• Non ci sono risultati.

ANALISI DELLA TRADIZIONE MANOSCRITTA DELLE OMELIE SUI SALMI 45 E 59

2.5   Un’ipotesi sulla formazione del corpus delle Homiliae Morales

70

riportati  dai  manoscritti  W  (Coislin.  230,  XI  sec.)  B  (Med.  Laur.  8,  XI  sec.)   F  (Coislin.  49,  X  sec.),  che  frequentemente  presentano  varianti  comuni  tra   loro  ma  indipendenti  dagli  altri  testimoni,  comportamento  che  tuttavia  si   rispecchia   anche   nelle   Homiliae   in   Psalmos   61   e   114,   collazionate   recentemente   dal   professor   Jean-­‐‑Noel   Guinot.   Al   contrario,   il   gruppo   WBF   nell’Homilia   in   Ps.   45   non   è   mai   rappresentato,   né   tantomeno   WF,   WB  o  BF.  Presentiamo  a  questo  proposito  una  tabella  riassuntiva:  

Gruppi Salmo 45 Salmo 59 Salmo 61 Salmo 114

WBF 0 volte 6 volte 3 volte 2 volte

WB 0 volte 4 volte 2 volte 5 volte

BF 0 volte 3 volte 1 volta 0 volte

WF 0 volte 11 volte 8 volte 6 volte

A  questi  tre  manoscritti  a  volte  si  legano,  anche  se  non  sistematicamente,   C  A  e Σ.

Tuttavia  questo  comportamento  dei  manoscritti  nell’Homilia  in  Ps.  59  non   rappresenta   una   novità,   perché   rispecchia   da   vicino   i   rapporti   tra   i   testimoni   così   come   vengono   descritti   da   Rouillard   nelle   sue   collazioni   sulle   Omelie   Divites   e   Destruam.   In   effetti,   Rouillard   collegava   strettamente  i  manoscritti  C  W  B  F  in  entrambe  le  Omelie,  classificandoli   nel   gruppo   D,   famiglia   D7,   mentre   assegnava   Σ   alla   famiglia   Z  –   in   cui   inseriva   anche   il   manoscritto   D   –   apparentando   però   anch’essa   alla   famiglia  D.  

 

In  altre  parole,  le  Homiliae  in  Psalmos  59,  61  e  114,  per  quanto  riguarda  il   comportamento   dei   codici,   appaiono   da   un   lato   apparentate   tra   loro,   e   dall’altro   alle   Omelie   Destruam   e   Divites   collazionate   da   Rouillard;   mentre   sono   lontane   dall’Homilia   in   Ps.   45.   In   quest’ultima,   le   relazioni   tra  i  manoscritti  sono  invece  assai  vicine  all’Homilia  in  Ps.  1,  collazionata   dal  prof.  Girardi,  e  a  quella  sul  Salmo  29,  collazionata  dalla  dott.ssa  Ilaria   Trabace.  

 

2.5  Un’ipotesi  sulla  formazione  del  corpus  delle  Homiliae  Morales    

È   forse   possibile   spiegare   questo   fatto   se   si   considera   che   anche   nell’ordine  più  arcaico  in  cui  erano  copiate  le  Homiliae  Morales,  così  come   è   ricostruito   congetturalmente   da   Rudberg   e   Rouillard,   le   Homiliae   in  

71

Psalmos   59,   61,   114   e   115   (quest’ultima   non   ancora   collazionata)   rappresentavano   un   blocco   ben   distinto   dalle   altre,   occupando   le   posizioni  16-­‐‑17-­‐‑18-­‐‑19  dell’elenco,  mentre  l’Homilia  in  Ps.  45  appartiene  a   un  blocco  finale  di  8  omelie,  che  costituivano,  per  così  dire,  la  “coda”  del   corpus.      

È  forse  possibile  ipotizzare  allora  che  non  le  singole  omelie  –  perlomeno   quelle   sui   Salmi   -­‐‑   abbiano   ciascuno   uno   stemma   diverso,   ma   che   si   muovano   a   blocchi:   in   sostanza,   quelle   relative   ai   Salmi   59,   61,   114,   che   offrono  evidenti  affinità  nelle  collazioni  e  si  presentano  isolate  dalle  altre   in   un   blocco   centrale   del   corpus   (a   questo   proposito,   se   la   collazione   dell’Homilia   in   Ps.   115   confermasse   la   linea   delle   tre   già   collazionate,   sarebbe   una   riprova   di   quanto   diciamo   e   un   ulteriore   argomento   in   favore  della  sua  autenticità),  seguono  una  tradizione  comune  tra  loro  –  e   a   quanto   risulta   dagli   studi   di   Rouillard,   comune   anche   a   Destruam   e   a   Divites  -­‐‑    ma  diversa  da  quella  degli  altri  blocchi.  

Da  notare  ancora  che  Rudberg,  nella  sua  collazione  di  Attende,  inserisce   in   quello   che   egli   chiama   il   “gruppo   10”   i   manoscritti   ΘESG,   che   si   presentano  a  volte  solidali  anche  nell’Homilia  in  Ps.  45,  ma  non  in  quelle   sui  Salmi  59,  61,  114.  Questo  significherebbe  che  la  tradizione  di  Attende   è  apparentata  a  quella  dell’Homilia  in  Ps.  45  e  non  a  quella  del  blocco  59-­‐‑ 61-­‐‑114.  

Perché  queste  differenze?  E’  forse  possibile  immaginare  che  le  omelie  sui   Salmi  in  origine  e  per  un  certo  tempo  siano  state  tradite  in  “quaderni”  a   blocchi  di  4  (blocco  1:  59,61,114,115;  blocco  2:  7,  28,  29,  32;  blocco  3:  33,  44,   45,   48),   fatte   salve   le   omelie   sui   Salmi   1,   7,   e   14   a/14   b,   e   che   solo   successivamente   sarebbero   confluite   nel   corpus   delle   Homiliae   Morales?   O  che  almeno  le  ultime  8  Omelie,  in  coda  al  corpus,  abbiano  seguito  una   loro   strada   per   un   certo   tempo   e   siano   successivamente   entrate   a   far   parte  del  corpus  e  per  questo  messe  in  coda  all’elenco  originario?  

Per   rispondere   a   questa   domanda   e   per   verificare   più   in   generale   la   nostra   ipotesi,   occorrerebbe   completare   lo   studio   della   tradizione   manoscritta   del   blocco   2   (7,   28,   29,   32)   e   del   blocco   3   (33,   44,   45,   48)   e   vedere   se   effettivamente,   anche   in   questo   caso,   le   collazioni   sono   “solidali  tra  loro”  in  modo  simile  a  quanto  già  osservato  nel  blocco  1.  Ma   è   un’ipotesi   di   lavoro   plausibile,   riteniamo,   verificare   se   i   tre   blocchi,   a   gruppi   di   quattro   omelie   ciascuno   (o   i   blocchi   2   e   3   insieme),   seguano  

72

ciascuno   una   tradizione   “solidale”   mentre   le   Omelie   che   appaiono   isolate  nell’originario  assetto  del  corpus,  cioè  quella  sul  Salmo  1  e  le  due   sul  Salmo  14,  possano  avere  una  tradizione  effettivamente  distinta  dalle   altre.  Se  l’ipotesi  fosse  dimostrata  potrebbe  anche,  forse,  spiegare  perché   Rufino   nella   sua   versione   latina   dell’Homilia   in   Ps.   1   segua   una   tradizione  testuale  diversa  da  quella  che  utilizza  per  l’Homilia  in  Ps.  59.    

Quale   che   sia   la   soluzione   a   questi   problemi,   essa   troverà   risposte   più   certe  soltanto  quando  il  gruppo  di  lavoro  avrà  concluso  la  collazione  di   tutte   le   Homiliae   in   Psalmos,   nella   speranza   di   poterle   finalmente   pubblicare  in  edizione  critica,  per  i  tipi  di  Sources  Chrétiennes,  tra  il  2013  e   il  2015.  A  questo  progetto  siamo  onorati  di  aver  potuto  contirbuire  con  il   presente  lavoro  preparatorio.    

 

 

 

 

 

 

Edizione  critica  

dell’Homilia  in  Ps.  45

74

CONSPECTUS  SIGLORUM    

A   Biblioteca  Apostolica  Vaticana,  Chigiano  R  VIII  56  (gr.  47),  s.  9ex.-­‐‑10in.   D   Biblioteca  Apostolica  Vaticana,  Vaticano  gr.  2053,  s.  9ex-­‐‑10in.  

Δ   Athos,  Mονὴ  µμεγίίστης  Λαύύρας  Δ  86  (462),  s.  12.    

Θ   Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Parigino  gr.  476,  s.  10.   E   Patmos,  Μονὴ  τοῦ  ῾Αγίίου  ᾿Ιωάάννου  τοῦ  Θεολόόγου  27,  a.  1078/1079.  

S   Yerushalayim,   Βιβλιοθήήκη   τοῦ   ᾿Ορθοδόόξου   Καθολικοῦ   Πατιραρχείίου   τοῦ   Παναγίίου  Τάάφου,  12,  s.  11.  

 

T   Moskva,   Gosudarstvennyy   Istorischeskiy   Muzey,   Sin.   Gr.   17   (Vlad.   130),   s.   11/12.  

 

H     Patmos,  Μονὴ  τοῦ  ῾Αγίίου  ᾿Ιωάάννου  τοῦ  Θεολόόγου  29,  s.  9ex-­‐‑10in.   W   Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Coislin  230,  s.  10.  

G     Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Coislin  49,  s.  10.   Γ   Athos,  Mονὴ  µμεγίίστης  Λαύύρας  116,  s.  10.  

U   Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Parigino  gr.  480,  s.  10in.   I   Venezia,  Biblioteca  Nazionale  Marciana,  gr.  54  (coll.  424),  s.  10ex.   Ω   Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Parigino  gr.  487,  s.  10.     V   Cesena,  Biblioteca  Malatestiana,  Plut.  D.XXIX  5,  s.  10/11.  

X   Biblioteca  Apostolica  Vaticana  Reginense,  gr.  18,  13  febbraio  1073.   L   Patmos,  Μονὴ  τοῦ  ῾Αγίίου  ᾿Ιωάάννου  τοῦ  Θεολόόγου  28,  s.  11ex.   B   Firenze,  Biblioteca  Medicea  Laurenziana,  Plut.  IV  8,  s.  11.   F   Paris,  Bibliothèque  Nationale  de  France,  Coislin  49,  s.  11.   J   Sinai,  Μονὴ  τῆς  ῾Αγίίας  Αἰκατερίίνης  gr.  329,  s.  11.  

M   Milano,  Biblioteca  Ambrosiana,  Q  42  sup.  (gr.  674),  s.  11in.   N   Lyon,  Bibliothèque  de  la  Ville,  121  (51),  s.  11.  

P   Athinai,  ᾿Εθνικὴ  Βιβλιοθήήκη  τῆς  ᾿Ελλάάδος  236,  s.  11.   Y   Milano,  Biblioteca  Ambrosiana,  A  169  sup.  (gr.  63),  s.  11.   K   Firenze,  Biblioteca  Medicea  Laurenziana,  Plut.  IV  9,  s.  12.  

R   Moskva,  Gosudarstvennyy  Istorischeskiy  Muzey,  Sin.  Gr.  22  (Vlad.  131),  s.  12.   Z   Athinai,  ᾿Εθνικὴ  Βιβλιοθήήκη  τῆς  ᾿Ελλάάδος  2070,  s.  13.