• Non ci sono risultati.

Bar & Ristoranti

Nel documento IDEE PER LA VACANZA HOLIDAY TIPS (pagine 74-79)

T Riposo / ClosedRuhetag

Bruneck | Brunico

Bar ett? +39 335 839 84 50 So / dom / Sun

Café Klostereck +39 0474 530 693 Mo / lun / Mon

Bar Café Lolita +39 346 600 63 97 So / dom / Sun

Bar Raffin +39 348 473 87 17 Sa / sab / Sat

So / dom / Sun

Bar Café Rauchenbichler + 39 340 273 81 98 So / dom / Sun

Sennibar +39 335 101 65 02

Stadtcafé +39 0474 555 152 So / dom / Sun

Bar Traudi +39 0474 554 144

Bar Café Wörtz Bäck +39 0474 555 856 So / dom / Sun

Restaurant AlpiNN Kronplatz / Plan de Corones +39 0474 431 072

Hotel Restaurant Amaten Amaten/Ameto +39 0474 559 993 Di / mar / Tues

Hotel Restaurant Andreas Hofer +39 0474 551 469 Sa / sab / Sat

Restaurant Pizzeria Arc (Hotel Krone) +39 0474 411 108 Do / gio / Thur

Enoteca Bertolani (Hotel Bologna) +39 0474 555 917

Hotel Restaurant Blitzburg +39 0474 555 723 Mo / lun / Mon

| 75

IN FO

* nur mittags / solo a mezzogiorno / lunchtime only

Restaurant b.local +39 0474 835 222 Mo / lun / Mon

Di / mar / Tues**

Hotel Restaurant Corso +39 0474 554 434 So / dom / Sun*

Restaurant Bar Cosmo (Hotel Post) +39 0474 834 000 Mo / lun / Mon So / dom / Sun*

Restaurant Forsterbräu +39 0474 553 387 Mo / lun / Mon

Hotel Restaurant Langgenhof Stegen / Stegona +39 0474 553 154 So / dom / Sun*

Gasthof Oberraut Amaten / Ameto +39 0474 559 977 Do / gio / Thur

Pizzeria Platzl Stegen / Stegona +39 0474 552 060 Sa / sab / Sat So / dom / Sun**

Hotel Restaurant Pizzeria Wochtla Kuchl

Stegen / Stegona +39 0474 530 371 Di / mar / Tues

Restaurant Bar Waink’s +39 0474 412 165 So / dom / Sun

Restaurant Bar Weisses Lamm +39 0474 411 350 So / dom / Sun

Gasthof Zum Hirschen Stegen / Stegona +39 0474 552 285 Di / mar / Tues

Reischach | Riscone

Dorfcafé +39 348 860 23 80 Mo / lun / Mon

Bar Sport’s Arena +39 0474 413 600 Mo / lun / Mon

Bar Restaurant Reiterstube +39 0474 409 395 Mo / lun / Mon

Restaurant Pizzeria Aprèsski K1 +39 0474 549 101 Restaurant Pizzeria Dolasilla +39 0474 549 060

Restaurant Pizzeria Hardimitz’n +39 0474 549 026

Restaurant:

Mo / lun / Mon Di / mar / Tues Pizzeria:

Di / mar / Tues

Hotel Restaurant Heinz +39 0474 548 216

Hotel Restaurant Olympia +39 0474 410 924

Hotel Restaurant Petrus +39 0474 548 263

Hotel Restaurant Rubner Rudolf +39 0474 570 570

Hotel Restaurant Schönblick +39 0474 541 777

St. Georgen | San Giorgio

Bar Café Zinta +39 0474 550 069 Di / mar / Tues

Gasthof Jägerheim +39 0474 530 908 Mo / lun / Mon

Hotel Restaurant Gissbach +39 0474 551 173

Hotel Restaurant Tirolerhof +39 0474 551 155

T Riposo / ClosedRuhetag

76 | Urlaubstipps | Idee per la vacanza | Holiday Tips

St. Lorenzen | San Lorenzo

Haus Café Niedermair +39 0474 474 456 Do / gio / Thur

Almdorf Haidenberg Stefansdorf / S. Stefano +39 0474 548 062

Lerchner’s Hofschenke Runggen / Ronchi +39 0474 404 014 Mo / lun / Mon Di / mar / Tues

Bauernstube Messnerhof Stefansdorf / S. Stefano +39 0474 548 352 Mo / lun / Mon

Gasthof Häusler Ellen / Elle +39 0474 403 230 Mi / mer / Weds

Gasthof Onach Onach / Onies +39 0474 403 136 Mi / mer / Weds

Gasthof Sonne +39 0474 476 055 Sa / sab / Sat

Gasthof Traube +39 0474 474 013 Mi / mer / Weds

Südtiroler Wirtshaushotel Alpenrose Montal / Mantana +39 0474 403 149 Hotel Lanerhof Montal / Mantana +39 0474 403 133 Hotel Mühlgarten Stefansdorf / S. Stefano +39 0474 548 330

Hotel Saalerwirt Maria Saalen / Maria Sares +39 0474 403 147 Di / mar / Tues

Walder Alm Ellen / Elle +39 349 098 79 51 Di / mar / Tues

Gais

Montana Bistro +39 0474 505 149 So / dom / Sun

Moretto’s Steakhouse +39 333 156 42 41 Mo / lun / Mon

Di / mar / Tues

Gasthaus Zoller +39 0474 402 030 Di / mar / Tues

Gasthof Bauhof Uttenheim / Villa Ottone +39 0474 597 173 Gasthof Huber Mühlbach / Rio Molino +39 0474 504 120

Gasthof Monika +39 0474 504 139 So / dom / Sun

Restaurant Schloss Neuhaus +39 0474 504 222 Mo / lun / Mon

Hotel Restaurant Anewandter Uttenheim / Villa Ottone +39 0474 597 102 Hotel Restaurant Miraval Tesselberg / Montassilone +39 0474 559 988 Hotel Restaurant Oberleiter Uttenheim / Villa Ottone +39 0474 597 108

Hotel Restaurant Sonne +39 0474 504 136

Hotel Restaurant Zum Schlössl Uttenheim / Villa Ottone +39 0474 597 128

Pfalzen | Falzes

Café Hotel Falken +39 0474 528 160

Café Hotel Sonnenhof +39 0474 528 105 Mo / lun / Mon

Café Hotel Weiher Issing / Issengo +39 0474 565 227 Mo / lun / Mon

T Riposo / ClosedRuhetag

IN FO

Gasthaus Kofler am Kofl +39 0474 528 161 Mo / lun / Mon

Gasthof Jochele +39 0474 528 333 Di / mar / Tues

Restaurant Schöneck Mühlen / Molino +39 0474 565 550 Mo / lun / Mon Di / mar / Tues

Restaurant Sichelburg Bar & Weinlounge +39 0474 055 603 Mi / mer / Weds Do / gio / Thur

Restaurant Pizzeria Sportbar +39 0474 529 129

Hotel Restaurant Tanzer Issing / Issengo +39 0474 565 366 Mo / lun / Mon Di / mar / Tues

Percha | Perca

Gasthaus Moar Oberwielenbach / Vila di Sopra +39 0474 430 530 Mo / lun / Mon Di / mar / Tues

Hofschenke Niedristhof Nasen / Nessano +39 0474 401 163 Mo / lun / Mon

Jausenstation Pyramidencafé

Oberwielenbach / Vila di Sopra +39 0474 401 371 Mi / mer / Weds Do / gio / Thur

Gasthof Schönblick Platten / Plata +39 0474 401 182 Mo / lun / Mon

Hotel Sonnblick +39 0474 401 240

Gönner Alm Oberwielenbach / Vila di Sopra +39 0474 401 152 Do / gio / Thur

Haidacher Alm Oberwielenbach / Vila di Sopra +39 0474 401 260 Do / gio / Thur

Lercher Alm Oberwielenbach / Vila di Sopra +39 333 113 57 68 Mi / mer / Weds

T Riposo / ClosedRuhetag

78 | Urlaubstipps | Idee per la vacanza | Holiday Tips

HOLIDAYPASS HOLIDAYPASS

Die Vorteilskarte für einen entspannten und abwechslungsreichen Urlaub!

Umweltfreundlich und ent- spannt den Urlaub genie- ßen – mit dem HOLIDAY-PASS sind Sie im Natur- und Wanderparadies Puster- tal auch ohne Auto mobil und nutzen sämtliche öffent- lichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol zum Nulltarif!

Der HOLIDAYPASS wird dem Gast bei seiner Ankunft im jeweiligen Beherber- gungsbetrieb ausgehändigt und ist 7 Tage lang gültig.

Der Fahrschein muss im Bus bzw. vor jeder Zug- fahrt an der Bahnstation entwertet werden.

Neben der kostenlosen Mobilität beinhaltet der HOLIDAYPASS auch eine Reihe interessanter Vor-teile und Ermäßigungen in Museen und Freizeit-einrichtungen vor Ort so- wie die Teilnahme am Kron Aktiv Wochenprogramm.

Die Aktion ist den Gästen der Mitglieds-betriebe von Bruneck Kronplatz Tourismus vorbehalten.

La tessera vantaggi per una vacanza spensierata e divertente!

Godersi le vacanze senza la macchina, nel rispetto dell’ambiente e in totale relax – con l’HOLIDAY-PASS potrete esplorare tutti gli angoli del paradiso per vacanze Val Pusteria viaggiando gratuitamente con i mezzi di trasporto pubblici dell’Alto Adige.

L’HOLIDAYPASS è un omag- gio consegnato all’ospite al suo arrivo nella struttura ricettiva ed è valido per 7 giorni consecutivi.

Il pass deve essere obli- terato ogni volta a bordo dei pullman o diretta-mente in stazione prima di salire sul treno.

Accanto alla mobilità gra- tuita, l’HOLIDAYPASS offre diversi altri vantaggi come sconti e riduzioni sull’in- gresso a musei e strutture per il tempo libero e la par- tecipazione al programma settimanale Kron Aktiv.

L’iniziativa è riservata agli ospiti degli esercizi membri di Brunico Kronplatz Turismo.

The advantage card for a relaxing and varied holiday!

Enjoy your holiday in an environmentally friendly and relaxed fashion - with the HOLIDAYPASS you can get out and about in the nature and hikers’

paradise of the Puster Valley even without your car and make use of all public transport through-out Sthrough-outh Tyrol for free!

The HOLIDAYPASS is given to visitors upon arrival at their accommodation and is valid for 7 days.

The ticket must be stamped on the bus or prior to every train journey in the railway station.

As well as free travel, the HOLIDAYPASS also inclu-des a range of interesting benefits and discounts in museums and leisure facilities in the area and the participation in the Kron Aktiv weekly programme.

This campaign is reserved for guests of the member establishments of Bruneck Kronplatz Tourism.

IN FO

Im Winter Skiberg der Superlative, im Sommer Hot-Spot für Wanderer und Biker – der Kronplatz bietet jahreszeitunabhängigen Freizeitspaß vom Feinsten.

Und ist darüber hinaus optimal zu erreichen.

Von Reischach aus führt die Kabinenbahn Kronplatz 2000 direkt hinauf aufs Gipfelplateau. Alternativ bietet sich die Zug-Bahn- Kombi in Percha an.

Praktischerweise starten die Gondeln der Kabinenbahn Ried direkt im Zugbahnhof von Percha und ermöglichen somit ein direktes Umsteigen vom Zug in die Bahn.

Komfortabel, stressfrei und umweltfreundlich.

In inverno monte sciistico per eccellenza, in estate hot-spot per escursionisti e biker – il Plan de Corones offre divertimento e attività per tutti i gusti in ogni sta- gione dell’anno. Per di più, è raggiungibile con facilità.

Da Riscone la cabinovia Kronplatz 2000 porta direttamente in cima alla vetta. In alternativa si può optare per la combinazione treno-cabinovia a Perca:

basterà scendere dal treno alla stazione ferroviaria e salire subito sulla cabi-novia Ried per ritrovarsi in un batter d’occhio in cima al monte. Comodo, confortevole ed ecologico.

A fantastic mountain for skiing in winter, in summer a hot-spot for hikers and bikers - the Kronplatz offers the very best in holiday fun no matter the season.

And, what’s more, it’s easy to get to.

From Reischach, the Kron- platz 2000 gondola rides directly up to the summit plateau. Alternatively there is the train-cable car com- bination in Percha. Handily, the gondolas of the Ried cable car start directly from Percha railway station mea- ning that it is possible to change straight from the train into the cable car.

Comfortable, stress-free and environmentally friendly.

Nel documento IDEE PER LA VACANZA HOLIDAY TIPS (pagine 74-79)

Documenti correlati