• Non ci sono risultati.

contrôle des animaux

Article 4 – L’ispezione sanitaria degli

animali di tutte le specie destinati ad essere macellati è obbligatoria. Questa

ispezione viene effettuata da un funzionario competente del Service

de l’élevage, des pêches maritimes et des industries animali il giorno della

macellazione in un luogo designato dal detto agente, o come previsto all'articolo 3 di cui sopra, da agenti debitamente nominati dalministre de l’Élevage.

Article 18 - L'ispezione sanitaria e la

sicurezza della carne si possono svolgere solo di giorno o in condizioni di luce artificiale stabilite dalle autorità competenti per il controllo della sicurezza alimentare.

Ispezione ART 12. [L'ispezione sanitaria delle

carni deve essere metodica, accurata e minuziosa: tutte le parti dell'animale

Article 19 - al momento del

controllo è richiesto che gli animali macellati vengano mostrati nella loro

ivi compreso il sangue, devono essere sottoposte ad ispezione e non possono

essere asportate dai locali di

macellazione prima che il veterinario abbia emesso il suo giudizio ….

integrità. La visita si svolge alla presenza del macellaio, o di un suo rappresentante, e con la loro assistenza.

Macellazione ad uso privato ART 13. I privati, che in seguito a

domanda abbiano ottenuto

dall'autorità comunale

l'autorizzazione di macellare a

domicilio, debbono darne avviso il

giorno innanzi al veterinario comunale, o a chi, a norma dell'art. 6, lo sostituisce. Il detto sanitario fisserà l'ora della visita e della macellazione, allo scopo di poter compiere una completa ed accurata ispezione delle carni.

Section IV Inspection des

animaux abattus, Article 16 - La

macellazione di un animale al di fuori di un macello pubblico o di un’ area macellazione è vietata nel perimetro urbano degli agglomerati che posseggono tali strutture.

Tuttavia, gli allevatori e le persone che allevano piccolo bestiame per il

consumo personale e familiare

conservano la facoltà di macellare

presso le abitazioni.

Questo tipo di macellazione è denominata macellazione famigliare e la carne, le frattaglie od i prodotti da essi derivati, in nessun caso possono essere oggetto di scambi o di scambio. Sono autorizzati a macellare gli animali da macello all’interno dei loro macelli privati, i privati o le aziende che trattino

grandi quantità di carne, a

condizione che la costruzione di questi macelli siano stati autorizzati dal ministre de l’Elevage dopo aver consultato il directeur de l’Elevage,

des pêches maritimes et des

industries animales, e che i progetti

di installazione, così come i progetti per i locali abbiano ricevuto l'approvazione di questo servizio.

Obbligo di effettuare l’attività di macellazione preso impianti autorizzati ART 1. La macellazione degli animali

bovini, bufalini, suini, ovini, caprini ed equini destinati all'alimentazione, deve essere eseguita esclusivamente nei pubblici macelli in tutti i Comuni che ne sono provvisti. Solo in via eccezionale, e

quando fondati motivi giustificano il provvedimento, può essere consentita

dall'autorità comunale, previa

approvazione del veterinario

provinciale, la macellazione per uso privato od a scopo industriale anche

fuori del pubblico macello con

l'osservanza delle disposizioni di cui agli articoli 9, 10, 11, 12, 13 e 16 del

Article 17 - Qualsiasi macellazione,

effettuata, destinata al pubblico consumo al di fuori macelli pubblici o privati riconosciuti amministrativa dovrà presentare una dichiarazione. La dichiarazione viene fatta al

représentant de l’Administration e

all’agente del Service de l’élevage designati (omissis).

Qualunque sia il luogo di

macellazione, nessuna parte della carne, frattaglie o prodotti, può essere sottratto dall’

presente regolamento (2).

Bollosanitario

ART.16. [A prova dell'avvenuta

ispezione, le carni ed i visceri degli animali ammessi a regolare consumo, qualunque sia la specie cui l'animale appartiene, verranno contrassegnati con bollo del Comune, munito dalla sigla V. S. (visita sanitaria). Le carni equine porteranno in aggiunta, a grandi lettere, la scritta «equino». Il veterinario apporrà sulle carni il numero di bolli sanitari che crederà opportuno

Article 21 - Sono vietate

l'esposizione, il traffico, la vendita e l'utilizzazione diretta o indiretta dalle

carni destinate al consumo,

sprovviste della bollatura sanitaria del Service de l’inspection sanitaire

des vivande (servizio di ispezione

delle carni).

Macellazione d’urgenza

ART. 4. [Nei casi di macellazione d'urgenza, il veterinario comunale, o chi, a norma dell'art. 6, lo sostituisce, deve essere immediatamente avvertito, per i necessari accertamenti sanitari e per poter constatare se effettivamente era giustificata la necessità della pronta macellazione

Article 10 - se per motivi d'urgenza,

un animale viene maccellato al di fuori di un macello e non è stato possibile sottoporto all'ispezione sanitaria sul posto, la carne, le frattaglie ed i prodotti dell'animale sacrificato non possono essere liberate al consumo o messi in vendita per un utilizzo industriale, che solo dopo l'ispezione di un agente designato (omissis). Questo

rimane il solo giudice della

destinazione che farà questa carne, frattaglie, prodotti e sotto prodotti. e la sua decisione è inappellabile.

Divieti di macellazione ART 19. Non sono ammessi alla

normale macellazione e debbono essere esclusi anche dalla macellazione d'urgenza animali infetti o clinicamente sospetti di rabbia, carbonchio eniatico,

carbonchio sintomatico ed edema

maligno.

Article 6 - qualsiasi animale

portatore o sospetto di malattia contagiosa, entrato in un macello o all'interno del recinto dove si trova l'area di macellazione, è sequestrato

immediatamente e macellato

all'interno dei locali sanitari del macello.

Article 7 - la macellazione delle

femmine appartenenti alle specie bovine e camelline è vietata. Ad eccezione di:

primo, delle femmine anziane, sterili,

improprie alla riproduzione, ferite o sospette di malattia contagiosa (omissis)secundo casi particolari concernenti le femminedella stessa specie, dopo l'autorizzasione del

Service de l'élevage. la macellazione

delle femmine delle specie ovine e caprine è autorizzata. Article 8 – la macellazione di animali sotto i due

anni, appartenenti alle specie bovina e camelina è vietata. Viene fatta eccezione per i casi particolari dietro l'autorizzazione del Service de l’élevage.

Article 9 - La macellazione per il consumo umano di animali della specie equina e asinina è vietata. Eccezionalmente, il direttore del

Service de l’élevage, des pêches maritimes et des industries animales

può autorizzarne la macellazione.

Bassa macelleria / qualità delle carcasse Art.20 – (…) Nelle assegnazioni alla

bassa macelleria deve essere sempre stabilito se le carni debbano essere

vendute crude, con la semplice

indicazione «da non usarsi se non cotte», o se debbano subire, prima della vendita, una razionale cottura da eseguirsi nel macello. I visceri degli animali colpiti da processi infettivi o tossici, le cui carni sono destinate alla bassa macelleria, debbono essere

sempre distrutti. Per tutte le

assegnazioni alla bassa macelleria, deve, da parte del veterinario ispettore, essere esteso, su carta intestata del Comune, apposito verbale da cui risulti la causa che ha determinato la assegnazione alla bassa macelleria. Tale verbale, debitamente firmato e

munito di bollo comunale, sarà

conservato negli atti di ufficio per un periodo di tempo non inferiore a tre mesi.

Article 20 - dopo l'ispezione, le carni

riconosciute idonee al consumo sono classificate per qualità. (omissis)e a ciscuna qualità viene atribuito un colore

Ogni grado verrà assegnato un colore (omissis).

Carni non idonee al consumo

28. [Le carni ed i visceri non atti al consumo saranno distrutti, a norma dell'art. 7 del regolamento di polizia veterinaria 10 maggio 1914, n. 533 (9)

TITRE III MESURES REPRESSIVES,