• Non ci sono risultati.

Baccalà alla salvia con porro fritto e ceci 11,00 Gebraten Kabeljau und kichererbsen Fried cod with leeks and chickpeas D-A / 6-10

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Baccalà alla salvia con porro fritto e ceci 11,00 Gebraten Kabeljau und kichererbsen Fried cod with leeks and chickpeas D-A / 6-10"

Copied!
9
0
0

Testo completo

(1)

IL CAVALLUCCIO MARINO Antipasti

Vorspeisen Starters

Insalata di mare calda in cialda di pane € 12,00 Warmer Meeresfrüchte-Salat in einer Brot Wafer

Mix warm seafood salad with vegetable in a bread wafer

A-D/6-7-8

0 0 , 0 2

e

m i l l a e c s e p i d o d u r c I

IRohes fisch Raw fish

B / 6-7

Baccalà alla salvia con porro fritto e ceci € 11,00 Gebraten Kabeljau und kichererbsen

Fried cod with leeks and chickpeas

D-A / 6-10

0 0 , 5 1

e

r a m i d i m u l a s e r e i l g a

TPlatte salumi sea Plate of salumi sea

Gambero croccante in pasta Kataifi € 11,00 Knusprige krebse-paste kataifi mit zucchini und tomaten Crispy shimp in paste kataifi with zucchine and tomato

D/6-8

Panino con acciughe del Mar Cantabrico

0 0 , 5 1

a

t a r r u b

eSandwich mir sardellen aus dem Cantabrico-meer und burrata Sandwich with anchovies from the Cantabrico sea and burrata

A/4-6-10-11

0 0 , 8

o n a c s o

TGemischter toskanischer vorspeisenteller (schinken, salami, etc) Mix tuscan appetizer (ham, salami, etc)

A/14

0 0 , 5

e t t e h c s u r b e l e i n i t s o r c

IGemischte aufstrichbrötchen (tomaten, fisch, leber) Mix amass piece of toast with sauce

A/10-6-3-7

Tagliere di formaggi

0 0 , 5

e

t a l l e m r a m e e l e i m n o

cKàsebrett mit honig und marmeladen

Plate of many types of cheese (fresh-mature cheese)

4

Coperto a persona € 1,50

Brot und Gedeck pro Person Bread and cover charge

(2)

IL CAVALLUCCIO MARINO

Primi Piatti di Mare

Erster Gang Fischbasis First Courses Seafood

0 0 , 1 1

o

i l g o c s o l l a o t t e h g a p s o

LSpaghetti mit meeresfrüchte Spaghetti with seafood

A-C/10-6-7-8-14

Maccheroni alle vongole veraci, pesto,

0 0 , 1 1

a

g r a t t o b e i r a m a l a

cMakkaroni mit muscheln, tintenfisch, basilikum-pesto und fischrogen

Macaroni with clams, squid, basil pesto and botargo

A-B-D/6-7-8-10

Paccheri con scampetti e salsa di pistacchio € 13,00 Pacchero mit scampi und pistazien

Pacchero with scampi and pistachio

A-B/6-7-8-10

Gnocchetti viola con gambero rosso,

0 0 , 5 1

a

l l e r a z z o m e i n i r o d o m o

pLila kartoffelgnocchi mit roten garnelen, kirschtomaten und buffala mozzarella Purple potato gnocchi with red shrimp, cherry tomatoes and buffala mozzarella

A-D/4-6-8

I ravioli ai crostacei con salsa di seppie

0 0 , 2 1

i

r e b m a g

eRavioli mit zackenbarsch gefüllte ravioli mit tintenfisch und garnele

Ravioli with squid and shirimp

A-C/6-7-8-10

Il risotto al limoncello ragù di crostacei,

0 0 , 1 1

a

l o c u r o i l o e o n a r e f f a

zLimoncello-risotto mit meeresfruchten und safranol rakete

Limoncello risotto with shellfish and saffron oil to rrocket

A-C/6-7-8-10

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(3)

IL CAVALLUCCIO MARINO Primi Piatti di Terra

Erster Gang Fleischbasis

First Courses Meat and Vegetables

Le linguine al basilico con pomodoro fresco

0 0 , 8

a

l l e r a z z o m

eLinguine mit frischen tomaten, Basilikum und Mozzarella

Linguine with fresh tomato, basil and mozzarella

A-C/10

Maccheroncini integrali alla boscaiola € 10,00 Wholemeal macaroni with mushrooms

fresh cherry tomatoes sausage

Vollkornmakkaroni mit pilzen, tornatene und würst

A-C/10

0 0 , 8

ù

g a r l a o t t e h g a p s o

LMit fleischragout

Pasta with meat sauce

A-C/10

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(4)

IL CAVALLUCCIO MARINO

Secondi Piatti di Mare

Zweiter Gang Fischbasis Second Courses Seafood

0 0 , 2 1

a

t s i m a r u t t i r f a

LFrittierte tintenfische und garnelen Mixed fried fish(shrimp and squid)

D/6-7-8-10-14

Il gran fritto con verdure pastellate € 18,00 Frittierte tintenfische garnelen und kleine fische

und gemuse

Big mixed fried fish with fried vegetables

D-C/6-7-8-10-14

Il filetto di orata in crosta di patate

0 0 , 0 1

o

d r a l l a i n i l o i g a f

eFischfilet oberbacken mit kartoffel und bohnen Fillet fish with potato and french bean

D/6-14

La tagliata di tonno al rosmarino

0 0 , 2 1

e

c l o d o r g a n i o t t o l l o p i c n o

cGebratener frischer thunfisch mit rosmarin und sùss-sauren zwiebeln

Fresh tuna to rosemary with sweet and sour onion

C/14-6

Il Calamaro alla griglia con purea di patate

0 0 , 2 1

a

g r a t t o b

eTintenfische vom grill mit kartoffelpüree und fisch rogen

Squid to grill with mashed potatoes

D/6-14

Hamburgher di pesce spada nostrale

con maionese di pomodoro e patate € 15,00 Schwertfisch burgher mit mayonnaise,

tomaten und kartoffeln

Swordfish burgher with mayonnaise, tomatoes and potatoes

D/6-14

Spezzatino di polpo con patate € 15,00 Tintenfisch-eintopf mit kartoffeln

Octopus stew with potatoes

D/6-14

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(5)

IL CAVALLUCCIO MARINO Secondi Piatti di Terra

Zweiter Gang Fleischbasis Second Courses Meat

0 0 , 9

e

s e n a l i m a l l a a t t e l o t o

CWiener schnitzel mit kartoffeln Fried meat and potatoes

C/5-10-14

e

s e n e s a t n i c i d a t a i l g a t a

L 3,50 hg

Cinta senese schweinefleisch gegrillt und aufgeschnitten

Grill of pork meat

A/14

a

n i n a i h c i d a t a i l g a t a

L 3,50 hg

Roastbeef vom chianina rind gegrillt und aufgeschnitten

Grill red meat

A

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(6)

IL CAVALLUCCIO MARINO

Contorni

Beilagen Side dishes

0 0 , 4

e

t t i r f e n i t a t a p e

LPommes frittes Potato chips

0 0 , 4

a

t s i m a t a l a s n i

LGemischter salat Mix salad

0 0 , 4

o

n r o f l a e r u d r e v e

LGemischtes gemüse im rohr gebraten Baked vegetables

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(7)

IL CAVALLUCCIO MARINO Pizzeria “Le Specialità”

0 0 , 7

i

n i z z a r

OPorchetta di tonno, crema porcini, rucola, scaglie parmigiano Braten thunfisch, stein sahne, rakete, parmesan

Roast tuna, porcini cream, rocket, parmesan

4-6avalluccio Marino 7,00

CPomodoro fresco, rucola, mix molluschi Frische tomaten, rucola, meeresfrüchte Fresch tomato, rucola, seafood

D/6-7-8

0 5 , 6

o

i c c e b i

LCrema di carciofi e robiola, lardo di colonnata e funghi Mozzarella, artischooken sause, weisser speck, pilze

Mozzarella, artichokesause, “lardo di colonnata”, mushroom

4 stiva 7,00

EPomodorini freschi, mozzarella bufala, basilico Frish tomato, buffalo mozzarella, basil

Frische tomaten, mozzarella, basilicum

4 aestrale 6,00

MStracchino e salsiccia

Mozzarella, tomaten, bratwurst, stracchino Mozzarella, tomato, sausage, stracchino

4 essicana 6,50

MSalamino piccante, fagioli neri, scamorza Salami scharf, bohne, käse, tomaten, mozzarella Hot salami, black bean, smoked cheese, tomato

4 arpaccio 7,00

CBresaola rucola scaglie parmigiano

Bresaola, rucola, parmesan käse tomate mozzarella Bresaola, rucola, parmesan cheese tomato mozzarella

4 egetariana 6,00

VVerdure fresche di stagione

Gemischtes, gemüse, tomate, mozzarella Mix vegetables

4 iddi 7,00

DFunghi, salsiccia, salamino, cipolla, olive, würstel, aglio, prezzemolo Pilze, oliven, salami, scharfe, wurstchen, zwiebel,

knoblauch, rohnschinken, mozzarella, tomate

Mushroom, oliven, hot salami, sausage, onion, parma ham, garlic, parsley

4 rimavera 6,00

PPomodoro fresco, salamino piccante, scaglie parmigiano, basilico Frischen tomate, salamischarf, parmesan käse, streifen

Fresh tomato, hot salami, parmesan cheese

4 lla zucca 7,00

AScamorza affumicata, salamino piccante, crema zucca, trevisano Käse salami, scharf kürbis, trevisano, mozzarella

Smoked cheese, hot salami, trevisano, mozzarella, pumpkin

4 cirocco 7,50

SPistacchio, mortadella, pomodoro e burrata

Pistacchio, mortadella, tomaten un burrata mozzarella Pistacchio, mortadella, tomato and burrata mozzarella

A/1-4-10

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

(8)

IL CAVALLUCCIO MARINO

* In assenza di prodotti freschi si utilizzano materie prime congelate.

* In the absence of fresh products using frozen raw materials.

* In the absence of fresh frozen raw materials are used.

Pizzeria “Le Classiche”

0 0 , 5

a t i r e h g r a

MPomodoro e mozzarella

4 apoli 5,50

NCapperi e acciughe

Sardelle kaper / Caper-anchovy

4 unghi 5,50

FPilze / mushroom

4 stagioni 5,50

4Carciofi, funghi, prosciutto cotto, olive Schinken, pilze, wurst

Ham, mushrooms, wurst

4 apricciosa 5,50

CFunghi, prosciutto cotto, olive, carciofi, insalatina capricciosa Pilze, oliven, gekochter, schinken, wurst

Mushrooms, ham, olives, wurst

4 rosciutto 5,50

PSchinken / Ham

4 rosciutto e funghi 5,50

PPilze und schinken / Mushrooms and ham

4 alzone 6,50

CFunghi, prosciutto cotto, mozzarella Pilze, mozzarella, gekochter schinker Mushrooms, mozzarella, cookedham

4 oscaiola 6,00

BFunghi, prosciutto crudo, aglio, prezzemolo Pilze, knoblauch, petersilie, rohschinken

Mushrooms, garlic, parsley, parma ham

4 rutti mare 6,50

FMozzarella, cozze, vongole, mix molluschi, prezzemolo, aglio Meeresfrüchte / Seafood

4 ipolla 5,50

CZwiebel / Onion

4 alamino piccante 5,50

SSharfesalami / Hot salami

4

0 5 , 5

a i c c i s l a SWurst

4 i würstel 5,50

A4

0 0 , 6

a s o i z i l a

MGorgonzola, speak

4 formaggi 5,50

44 käse / 4 cheese

4Mascarpone e prosciutto crudo € 6,00

Mascarpone und rohschinken

4

(9)

IL CAVALLUCCIO MARINO

5

7 , 0 . t l - a s a c a l l e d o n i v l

I 10,00

0 5 , 5

0

5 , 0 . t l - a s a c a l l e d o n i v l I

0 5 , 3

5

2 , 0 . t l - a s a c a l l e d o n i v l I

0 5 , 3

a

n i p s a l l a a l o c c i p a r r i B

0 5 , 4

a

n i p s a l l a a i d e m a r r i B

Coca Cola piccola alla spina € 3,00 0 0 , 4

a

n i p s a l l a a i d e m a l o C a c o C

0 0 , 2

a

n i t t a l n i e d n a v e B

0 5 , 1

a

u q c A

Bevande

Getränke Drinks

Chiedi al personale la disponibilità del giorno

da € 3,50 a € 5,00

Dolci

Dessert

Riferimenti

Documenti correlati

Avocado, cipolla rossa, ravanelli, pollo marinato in salsa Teriyaki e cotto sottovuoto, servita con maionese teriyaki, erba cipollina e zenzero fresco Basmati & black

[r]

Macedonia di frutta fresca € 5 Seasonal fresh fruit

(a seconda della disponibilità stagionale) 2pz/4pz (Molluschi).

DALLE 10:00 ALLE 13:30 DEGUSTAZIONE DELLA COLOMBA DI PASQUA PER TUTTI I CLIENTI DEL MERCATO A CURA DELL’AZIENDA CAPOCCIA BIO. UMBRIA PERUGIA GUBBIO MERCATO

I pannelli, di spessore 10 mm, sono disponibili nei formati rettificati di 2500 x 1220 mm e 3050 x 1220 mm e possono essere tagliati in qualsiasi forma e misura a seconda

Greek salad with Romaine lettuce, cucumber, capsicum, tomato, red onion, baby olives & feta cheese.

In questo caso, il baccalà fritto alla napoletana deve essere rigirato più volte durante la cottura, abbassando anche leggermente la temperatura dell’olio. Può capitare che