3.1 Il romanzo
3.1.8 Capitoli VIII IX
Jake va all'appuntamento con Russel Amburgh, che lo informa sui vari
movimenti economici di Seth - almeno quelli da lui conosciuti -, un perspicace
uomo d'affari che ha raccimolato una fortuna di quasi venti milioni di dollari in
contanti più alcune proprietà sparse; l'unico modo per avere certezza di tutti gli
averi del defunto è recarsi nel suo ufficio al deposito di legname vicino a
Palmyra.
Il nono capitolo ha inizio con l'ultimo giorno di lavoro per Lettie Lang in casa
Hubbard. Herschel, Ramona e Ian Dafoe (marito di Ramona) attendono gli
avvocati - Lewis McGwyre, Sam Larkin e Stillman Rush - che non tardano ad
arrivare, portando fieri con sè il testamento redatto da Seth nel settembre '87, nel
quale era previsto che l'80% dell'eredità fosse egualmente divisa tra i due figli, il
15% fosse destinato ai nipoti e il 5% andasse alla Irish Road Christian Church.
3.1.9 Capitolo X
È mercoledì mattina, i tre avvocati dello studio Rush e Westerfield entrano in
tribunale, vanno in cancelleria e, mentre stanno depositando i documenti per
l'istanza di successione, viene comunicato loro che qualcosa è già stato
depositato: un testamento olografo, presentato dall'avvocato Jake Brigance nel
tardo pomeriggio del giorno precedente; i tre si dirigono in studio da Jake.
Dopo un breve scambio di battute, Jake fa una proposta che la controparte accetta
di buon grado:
"It's very simple, Stillman. Let's file a joint request with the court to have a hearing to address the situation. Judge Atlee will look at both wills, and, believe me, he'll devise a game plan. I practice in his court every month and there's no doubt who'll be in charge."
"I was thinking the same thing. I've known Reuben for many years, and I think we should start with him."
"I'll be happy to arrange things."
"È molto semplice. Presentiamo un'istanza congiunta al tribunale per richiedere un'udienza, in privato, in cui si valuti la situazione. Il giudice Atlee studierà entrambi i testamenti e, credimi, si inventerà un piano d'azione. Frequento la sua aula tutti i mesi e non ho dubbi su chi prenderà il comando."
"Stavo pensando la stessa cosa. Conosco Reuben da molti anni e credo proprio che dovremmo cominciare con lui."
"Sarò lieto di organizzare l'incontro."
L'accordo è stato trovato, gli avvocati faranno richiesta di udienza in tribunale
con il giudice Reuben V. Atlee.
Jake va a pranzo dall'amico Lucien Wilbanks - ex avvocato e proprietario dello
studio che adesso Jake gestisce - e, consumato il pasto, gli chiede consiglio sulla
tattica da adottare per affrontare un simile caso.
"Fascinating, isn't it, Jake?" "It is indeed."
"And either side can demand a trial by jury, right?"
"Yes, the law has not been changed. And, the request for a jury trial must be made before any hearing, so it must be dealt with soon. That's what i want you to ponder, Lucien. That's the big issue of the day. Do I play it before a jury, or do I trust Judge Atlee with the decision?"
"What if Atlee recuses himself?"
"He won't because this case will be too much fun. The largest estate he'll ever see, a packed courtroom, high drama, and, if there's a jury, then Atlee gets to preside over the circus while hiding behind its verdict."
"You may be right."
"The question is, Can you trust a Ford County Jury? Three blacks, four at the most."
"So you wouldn't risk a jury?"
"I didn't say that. Allow me to consider this for a spell, okay? My valuable advice, though still free to you, often needs proper reflection."
"Emozionante, vero, Jake?" "Senza dubbio."
"Ed entrambe le parti possono richiedere un processo con giuria, giusto?"
"Si, la legge non è cambiata. E la richiesta per un processo con giuria deve essere presentata prima che si tenga qualunque udienza, per cui bisognerebbe occuparsene subitto. È su questo che vorrei che tu riflettessi, Lucien. È la grande domanda del giorno: me la gioco davanti a una giuria, o affido la decisione al giudice Atlee?" "E se Atlee non volesse saperne e si avvalesse della procedura di astensione spontanea?"
"Non lo farà, perchè questo caso sarà troppo divertente. La più grossa eredità che gli sia mai capitato di vedere, un'aula stracolma, un grande dramma. E, se ci sarà la giuria, Atlee si ritroverà a dirigere tutto il circo scaricando il peso del verdetto sui giurati."
"Può darsi che tu abbia ragione."
"La vera domanda è: possiamo fidarci di una giuria di Ford County? Tre neri, quattro al massimo."
[...]
"Perciò, tu non rischieresti con la giuria?"
"Non ho detto questo. Lascia che ci pensi un pò su, okay? Il mio prezioso parere, per quanto gratuito, richiede un'adeguata riflessione."
3.1.10 Capitolo XI
Stillman Rush incontra i suoi clienti assieme ai due soci dello studio e li informa
riguardo gli ultimi risvolti sulla successione del padre; Jake convoca Lettie nel
suo studio e le fa leggere il testamento.
mansioni in casa Hubbard e, non senza sforzo, prova a seguirlo nella spiegazione
che egli le offre del concetto di captazione
59: un attacco al testamento sarebbe
stato specularmente un attacco a Lettie, e lei sarebbe dovuta essere pronta a
difendersi in un'aula di tribunale, con o senza giuria.
Durante il colloquio, il telefono dello studio di Jake squilla: è Dumas Lee
(Doofus), reporter del The Ford County Times, che annuncia una sua visita nel
pomeriggio.
3.1.11 Capitolo XII
Nove giorni dopo il funerale di Seth, avviene il primo incontro in aula con il
giudice Reuben V. Atlee: Jake seduto al tavolo dell'accusa, dietro di lui Russel
Amburgh (esecutore testamentario), che intende rinunciare al suo incarico, e
Lettie Lang, accompagnata da due avvocati di Memphis, Booker Sistrunk e
Kendrick Bost, da lei stessa assunti; dietro al tavolo della difesa era schierato un
esercito di avvocati, a partire da Stillman Rush, Sam Larkin, Lewis McGwyre
dello studio Rush e Westerfield - nel quale Seth aveva redatto l'ultimo testamento
antecedente a quello olografo -, continuando poi con Wade Lanier e Lester
Chilcott, rappresentanti di Ramona Hubbard, D. Jack O'Malley, rappresentante di
Herschel Hubbard, Zack Zeitler, rappresentante delle figlie di Herschel e infine
Joe Bradley Hunt, dello studio Skole di Jackson, rappresentante dei due figli di
Ramona e Ian.
Dopo la presentazione di tutti i legali al giudice, Jake e Atlee hanno un primo
scambio di battute, nel quale Jake espone la propria posizione e Atlee assegna ad
ognuno i propri compiti preliminari.
"I've read both wills. We will proceed with the last one, the handwritten will dated 59 cfr. per definizione nota n° 58
October 1. A petition to probate it was filed on October 4. Mr Brigance, you will begin the administration of the estate as required by law - posting the notification to creditors, filing a preliminary inventory, and so on. I expect this to be done promptly. Mr Amburgh, I understand you wish to step aside."
[...]
"Mr Brigance?"
"Your Honor, Mr Amburgh was once a lawyer and he knows the basics of probate. I will prepare an order allowing him to withdraw, and at the same time I'll submit names for his replacement."
"Please make this a priority. I want the administration to proceed while we sort out other matters. Regardless of what happens to the holographic will, or the prior one, the estate of Mr Hubbard needs tending to. I assume there are several parties who intend to contest this will, am I right?"
[...]
"Thank you. Please be seated, everyone. Mr Amburgh, you may be excused." [...]
"We will proceed as follows. Mr Brigance, you have ten days to find a substitute executor, and, according to the wishes of the deceased, let's make sure it's not a lawyer from this county. Once the executor is in place, you and he will begin the task of locating assets and identifying liabilities. I would like a preliminary inventory as soon as possible. In the meantime, the rest of you should file your objections to this will. Once all parties have properly joined in opposition, we will meet again and map out a plan for the trial. As you know, either side may demand a trial by jury. If you so wish, then please make this demand timely, when you file your objection. Will contests proceed like all other civil trials in Mississipi, so the rules of evidence and procedure will apply."
[...]
"Since we are headed for a trial I'll tell ya'll right now that I will not preside over one with a dozen lawyers. I cannot envision such a nightmare, nor will I subject a jury, if we do in fact have one, to such abuse. We will define the issues, streamline the procedure, and try the case in an efficient manner. Any questions?"
"Ho letto entrambi i testamenti. Procederemo ora con l'ultimo, il testamento olografo datato primo ottobre. Un'istanza di omologazione è stata depositata in data
quattro ottobre. Mr Brigance, lei inizierà a occuparsi dell'amministrazione dell'eredità come richiesto dalla legge, publicando l'avviso ai creditori, presentando un inventario preliminare eccetera. Mi aspetto che questo avvenga in tempi molto brevi. Mr Amburgh mi sembra di capire che lei desideri farsi da parte."
[...]
"Mr Brigance?"
"Vostro onore, Mr Amburgh è stato avvocato e conosce i fondamentali dell'omologazione di un testamento. Preparerò una liberatoria con cui gli verrà consentito di liberarsi e, al tempo stesso, sottoporrò alla corte alcuni nominativi di persone che possano sostituirlo."
"Per favore, la consideri una priorità. Voglio che l'amministrazione proceda, mentre noi definiamo le altre questioni. Qualunque cosa accada al testamento olografo, o a quello precedente, il patrimonio di Mr Hubard deve essere opportunamente seguito. Presumo che ci siano numerose parti decise a impugnare questo testamento. Ho ragione?"
[...]
"Grazie. Per favore, sedetevi. Mr Amburgh lei può andare" [...]
"Procederemo come segue. Mr Brigance, lei ha dieci giorni per trovare un nuovo esecutore testamentario. E, in conformità alla volontà del defunto, assicuriamoci che non sia un avvocato di questa contea. Una volta che l'esecutore sarà operativo, insieme comincerete il lavoro di individuazione delle attività e delle passività. Vorrei un inventario preliminare al più presto possibile. Nel frattempo, gli altri avvocati presenteranno le loro memorie di opposizione al testamento olografo. Appena tutte le parti avranno provveduto, ci riuniremo di nuovo e affronteremo il discorso del processo. Come sapete, il processo con giuria può essere richiesto da una qualunque delle parti. Se è questo che desiderate, allora vi prego di farne richiesta tempestivamente, vale a dire quando presenterete le memorie di opposizione. In Mississipi il processo per impugnazione di testamento è come qualsiasi altro processo civile, per cui si applicheranno le stesse regole procedurali."
[...]
"Dato che pare si stia puntando a un processo, vi avverto subito che non ho intenzione di presiederne uno con una dozzina di avvocati. Non riesco neppure a
immaginare un incubo del genere, né intendo imporre a una giuria, se mai ne avremo una, una simile violenza. Definiremo i punti, ottimizzeremo la procedura e discuteremo la causa in modo efficiente. Domande?"
Sistrunk tenta una manovra per estromettere Jake proponendo Lettie come
sostituta di Amburgh e autoproponendosi come legale testamentario, ma il
giudice non si lascia coinvolgere in tale sotterfugio e aggiorna l'udienza.
"We'll meet again in thirty days. Adjourned."
"Ci vediamo fra trenta giorni. L'udienza è tolta."
Tramite Mr Pate, la guardia giurata, Atlee convoca Jake nel suo ufficio per
intrattenere con lui un colloquio privato, nel quale gli propone il nome di Quince
Lundy, avvocato in pensione, come sostituto esecutore testamentario e stabilisce
il prezzo orario della parcella dell'avvocato a $ 150,00, esortandolo a richiedere il
pagamento ogni sessanta giorni.
I due si accordano al fine di avere un processo con giuria e Jake viene congedato
con l'invito da parte del giudice di "passare per un caffè" ogni qual volta volesse.
3.1.12 Capitolo XIII
La prima pagina del Ford County Times era tutta a cura di Dumas Lee e l'unica
notizia riportata era l'udienza del giorno prima.
Jake riflette su Lettie, sul plotone di avvocati che ha incontrato in aula il giorno
prima e, all'arrivo in studio di Harry Rex, si confronta con l'amico riguardo il
processo imminente.
A Sistrunk serve un avvocato associato che abbia l'abilitazione a esercitare nel
Mississippi e, con grande sorpresa e sgomento di Jake, una chiamata da Rufus
Buckley in persona annuncia che sarà proprio lui, il procuratore distrettuale
contro il quale si è scontrato durante il processo Hailey, l'associato del legale di
Memphis.
3.1.13 Capitolo XIV
Iniziano le indagini e le ricerche sul conto di Seth Hubbard.
Jake arriva al deposito di legname di Seth, la Berring Lumber Company, per
ispezionare l'ufficio principale di Mr Hubbard e incontra Arlene Trotter, la
segretaria, che lo conduce all'archivio, dove l'avvocato può iniziare il vaglio di
tutte le carte. I documenti sono meticolosamente divisi in scatole, nominate
ognuna con titoli identificativi (immobili, contratti legname ecc.), una delle quali
attira l'attenzione di Jake: era siglata "banche - brokeraggio". Esaminando tutto il
materiale, il legale scopre che tutti i conti di Seth Hubbard sono stati dallo stesso
chiusi, ed è stato creato un conto unico in una banca di Birmingham, contenente
ventuno milioni e duecentomila dollari.
Conclusa questa prima ispezione, Jake incontra di nuovo la segretaria Arlene,
assieme a Dewayne Squire, stretto collaboratore di Seth, e Kamila, altra
segretaria - receptionist del deposito; dai tre viene a conoscenza del fatto che un
certo Reed Maxey, spacciatosi per avvocato, era andato alla Berring la settimana
prima e aveva fatto domande riguardo il capo e le sue condizioni di salute e di
umore.
Fattosi accompagnare nello studio di Seth, Jake decide di chiamare Maxey,
chiedendo se fosse stato a Ford County nei giorni passati. No. Era a Dallas:
qualcuno gli aveva 'preso in prestito' l'identità.
Da un secondo colloquio con Arlene, in privato, l'avvocato scopre che Mr
Hubbard aveva molte medicine da assumere, a volte si sentiva intorpidito e le
vertigini lo accompagnavano in alcuni momenti della giornata, ma negli ultimi
giorni la segretaria non aveva notato nulla fuori dall'ordinario. Venerdì mattina
Seth era di buon umore, nonostante la sua costante riservatezza. Non aveva mai
fatto avances ad Arlene, né a Kamila.
3.1.14 Capitolo XV
Il racconto è focalizzato su Lettie Lang: l'autore spende alcune parole sulla sua
vita - per lo meno quella che lei conosceva - e sui suoi ultimi giorni, da quando è
stato reso pubblico il testamento olografo. Si fa mensione di un prestito che
Lettie ha ricevuto da Booker Sistrunk di cinquemila dollari, nascosti da Lettie in
cucina.
I parenti, a caccia di una fetta della 'torta' che Lettie avrebbe ricevuto in eredità,
iniziano ad arrivare e accamparsi in casa sua.
Simeon, il marito di Lettie, incaricato di fare la spesa, prende mille dollari dal
gruzzolo prestato da Sistrunk e li spende in alcol e black jack al Tank's Tonk - un
locale malfamato appena fuori Clanton -, dove innesca una rissa e viene
malmenato e cacciato. Ubriaco si mette alla guida del suo pick up sulla via del
ritorno e viene fermato e arrestato per guida in stato di ebbrezza. Dopo un breve
colloquio con Ozzie, Simeon è libero di andare a casa, nonostante sul suo conto
stia investigando anche l' FBI in merito alla merce che trasporta durante i suoi
viaggi di lavoro che, a quanto pare, risulta essere rubata.
3.1.15 Capitolo XVI
Wade Lanier deposita un'istanza d'impugnazione del testamento di Seth Hubbard
per conto di Ramona e Ian Dafoe e, nel giro di pochi giorni, tutti gli altri legali lo
seguono.
Booker Sistrunk presenta anche altre tre istanze: vuole rimuovere Jake
dall'incarico e far sì che sia affidato esclusivamente al suo studio; vuole che il
giudice Atlee ricusi se stesso - a causa del sospetto di un pregiudizio dello stesso
giudice verso di lui, l'avvocato nero di Memphis -; richiede lo spostamento della
sede processuale, insinuando la presenza di un forte pregiudizio dei possibili
giurati verso la sua cliente.
Russel Amburgh viene sostituito da Quince Lundy e Jake, andato al carcere di
Parchman assieme alla moglie per motivi riguardanti il Klan e l'incendio della
loro casa, incontra Marvis Lang, figlio di Lettie, al quale spiega la situazione e
chiede di far ragionare la madre.
3.1.16 Capitolo XVII
Lettie si è traferita in una nuova casa a causa del continuo arrivo di nuovi parenti.
Questo è un argomento che disturba molto i cittadini di Clanton, anzitutto perchè
vedono il trasferimento come un atto sfrontato dovuto all'eredità che la cameriera
nera in condizione economica precaria avrebbe potuto ricevere, secondariamente
perchè la casa nella quale si è trasferita, una volta, apparteneva ad una famiglia di
bianchi e fino ad ora nessun nero aveva mai abitato lì, in quanto costruita a
confine sì, ma nella parte ancora residenziale bianca.
Al caffè si discute sulla ipotetica vittoria o sconfitta di Jake e non tutti i pareri
sono concordi, essendo ancora fresco nella mente il verdetto del processo Hailey,
che avrebbe dovuto vedere - secondo le previsioni - l'avvocato Brigance
schiacciato dall'allora procuratore Buckley, ma che si è rivelato contrario a tutte
le ipotesi.
3.1.17 Capitolo XVIII
Rufus Buckley arriva al tribunale di Clanton e, dopo alcune righe sui pensieri di
Buckley riferiti al processo Hailey e a Jake Brigance, la scena velocemente si
sposta nell' aula di Atlee che, col passare del tempo, si riempie di spettatori
incuriositi.
At 9:05 Mr Pate barked, "All rise for the court", and Judge Atlee made his entrance, his old faded black robe trailing behind him. He took his place, said, "Please be seated"
[...]
He pulled his microphone even closer and said, "First a bit of housekeeping. Mr Buckley, you have filed a notice of entry into this matter as local counsel for the Memphis firm of Sistrunk & Bost, is that correct?"
Buckley, ever eager to stand and be heard, bounced to his feet and said, "That's correct, Your Honor. I -"
"And after that it appears as though you and your associated counsel filed a boatload of motions, all to be considered here today. Is that correct?"
"Yes, Your Honor, and I would like to -"
"Excuse me. And Mr Brigance has filed a motion objecting to your entry into this case based on your lack of experience, skill, and knowledge in these matters, correct?"
"A completely frivolous objection, Your Honor, as you can plainly see. A lawyer in this state is not required to -"
"Excuse me, Mr Buckley. You filed your notice of entry, Mr Brigance objected, and so that means I need to rule on this objection. I have not yet done so, and until then you are not properly recognized as an attorney of record in this matter. Follow me?"
"Your Honor, Mr Brigance's objection is so frivolous it deserves to be sanctioned. In fact, I am in the process of preparing a demand of sanctions."
"Don't waste your time, Mr Buckley. Sit down and listen to me." [...] "You are not properly before this court, Mr Buckley, so neither are you, Mr Sistrunk, nor you, Mr Bost. However, you have assumed control of my courtroom by taking your positions. You are not the lawyers for this estate. Mr Brigance is, duly and officially ordered by me. You may one day become the attorneys for the proponents of this will, but you're not there yet." [...] "You're not officially here, Mr Buckley. Why have you assumed such a position of authority?"
"Well, Your Honor -"
"Please stand when you address the court!"