans (3) Have been placed (2) In the Loggia (1) 5. La Venere Italica (3) È stata collocata (2)

Nel centro della sala

(1) The Italic Venus

(3) Is (2) In the center of the room (1)

6. Le sale Collocate Tra il centro della

facciata e la fine dell’ala destra The Royal

Apartments

Extending From the center

of the façade to the end of the right wing 7. Alcuni dei pezzi

più preziosi del museo: […] borraccia in lapislazuli, […] coppa di Diana di Poitiers

Sono collocati Nella sala X, o sala dei cristalli

lxxvi (3) (2) (1) Some of the museum’s most valuable pieces (3) Contains (2) Room X, the Crystal Room (1) 8. Il Crocifisso di Michelangelo È stato collocato Nella sacrestia

It Was placed In the sacristy

9. Finestre a timpano

Collocate Su alte mensole

10. Un palco a baldacchino

Collocato Sui gradini della

loggia

A canopied box Set up On the steps of

the loggia 11. Un pulpito in marmo dorato (3) È collocato (2) Contro il pilastro successivo (1)

12. La porta Collocata All’estremità

della galleria, di fronte alla strada 13. Un rosone

(3)

È collocato (2)

Sul muro della facciata (1) A fine stained- glass window (3) Includes (2)

The west front (1) 14. Questo museo Collocato Nell’austero

Palazzo

Castellani

The museum Is housed In the austere

medieval Palazzo Castellani COMPORRE 1. Un intarsio di marmi policromi Compone La decorazione geometrica dell’insieme A marquetry design of multi-colored marble […]

Forms The geometrical

decoration of the stone courses

2. Il pavimento È composto Da magnifici mosaici bianchi con disegni orientali

The pavement (3)

Form

(2) Fine marble mosaics (1) 3. Questa collezione Composta Da oggetti d’arte The collection Mainly consisting of Objets d’art 4. Questa strana

costruzione

Composta Da due lunghe ali parallele

It Consists Of two long parallel

wings 5. La Grotta grande Composta Da più parti The Grotta grande Consisting of Several chambers 6. Una ricca

collezione moresca

Composta Da affreschi e mosaici A rich Moorish

decoration

lxxvii COMPRENDERE

1. Che [la salita alla cupola]

Comprende 463 gradini

2. I primi due piani Comprendono Una sala da pranzo, una camera da letto, i servizi e una grande sala

The first and second floors

Comprise A dining room, bed chamber, lavatory and great hall

3. Il secondo piano Comprende Tre insiemi di sale (o quartieri)

The second floor Contains Three suits of rooms 4. Il tesoro dei Medici Comprende La sala dei cammei,

la sala dei gioielli e delle pietre intarsiate, e le collezioni

esotiche dei Medici The Medici treasure –

Room XI (Cameo Room)

Contains A number of exhibits

5. L’edificio Comprende Un coro molto

elevato al di sopra di una vasta cripta

The chancel Is raised Above a vast crypt

COMUNICARE

Documenti correlati