• Non ci sono risultati.

UNIVERSITA’ DI PISA FACOLTA’ DI INGEGNERIA CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN INGEGNERIA EDILE TESI DI LAUREA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "UNIVERSITA’ DI PISA FACOLTA’ DI INGEGNERIA CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN INGEGNERIA EDILE TESI DI LAUREA"

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

UNIVERSITA’ DI PISA

FACOLTA’ DI INGEGNERIA

CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN INGEGNERIA EDILE

TESI DI LAUREA

RISK ASSESSMENT ILLUMINOTECNICO IN AMBIENTE OSPEDALIERO:

IL CASO DI STUDIO DELL'OSPEDALE “FELICE LOTTI” DI PONTEDERA

RELATORI: CANDIDATO: Prof. Francesco Leccese Sergio Iaia

___________________ _______________

Dott. Carlo Montagnani

___________________

Ing. Giacomo Salvadori

___________________

ANNO ACCADEMICO 2012-2013 Pisa 30 Settembre 2013

Riferimenti

Documenti correlati

In figure 5.2 the stress path of the test is reported with the initial and final position of the yield curve determined with the assumed radius of the isotropic elastic nuclei,

The high pressure in not an input in this case but it is calculated by the equation (3.6) while the inlet expander temperature is fixed at 82°C when the values are studied with

la spinta necessaria a sollevare il metallo liquido per superare il salto idrostatico è fornita da forze elettromagnetiche; il fluire del fuso è contrastato dalla resistenza

In speciali configurazioni (raramente incontrate nella pratica), che sono caratterizzate da accoppiamenti capacitivi/induttivi tra le fasi, le riaccensioni multiple

Chapter Four contains a paper that investigates firms that broke the UK competition laws and specifically the remuneration of the executives in those firms. The

SUMI project , however, shows that the concept has met frictions when it comes to its practical implementation: while SUMPs consider the whole functional urban area and

La vita per come la sperimenta ogni essere vivente diviene qualcosa da cui colui che si dedica alla filosofia desidera fuggire, considerando tutta la propria esistenza come

En general, en la lengua española las perífrasis verbales son mucho más numerosas que en la italiana, por tanto no siempre se puede encontrar correspondencia: en este caso se