• Non ci sono risultati.

Istruzioni di montaggio

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni di montaggio"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

Solar-Bundle DC e /D+ DC Istruzioni di montaggio

132070001_IT_0221

Informazioni generali

• Applicazione: sistema di azionamento indipendente dalla rete elettrica per tapparelle e tenda interna avvolgibile, azionamento a energia solare, precaricato e pronto per il funzionamento

• Alimentazione elettrica: 12 V da batteria

• Nessun cablaggio necessario alla rete elettrica o alla centralina

• Interruttore di finecorsa: elettronico con spegnimento soft

• Freno soft silenzioso

• Particolarità: disinserimento con riconoscimento degli ostacoli, funzione antigelo, 2 posizioni intermedie liberamente definibili

• Posizioni di finecorsa regolabili tramite il trasmettitore portatile elero

• Diametro dell'asse: a partire da 50 mm Ø Fornitura standard

• Motore RolSolar M-868 DC, pannello solare, batteria con morsetti di supporto, cavo di collegamento innestabile 0,27 m con connettori a spina dotati di protezione contro l'inversione di polarità, istruzioni per l'uso

Accessori e componenti

• Caricabatterie per ricarica separata della batteria, cavo a Y per DC Solar-Bundle, morsetti di supporto per batteria, set adattatore, supporto motore, trasmettitore

Istruzioni di sicurezza

Le istruzioni generali di sicurezza durante l'uso, comprensive dell'installazione di motori per tapparelle, tende da sole, pro- tezioni tessili dal sole e tende alla veneziana si trovano sul pieghevole allegato a ogni comando “Istruzioni sulla sicurez- za”. Leggere con attenzione le presenti istruzioni generali di sicurezza e la presente guida all'installazione, poiché proce- dere attenendosi alle indicazioni è un presupposto essenziale per un corretto utilizzo del prodotto. In caso di intervento non qualificato o mancata osservanza delle avvertenze possono verificarsi lesioni fisiche o danni materiali.

Tutti i lavori sull'apparecchio possono essere effettuati solo da un elettricista qualificato e autorizzato. Si devono osservare le norme nazionali in materia.

Le immagini sono solo a scopo illustrativo. Rispetto al prodot- to acquistato, le immagini possono differire per quanto riguar- da dettagli irrilevanti, esse devono essere considerate solo a livello di informazione generale.

elero GmbH è costantemente impegnata nell'ulteriore svilup- po di tutti i prodotti. Sono sempre possibili modifiche a forma, dotazione e tecnica della fornitura. Le informazioni riportate corrispondono alle conoscenze disponibili al momento della conclusione della stesura.

Le indicazioni tecniche, le immagini e le informazioni delle presenti istruzioni non danno adito ad alcun reclamo.

Utilizzo conforme

La batteria è stata sviluppata per l'utilizzo con il motore Rol- Solar M-868 DC al fine di immagazzinare l'energia trasforma- ta dal pannello solare e alimentare il motore. Non è consentito apportare modifiche o conversioni al sistema completo. Si raccomanda cautela e accortezza nell'utilizzo del sistema completo, in particolare della batteria.

Cavo di collegamento innestabile 0,27 m (233956301) Collegamento del motore RolSolar all'alimentazione elettrica (batteria e pannello solare o alimentatore/caricabatterie) con bandierina per cavo e segnalazione DC.

1 2 3 4 5 6

A

B

C

D

7 8

E

F

1 2 3 4 5 6 7 8

A

B

C

D

E

F

-

223333995566220011

233956201_Molex Stecker.asm 04.06.2019 schmidh

-

MMiinniiPPlluugg DDCC 00,,44mm

DC Solar KIT 1:2

- Diese Maße werden besonders geprüft

This dimensions are particularly examined Gratfrei

burr-free

Allgemeintoleranzen General Tolerances: DIN ISO 2768-1 m-E DIN ISO 2768-2 K-E

Maßstab / Scale:

Werkstoff / Material:

Datum / Date: Name: A-EW

geprüft proofed:

Benennung / Title:

Zeichnungsnummer / Drawingnumber: Werkzeug-Nr

Tool-Number: GGeemmääßß RRooHHSS--RRiicchhttlliinniiee 22001111//6655 EEGG // aaccccoorrddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirreeccttiivvee 220000//1111//EEUU

Index: Kurzbeschreibung / Short Comment: Datum / Date: Name:

elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30, D-73278 Schlierbach Fon: (0049) 7021 / 9539-0 Fax: (0049) 7021 / 9539-212

Verwendung , Kennzeichnung / Used in, Spezification: Gewicht / weight:

Solid Edge

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - - -

- - - - - - - - -

1 CAD-Nr / CAD-No:

DIN A4 Format / format:

rev. Nr. -

Lieferantenkennzeichnung nach Absprache Supplier ID according to prior agreement

0,190 kg

Reg. Nr - - - - - - - -

-

① MinPlug al motore

② Accoppiamento (presa) al pannello solare

③ Connettore all'alimentazione elettrica (batteria / alimentatore/caricabatterie)

Cavo a Y tipo A per DC Solar-Bundle (137106801) Per il collegamento contemporaneo della batteria

e dell'alimentatore/caricabatterie o di 2 pannelli solari

2

3

4

5

6 A

B

C

D

7

8

E

F

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

-

113377110066880011

13710 6801.asm 04.07.19

HERMANNC -

YY--KKaabb

eell ffüürr DDCC SSoollaa rr TTyypp AA

1:2 -

Diese Maße w erden besonders geprüft This dimensions

are particularly examined Gratfrei

burr-free

Allgem eintole

ranzen General Toler

ances:

DIN ISO 2768 -1 m-E DIN ISO 2768-2 K-E

Maßstab / Scale Werkstoff / Material: : Datum

/ Date:

Name:

A-EW geprüft proofed:

Benennu ng / Title:

Zeichnungsnummer / Drawingnumber:

Werkzeug-Nr Tool-N

umber:

GGeemmääßß RRooHHSS-- RRiicchhttlliinniiee 22001111//6655 EEGG

// aaccccoorrddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirree ccttiivvee 220000//1111//EEUU Index:

Kurzbeschreibung / S hort Co

mment:

Name:

Datum / Date: elero GmbH

Antrie bstechnik Maybachs

tr. 30, D-7327 8 Schl

ierbach

Fon: (0049) 7021 / 9539-0

Fax: (0049) 7021 / 9 539-212

Verwen

dung , Kennzeichnung / Used in, Spezification:

Gewicht / weight: Solid Edge -

- -

- -

- - -

- - -

- -

- -

-

- -

- -

- -

- -

-

- -

- - -

- -

- -

1 CAD-Nr

/ CAD-No:

DIN A4 Format / format:

rev. Nr.

-

Liefera ntenkennzeichn

ung nach Absprache Supplie

r ID according to prior agreement

0,000 kg

- Reg. Nr

- -

- -

- -

- -

- Pos.

Menge Einheit

Teile- Nr.

Titel

Material 1*

2 STK

Kabel AWG20 black/rec 2*

4 STK

137125701

Molex C

rimp 3900000061 (5558 ) 3*

2 STK

137125801

Molex housing 469 930211 4*

2 STK

137125901

Molex Crimp 39000060 5*

1 STK

137126001

Molex Housing 04699 20210 6*

1 STK

137126101

Molex Crimp 39000083 alternativ

Molex Housing 046 9920210 Molex

Crimp 39000060

Molex Housing 046 9930211 Molex

Crimp 39000061 (5558) Alternativ Mo

lex Crimp 39000083

- + Molex Housing 046

9930211 Molex Crimp 3900000

061 (5558)

300

200 15mm s

tripped

15mm s tripped

15mm stripped 5

4

2 3

AWG20 black AWG20 red

AWG20 black

AWG20 red

3 2 1

1

6 -

+ -

+

Cavo a Y tipo B per DC Solar-Bundle (137106901) Per il collegamento contemporaneo di 2 batterie

1

2

3

4

5

6 A

B

C

D 7

8

E

F

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

-

113377110066990011

13710 6901.asm 04.07.19

HERMANNC -

YY--KKaabb eell ffüürr DDCC SSooll

aarr TTyypp AA

- 1:2 Diese M

aße werden besond ers geprüft This dimensions are partic

ularly examined Gratfrei

burr-free

Allgemeintole ranzen Genera

l Tolerances:

DIN IS O 2768-1 m-E DIN ISO 2768-2 K-E

Maßstab / Scale : Werkstoff / Material:

Datum / Date:

Name:

geprüftA-EW proofed:

Benennu ng / Title:

Zeichnungsnu mmer / Draw

ingnumber:

Werkzeug-Nr Tool-N

umber:

GGeemmääßß RRooHHSS--RRiicchh ttlliinniiee 22001111//6655 EEGG // aaccccoorr

ddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirreeccttiivvee 220000//1111//EEUU

Index:

Kurzbe schreib

ung / Short Comment:

Name:

Datum

/ Date:

e lero GmbH

Antriebstechnik Maybachs

tr. 30, D-73278 Schl ierbach

Fon: (0049) 7 021 / 9

539-0

Fax: (0049) 7 021 / 9

539-212

Verwendung , Kennzeichn ung / U

sed in, Spezification:

Gewicht / weight: Solid E dge -

- -

- -

- -

-

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

-

- -

- -

- -

- -

-

1 CAD-Nr / CAD-No:

DIN A4 Forma

t / format:

rev. Nr.

-

Liefera ntenkennzeichnung nach

Absprache Supplier ID a

ccording to prior agreement

0,000 kg

- Reg. Nr

- -

- -

- -

- -

- Pos.

Menge Einheit

Teile- Nr.

Titel

Material 1*

1 STK

Kabel AWG20 black/rec 2*

2 STK

137125701

Molex C

rimp 3900000061 (5558 ) 3*

1

STK 137125801

Molex housing 469 930211 4*

4 STK

137125901

Molex Crimp 39000060 5*

2 STK

137126001

Molex Housing 04699 20210 6*

1 STK

137126201

Molex Crimp 3900007

9

15mm stripped 300

3 2

4 5

AWG20 black AWG20 red

AWG20 black

AWG20 red

5 4 1

1

6

200

Molex Housing 046

9930210 Molex

Crimp 390 00060 Alternativ Molex Crimp 39

000079 Molex Housing 046

9930211 Molex Crimp 390000006

1 (5558)

Molex Housing 046 9930210 Molex

Crimp 390 00060

+- -

+

+ -

Batteria

La mancata osservanza delle norme seguenti può causare incendio o esplosione della batteria.

• Utilizzare la batteria esclusivamente per l'applicazione prevista.

• Proteggere la batteria da fonti di calore.

• Proteggere la batteria dall'acqua.

• Non caricare né utilizzare le batterie cadute o danneggiate.

• Non collegare il polo positivo o negativo della batteria con oggetti metallici.

• Caricare con l'alimentatore/il caricabatterie disponibile come accessorio solo sotto sorveglianza.

• Non aprire il vano della batteria e non apportare modifiche alla stessa.

La batteria perde efficienza dopo un uso prolungato o se si scarica frequentemente.

Ricarica con alimentatore/caricabatterie fornito separatamente.

Componente singolo Solar-Bundle DC Motore RolSolar M-868 DC Pannello solare

Cavo di collegamento innestabile Batteria

$77(1=,21(

$77(1=,21(

Accessori richiesti Numero articolo

Set di adattatori e supporto motore in base alla testa del motore Trasmettitore radio (MonoTec-868,

QuinTec- 868, MonoCom, VarioCom) 28 650.0002, 28 655.0002, 28 405.0002, 28 445.0002

Ambito di fornitura Numero articolo RolSolar M-868 DC oppure

RolSolar/D+ M-868 DC je nach Bundle

Cavo di collegamento innestabile 0,27 m 23 395.6301 Batteria 12 V modello breve

con 2 clip di fissaggio oppure Batteria 12 V modello lunga

13 710.4802 16 307.1001 / 13 710.3802 Panello solare con 2 fori di montaggio oppure

Panello solare con nastro adesivo Distanziatore a parete

13 124.7001 / 13 125.1901 13 125.1201 Istruzioni di montaggio Solar-Bundle DC 13 207.0001 Istr. di montaggio RolSolar M-868 DC oppure

Istr. di montaggio RolSolar/D+ M-868 DC 13 825.0001 / 13 825 0501

Accessori per l‘estensione Numero articolo Panello solare (identico all‘entità d. fornitura)

Cavo tipo A 13 710.6801

Supporto a parete per pannello solare

con fori di montaggio 13 125.1201

Batteria (identico all‘entità della fornitura)

Cavo tipo B 13 710.6901

Unità principale/caricabatterie con barra Molex 13 710.6701 Cavo di prolunga 0,45 m risp. 1,20 m

(tra batteria e panello solare) 23 618.2001 / 23 618.2101

(2)

Solar-Bundle DC e /D+ DC Istruzioni di montaggio

Messa in funzione

• Solo alla prima messa in funzione: il telo sale e scende brevemente, segnalando che si trova nella modalità di pro- grammazione. I trasmettitori possono essere programmati.

• Durante il cablaggio, assicuratevi di collegare prima il pacco batterie all’unità, poi il pannello solare.

• Solo per l’avvio iniziale: la tenda si muove su e giù breve- mente per indicare che è in modalità di apprendimento. I trasmettitori (massimo 16) possono essere appresi.

Montaggio del pannello solare

• Il pannello solare è adatto esclusivamente per il montaggio all'esterno, mai dietro un vetro. Montare l'apparecchio in modo tale che riceva il più possibile la luce diretta del sole.

Evitare la formazione di ombre sul pannello solare. I connetto- ri di collegamento non possono essere esposti all'aperto.

• La soluzione ideale è che il pannello solare venga montato vicino al motore o al cassonetto.

• Fissaggio, a seconda della versione, mediante incollaggio (2 gommini adesivi sul retro) su superficie liscia e e priva di grasso oppure con 2 viti/rivetti ciechi idonei attraverso gli incavi presenti. Stringere le viti con prudenza e non troppo strette.

Nota: evitare cavi allentati pendenti.

Montaggio della batteria

• La soluzione ideale è montare la batteria in prossimità del motore.

• Installazione della batteria incluso connettore di collega- mento esclusivamente all'interno del cassonetto. Batteria e cavi di collegamento non possono essere esposti al con- tatto diretto con l'acqua. Fissaggio con i morsetti di suppor- to forniti in dotazione in maniera tale che il telo o l'avvolgi- mento non venga compromesso.

Nota:

Evitare cavi allentati pendenti. Quando il connettore è inserito, il motore è sotto tensione ed è pronto all'uso!

• Osservare la carica della batteria

• Se necessario, caricare la batteria servendosi del carica- batterie prima di montarlo.

• Non allungare con prolunga il cavo di collegamento al/dal motore/batteria/pannello solare e allontanarlo dalla zona di avvolgimento del telo.

• Non sostituire il cavo di collegamento dotato di connettore MiniPlug con un cavo non confezionato di VariEco M DC.

• Assicurarsi che gli allacciamenti siano corretti e ben saldi.

• Prima di eseguire lavori sul motore o sul telo staccare la batteria dal motore.

• Provvedere all'allacciamento solo dopo aver tolto la tensione.

- 2 -

Programmazione del trasmettitore radio

Vedi istruzioni di montaggio del motore RolSolar M -868 DC (13 825.0001), passo 3

Trasmettitore radio elero, almeno uno dei codici art. o sup.

• MonoTec-868 (28 650.0002)

• QuinTec-868 (28 655.0002)

• MonoCom (28 405.0002)

• VarioCom (28 445.0002)

Dati tecnici e dimensioni

I dati tecnici indicati sono passibili di tolleranza (conforme- mente agli standard rispettivamente in vigore).

Pannello solare e batteria Dimensioni pannello solare [mm]

13 125.1901 | 13 124.7001 455 x 60 | 470 x 60 Potenza [W] pannello solare (picco) 3,8

Tipo di batteria NiMH

Dimensioni batteria [mm]

(corta, senza cavo) 13 710.4802 250 x 29,5 x 15 Dimensioni batteria [mm]

(lunga, senza cavo) 13 710.3802 500 x 16 x 16

Corrente di carica 230 mA

Corrente di scarica (consigliata) [A] massimo 4 (a 20 °C) Tensione nominale batteria [V] 12,0

Capacità batteria [Ah] 2,1 Carica nominale [Wh] batteria 25,8 Temperatura ambiente di esercizio [°C]

a seconda del procedimento da -10 a 60 carica normale da 10 a 45 carica rapida da -20 a 60 funzionamento da -20 a 35 stoccaggio Grado di protezione (codice IP)

batteria/pannello solare x4 / 67 Classe di protezione III

Specifiche caricabatterie Cod. articolo 13 710.6701 v. targhetta

Specifiche RolSolar M-868 DC

RolSolar/D+ M-868 DC v. manuale 13 825.0001 13 825.0501

Smaltimento / Indicazioni sulla tutela dell'ambiente

Non smaltire apparecchi elettrici ed elettronici con i rifiuti domestici. L'utente è obbligato per legge a consegnare gli apparecchi elettrici ed elettronici nonché le batterie e/o gli accumulatori al termine della loro durata ai centri di raccolta pubblici attrezzati allo scopo o al punto vendita. Il rispettivo diritto nazionale disciplina i particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione fa riferimento a queste norme.

Dopo l'ultimo uso, proteggere l'accumulatore contro possibili cortocircuiti.

Con il riciclo, il recupero di materiale o con altre forme di valorizzazione di dispositivi obsoleti/batterie usate potre- te contribuire in modo fondamentale alla tutela del nostro ambiente.

Conformità UE

Con la presente elero dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre norme rilevanti delle direttive europee in vigore in Europa. Una dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web www.elero.de/downloads-service .

Indirizzo

del fabbricante Assistenza

elero GmbH 73278 Schlierbach GERMANY www.elero.de

Qualora, malgrado una manipo- lazione corretta, si verificassero guasti o l'apparecchio fosse dan- neggiato, rivolgersi al proprio part- ner contrattuale o al rivenditore.

Trasmettitore radio teach-in

Vedi istruzioni del motore risp. trasmettitore radio

• RolSolar M -868 DC (13 825.0001)

RolSolar/D+ M-868 DC (13 825.0501), ogni dal passo 3

• MonoTec-868 (28 650.0002)

• QuinTec-868 (28 655.0002)

• MonoCom (28 405.0002)

• VarioCom (28 445.0002)

• App Centero Home (Versione in base a 1.4.5)

(3)

Istruzioni di montaggio

Tipi di funzionamento a seconda della versione

• Il funzionamento avviene sempre con 1 motore con comando radio RolSolar M -868 DC, in via opzionale con 1 batteria e/o 1 pannello solare

• Collegare al massimo 1 cavo di prolunga e solo tra pannello solare e batteria

• Schizzi di collegamento e accessori opzionali secondo lo schema seguente:

Dotazione standard

• e inoltre ... Schizzo di collegamento Dotazione standard (v. pagina 1)

Pannello solare 131247001 131251901

Pacco batteria 137104802 137103802 Cavo di collegamento

innestabile 233956301

• Possibilità di carica esterna con alimentatore/caricabatterie senza necessità di cambiare cavi (13 710.6701)

• Cavo a Y tipo A (13 710.6801)

Solarpaneel 131247001 131251901 MiniPlug

233956301

Akkupack 137104802 137103802 Y-Kabel Typ A

137106801 Netz-/Ladegerät

137106701

• Secondo pannello solare (13 124.7001 o 13 125.1901)

• Cavo a Y tipo A (13 710.6801)

Pacco batteria 137104802 137103802

Pannello solare 131247001 131251901

Pannello solare 131247001 131251901 Cavo a Y tipo A

137106801 Cavo di collegamento

innestabile 233956301

• Seconda batteria

(13 710.4802 o 13 710.3802)

• Cavo a Y tipo B (13 710.6901)

Pannello solare 131247001 131251901

Cavo a Y tipo B 137106901

Pacco batteria 137104802 137103802

Pacco batteria 137104802 137103802 Cavo di collegamento

innestabile 233956301

- 3 -

(4)

Tipi di funzionamento a seconda della versione

• Secondo pannello solare (13 1247001 o 13 1251901)

• Seconda batteria

(13 710.4802 o 13 710.3802)

• Cavo a Y tipo A (13 710.6801)

• Cavo a Y tipo B (13 710.6901)

Cavo a Y tipo A 137106801

Cavo a Y tipo B 137106901

Pannello solare 131247001 131251901

Pannello solare 131247001 131251901

Pacco batteria 137104802 137103802

Pacco batteria 137104802 137103802 Cavo di collegamento

innestabile 233956301

• NOTA:

Questo modo di funzionamento con rete/caricatore esterno non è permesso!

Pacco batteria 137104802 137103802

Cavo a Y tipo A 137106801

Alimentatore / caricabatterie 137106701

Pannello solare 131247001 131251901 Cavo di collegamento

innestabile 233956301

Solar-Bundle DC e /D+ DC Istruzioni di montaggio

123456 A B C D

78 E F 12345678

A B C D E F

- 113377110033880022

-09.08.19HEC/HEM

- AAkkkkuuppaacckk ((lloonngg)) -

1:2 -

Diese Maße werden besonders gepftThis dimensions are particularly examinedGratfreiburr-free AllgemeintoleranzenGeneral Tolerances: DIN ISO 2768-1 m-EDIN ISO 2768-2 K-E

Maßstab / Scale: Werkstoff / Material: Datum / Date:Name: A-EW geprüft proofed:

Benennung / Title: Zeichnungsnummer / Drawingnumber:

Werkzeug-Nr Tool-Number:

GGeemmääßß RRooHHSS--RRiicchhttlliinniiee 22001111//6655 EEGG // aaccccoorrddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirreeccttiivvee 220000//1111//EEUU Index:Kurzbeschreibung / Short Comment:Name:Datum / Date:

elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30, D-73278 Schlierbach Fon: (0049) 7021 / 9539-0 Fax: (0049) 7021 / 9539-212

Verwendung , Kennzeichnung / Used in, Spezification:

Gewicht / weight:Solid Edge a------- CE ZEichen entfernt------- 22.01.20-------- Herm.-------- 1

CAD-Nr / CAD-No: DIN A4Format / format:

rev. Nr.

-

Lieferantenkennzeichnung nach Absprache Supplier ID according to prior agreement0,000 kg - Reg. Nr

-----

--- -

covered with yellow shrink fo

Molex Housing 0469930211 Molex Crimp 3900000061 (5558) Pos.MengeEinheitTeile- Nr.TitelMaterial 11STK137103802Akku (long) 21STK137118201Silicon tubesilicon tube ø5x0,5x70mm 3*1STK137125701Molex Crimp 39000061 (5558) 41STK137125801Molex housing 469930211 5*1STK138212901Label 65x23 Akku long

500

15,5+0,5 1

1 AWG20 redAWG20 black Flex Marking:

A

A

2,5 u 0,1 stripp ed

15O-0,5mm

2

4

70 ( )

250 +2m m

Prüfen mit Pflehre PM-3481

2 65

23

Label5

- + a

123456 A B C D

78 E F 12345678

A B C D E F

- 113377110044880022

-

29.05.19HEC/HEM

- AAkkkkuu kkuurrzz Soprofen

1:2 -

Diese Me werden besonders gepft This dimensions are particularly examinedGratfreiburr-free AllgemeintoleranzenGeneral Tolerances:DIN ISO 2768-1 m-E DIN ISO 2768-2 K-E

Mstab / Scale: Werkstoff / Material: Datum / Date:Name: A-EW geprüftproofed:

Benennung / Title: Zeichnungsnummer / Drawingnumber:

Werkzeug-NrTool-Number:

GGeemmääßß RRooHHSS--RRiicchhttlliinniiee 22001111//6655 EEGG // aaccccoorrddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirreeccttiivvee 220000//1111//EEUU Index:Kurzbeschreibung / Short Comment:Name:Datum / Date:

elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30, D-73278 Schlierbach Fon: (0049) 7021 / 9539-0 Fax: (0049) 7021 / 9539-212

Verwendung , Kennzeichnung / Used in, Spezification:

Gewicht / weight:Solid Edge abc----- CE ZEichen entferntHinweis erg.Litzen auf 300mm g.----- 22.01.2010.02.2023.10.20------ Herm.Herm.Herm.------ 1

CAD-Nr / CAD-No: DIN A4Format / format:

rev. Nr.

-

Lieferantenkennzeichnung nach AbspracheSupplier ID according to prior agreement0,000 kg - Reg. Nr

-----

--- -

covered with yellow shrink fo

Molex Housing 0469930211 Molex Crimp 390000061 (5558) Pos.MengeEinheitTeile- Nr.TitelMaterial 11STK137104802Akkur DC Solar Soprofen 21STK137118201Silicon tubesilicon tube ø5x0,5x70mm 3*1STK137125701Molex Crimp 39000061 (5558) 4*1STK137125801Molex housing 469930211 5*1STK138212801Label 65x23 Akku kurz

250

29,5u0,116u1mm

300 +2m m

AWG20 black Flex Marking: 29,5+0,5

AWG20 red 1

4 1

4

70 ( )

2

A

A

2,58 u0,1 stripp ed

transparent silicon tube ø5x0,5x70 moveable Label Prüfen mit Pflehre PM-3480

2 65

231

- +

a

Abdeckung darf nicht überstehen ! Muss bündig mit der Akkukontur sein Cover must not protrude! Must be flush with the battery contour

b

c

Batteria 12 V, struttura corta

Batteria 12 V, struttura lunga

Immagini

Supporto a parete per pannello solare con fori di montaggio (13 125.1201)

1 2 3 4 5 6

A

B

C

D

7 8

E

F

1 2 3 4 5 6 7 8

A

B

C

D

E

F

-

113311225511220011

131251201.par 18.03.2020 fleischerd

-

W

Waannddhhaalltteerr SSoollaarrppaanneell

DC Solarkit 2:1

- Diese Maße werden besonders geprüft

This dimensions are particularly examined Gratfrei

burr-free

Allgemeintoleranzen General Tolerances: DIN 16742 TG -

Maßstab / Scale:

Werkstoff / Material:

Datum / Date: Name: A-EW

geprüft proofed:

Benennung / Title:

Zeichnungsnummer / Drawingnumber: Werkzeug-Nr

Tool-Number: GGeemmääßß RRooHHSS--RRiicchhttlliinniiee 22001111//6655 EEGG // aaccccoorrddiinngg ttoo RRooHHSS ddiirreeccttiivvee 220000//1111//EEUU

Index: Kurzbeschreibung / Short Comment: Datum / Date: Name:

elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30, D-73278 Schlierbach Fon: (0049) 7021 / 9539-0 Fax: (0049) 7021 / 9539-212

Verwendung , Kennzeichnung / Used in, Spezification: Gewicht / weight:

Solid Edge

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - - -

- - - - - - - - -

Akromid B3 GF30 schwarz GM:2011418

1 CAD-Nr / CAD-No:

DIN A4 Format / format:

rev. Nr. -

Lieferantenkennzeichnung nach Absprache

Supplier ID according to prior agreement 5,6 g

01

Reg. Nr - - - - - - - -

- - -

60

90°

2,2

7 O

4,8 O

10,6 ±0,1

1:1

14 O

14,4 8,2

Maße für unbemaßte Elemente müssen dem 3D-Teil entnommen werden. Dimensions for undimensioned elements must be taken from the 3D part. Stuktur an gesamter Außenfläche./ Structure at whole outer surface.

a = VDI 3400 - 33

30 ° 2,5 ±0,1 3,2 ±0,1

3 3

30 °

- 4 -

(5)

Istruzioni per l’installazione Istruzioni per l’installazione

- 5 -

Istruzioni per l‘installazione

Il pannello solare del sistema RolSolar non deve essere ombreggiato e deve ricevere una luce circostante sufficiente. A seconda del tipo di motore utilizzato, regolare la potenza del pannello solare. Utilizzare il numero appropriato di pannelli solari secondo la tabella seguente.

Allineamento

SUD EST OVEST NORD

RolSolar (/D+) M10-868 1 1 1 1 risp. 2 *

RolSolar (/D+) M20-868 1 2 2 2

Tipo di motore

* Per le dimensioni dell tende > 3 m² devono essere previsiti due panelli.

Istruzioni di montaggio

1 Sporgenze del tetto o strutture simili

• Assicurarsi che il pannello solare abbia un orientamento senza ostacoli verso il cielo. Si consiglia uno sbalzo infe- riore a il doppio della distanza verso lo sbalzo del tetto.

Bild 5 (Dachüberhänge oder ähnliche Überbauten) L

H

Bild 6 (Hindernisse gegenüber dem Solarpanel)

Bild 1 + 2 , Kombi

(Eingeschränkte Sicht auf den Himmel)

Bild 4c (Versetzen des Panels an die Gebäudefront/andere Wand) 2 Obstacoli di fronte al pannello solare

• Gli ostacoli direttamente di fronte al pannello solare riducono l‘efficienza solare del sistema. Per una carica sufficientemente performante, si consiglia una distanza minima secondo l‘immagine mostrata a lato.

Bild 5 (Dachüberhänge oder ähnliche Überbauten) L

H

Bild 6 (Hindernisse gegenüber dem Solarpanel)

Bild 1 + 2 , Kombi

(Eingeschränkte Sicht auf den Himmel)

Bild 4c (Versetzen des Panels an die Gebäudefront/andere Wand) 3 Visione limitata del cielo

• Ostacoli e strapiombi si verificano spesso in combina- zione. In tal caso, assicurarsi che l’ampiezza dell’angolo senza ostacoli sia di almeno 60°.

Bild 5 (Dachüberhänge oder ähnliche Überbauten) L

H

Bild 6 (Hindernisse gegenüber dem Solarpanel)

Bild 1 + 2 , Kombi

(Eingeschränkte Sicht auf den Himmel)

Bild 4c (Versetzen des Panels an die Gebäudefront/andere Wand)

(6)

Solar-Bundle DC e /D+ DC Istruzioni per l’installazione

- 6 -

Migliorare le prestazioni solari

Se le condizioni locali non sono sufficienti per montare correttamente il pannello solare, è possibile apportare le seguenti correzioni.

1 Spostare il pannello solare nella parte anteriore dell‘edificio

• Se c‘è troppa sporgenza, ad es. a causa di un balcone, tu puoi spostare il pannello sul bordo anteriore del bal- cone. elero offre cavi di prolunga in varie lunghezze per questo scopo.

Chiedi supporto al tuo partner elero.

Bild 5 (Dachüberhänge oder ähnliche Überbauten) L

H

Bild 6 (Hindernisse gegenüber dem Solarpanel)

Bild 1 + 2 , Kombi

(Eingeschränkte Sicht auf den Himmel)

Bild 4c (Versetzen des Panels an die Gebäudefront/andere Wand) 2 Riposizionare il pannello solare in una posizione ottimizzata

• Se il pannello è completamente ombreggiato, può es- sere spostato in un altro fronte dell’edificio. A tale scopo elero offre cavi di prolunga in varie lunghezze. Per il montaggio su intonaco utilizzare i distanziatori a parete disponibili per il pannello solare.

Chiedi supporto al tuo partner elero.

3 Raddoppia l‘energia solare

• I sistemi solari elero possono funzionare con due pan- nelli solari. Se il rendimento solare non è sufficiente nonostante tutte le misure di ottimizzazione, può essere installato un secondo pannello solare per aumentare le prestazioni solari.

Chiedi supporto al tuo partner elero.

Con riserva di modifiche tecniche

elero GmbH

Antriebstechnik Maybachstr. 30

73278 Schlierbach info@elero.de

www.elero.com

Riferimenti

Documenti correlati

— Ricordare che per motivi di sicurezza, l'apparecchio di ventilazione non può essere messo in funzione senza terminale di facciata.. 2.3 Indicazioni sul funzionamento

Ovvero, l'energia immagazzinata delle batterie (Eb=Whb) più quella prodotta dei pannelli solari in Ns ore di sole giornaliere (Ep=Wp*Ns), deve coprire l'energia assorbita dalle

Figura 10: Fascetta di montaggio (6) per i sensori SOLITRAC c Incavo per la stoffa eccedente della manichetta di protezione solare Prestare attenzione alle istruzioni d'uso

Posizionare la pietra laterale destra (3) sopra i perni di guida della staffa inferiore (11).. Fare entrare i perni della staffa superiore (12) nei fori in alto

05.2 Montaggio componenti cassonetto MAXI.. Forare profilo superiore e bordo dei fianchi; poi fissare tramite 8 rivetti il profilo in alluminio ai fianchi. Dal lato motore montare

RIAVVOLGIMENTO ED ESTRAZIONE DELLA PELLICOLA Se la pellicola è stata esposta fino all'ultimo fotogramma, la leva di trasporto rapido non può più essere azionata.. Prima di essere

1001819 FITU rosone a tre elementi, lungo, bianco 1001820 FITU rosone a cinque elementi, lungo, nero 1001821 FITU rosone a cinque elementi, lungo, bianco 1002163 FITU rosone a

5 Fissare la lampada con tasselli e avvitare le viti Fix the lamp with wall dowels and tighten the