I L N O ST R O C H E F D I C U C I N A AL B E R T O AG O S T I E LA S UA B R I G A T A C O A D I U V AT O D A L M A I T R E D ' HO T E L R O B E RT O B A S I L E E I L S U O T E AM , HA N N O I L P IA C E R E D I P R OP O R V I L E L O R O S P E C IA L I T A
U n s e r K ü c h e n c h e f , A lb e r t o A g o st i u n d s e i ne B r i g a d e , u n te r s t ü t zt v o m M a ît r e d ' H ô t e l Ro b e r t o B a s i le u n d s e in e m T e am , fr e u e n s i c h , S i e m i t a u s ge s u ch t e n K ö s t l i c h ke i t e n au s K ü c h e u n d W e i n k e l l er z u v er w ö hn e n
N o t r e C h e f d e c u i s i n e , A l b e r t o A g o s t i e t s a b r i g a d e , e n c o l l a b o r a t i o n a v e c l e M a î t r e d ' H ô t e l R o b e r t o B a s i l e e t s o n t e a m s o n t h e u r e u x d e v o u s p r o p o s e r l e u r s s p é c i a l i t é s
P I A T T I V E G E T A R I A N I / Vegetarische Gerichte / plats végétariens
PREPARATO FRESCO, ABBATTUTO DI TEMPERATURA NEI TERMINI PREFISSI DALL’HACCP & DI SEGUITO CONGELATO
Frisch zubereitete Gerichte, gemäss HACCP schockgekühlt und eingefroren Produits préparés frais, abaissé s rapidement de température et congelés selon les prescriptions HACCP
SERVIZIO E IVA 7.7% COMPRESI - Service & MwSt 7.7% inbegriffen - Service et TVA 7.7% compris
PREZZI INDICATI IN CHF - angegebene Preise in CHF - prix indiqués en CHF
MENU DEL GIORNO / TAGESMENU / MENU DU JOUR
S O L O L A S E R A / n u r a m A b e n d / s e u l e m e n t l e s o i r
MENU COMPLETO (4 portate a scelta) CHF 50 4 Gänge zur Auswahl / 4 plats au choix
PIATTO PRINCIPALE / Hauptgang / plat principale CHF 32
Per iniziare
(1,2,3,7)
CRUDO DI GAMBERI ROSSI (ITA), GRANNY SMITH, 2 3 JOGURT AL LIME, CIALDA ALL’ANETO
Tartar von ungekochten roten Krevetten an Granny Smith, Limettenjoghurt und Dill-Hippe
T a r t ar e d e cr e v et t es c r u s , Gr a n n y S m i t h , ya o u r t a u x l im e t te s e t c r o q u a n t à l ’ a n et h
(1,3,5,7)
BRIOCHE ALLO ZAFFERANO TOSTATA, ASPARAGI, UOVO POCHE 1 9 Getoastetes Safran-Brioche mit Spargel und pochiertem Ei
Brioche au safran toastée, asperges et oeuf poché
(5)
ROULADE DI CONIGLIO (ITA) ALLE ERBE, INSALATA DI FINOCCHI E ARANCE 19 Kaninchen-Roulade an Kräutern mit Fenchel-Orangensalat
Roulade de lapin avec herbes, petite salade de fenouil et oranges
(7,8)
“ROCHER “ DI BOUCHON DI CAPRA AI PISTACCHI, 1 7 PETALI DI CIPOLLA ROSSA E AGRETTO ALL’IBISCUS
Ziegenkäse-Praline an Pistazien
mit Blätter von der roten Zwiebel und Hibiskus-Vinaigrette Pralinée de fromage de chèvre avec pistaches,
pétails d’oignon rouge et vinaigrette à l’hibiscus
I N S A L A T A M I S T A (Gemischter S alat / Salade mêlée) 1 2 I N S A L A T A V E R D E I N F O G L I E (Gr üner S alat / Salade verte) 1 0
(SALSE: ITALIANA, FRANCESE & BALSAMICO)
Primi piatti
(1,3,7)
LA CARBONARA NEI TORTELLI DI PASTA FRESCA (ITA) 2 5 Die Carbonara verpackt in frischen Tortelli
La Carbonara emballé en tortellis frais
(2,7,9)
RISOTTO ALLA CREMA D’ASPARAGI E RICCI DI MARE 2 4 R i s o t t o a n S p a r g e l cr em e u n d S e e i g e l
Risotto avec crème d’asperges et oursin
(1,3,5,8)
TAGLIATELLE FATTE IN CASA AL PESTO DI ZUCCHINE, 22 I SUOI FIORI E PAPRICA AFFUMICATA
H a u s g e m a c h t e T a g l i at e l l e a n Z u c c h i n i p e s t o,
s e r v i er t m i t Z u c c h i n i - B l ü t e n u n d g e r ä u c h e r t e r P a p r ik a T a g l i a t e l l e s f a i t e s - m a i s o n a v e c p e s t o d e c o u r g e t t e s , s e s f l e u r s e t p a p r i k a f u m é
(1,4)
SPAGHETTI ALLA BOTTARGA, AGLIO NERO E LIMONE 2 4 S p a g h e t t i m i t “ B o t t ar g a ” , s c h w ar z e m K n o bl a u c h u n d Z i t r o n e S p a g h e t t i s a ve c B o t t ar g a , a i l n o i r e t c i tr o n
(1,3,7)
GNOCCHI DI POLENTA CON FONDUTA DI CABIONE 2 2 Polenta-Gnocchi mit geschmolzenem Cabione-Käse
G n o c c h i s d e p o l e n t a a v e c f r o m a g e f o n d u e C a b i o n e
Le Zuppe
(4,5,7)
C R E M A D I T O P I N A M B U R E C O L A T U R A L ’ A L I C I 1 4 T o p i n a m b u r - C r em e s up p e m i t S a r d e l l e n -W ür z s a u c e
Crème de topinambour avec essence d’anchois
(2,5,9)
VELLUTATA D’ASPARAGI CON RAGOUT DI GAMBERI AL CURRY 1 4 Spargelsamtsuppe mit Krevetten -Ragout an Curry
Velouté d’asperges avec ragoût de crevettes au curry
(5,9)
MINESTRONE DI VERDURE 1 2
G e m ü s e -M i n e st r o n e M i n e s tr o n e d e l é g u me s
I Pesci
(1,3,4,5,8,9)
SCALOPPE DI LUCCIOPERCA (CH-FAO27) IMPANATE ALLE MANDORLE 39 VERDURA IN TEMPURA E MAIONESE AL LIME
S c h n i t z e l v o m Z a n d e r p a n i e r t m it M a n d e l n , T e m p u r a - Ge m ü s e u n d L i m et t e n -M a y o n n a i s e E s c a l o p e s d e s a n d r e pa n é e s a v e c a m a n d es
s e r v i es d e lé g u m e s t em p u r a e t m a y o n n a i s e d e l i m et t e s
(1,2,5,7)
CODE DI GAMBERI (FAO41) IN MANTELLO DI GUANCIALE 42 BROCCOLI IN DUE CONSISTENZE & CIALDA DI RISO VENERE
G a r n e l e n - S c h w ä n z e im S c hw e i n s b ä c k c h e n -S p e c k m a n te l Z w e i er l e i K o n s is t e n z v o m Br o k k o l i , d a z u Ve n e r e R e i s Queues de crevettes en manteau de lard guanciale (joue de porc) servies avec deux consistences du broccoli et riz Venere
(4,9)
TRANCIO DI BRANZINO SELVATICO (FAO27), OLIVE, 42 CARCIOFI E POMODORINI CONFIT
Wild-Seebarsch - Tranche an Oliven, Artischocken und konfierten Tomaten Loup de mer sauvage avec olives, artichauts et tomates confites
(1,5,11)
SILURO DEL LAGO MAGGIORE, AGLIO ORSINO E PEPE ALL’ARANCIO 40 SPINACINI E COUS-COUS AL SESAMO NERO
Wels vom Lago Maggiore mit Bärlauch und Orangenpfeffer, Spinat und Couscous an schwarzem Sesam
Silure du Lac Majeur à l’ail d’ours et poivre à l’orange, épinards et cous-cous au sésame noir
Le Carni
(1,3,5,7,9)
SUPREMA DI POLLO (CH, FR) ALLE ERBE DI MONTAGNA 39 SALSA ALLE SPUGNOLE, TAGLIATELLE
Hähnchen-Brust an Bergkräutern mit Morchelsauce und Tagliatelle Suprême de poulet aux herbes de montagne,
sauce aux morilles et tagliatelles
(5,7)
CARRE D’AGNELLO (IRE,NZ) JUS AL TIMO, MILLEFOGLIE DI PATATE 44 MELANZANA AFFUMICATA ALLA MENTA
Lammkarree an Thymianjus, Millefeuille von der Kartoffel und geräucherte Aubergine an Minze
Carré d’agneau au jus de thym, mille-feuilles de pommes de terre et aubergines fumé à la menthe
(1,5,7,9)
OSSOBUCO DI VITELLO (CH) IN GREMOLATA DI VERDURE E AGRUMI 42 RISOTTO ALLO ZAFFERANO
K a l b s - O s s o b u c o i n G e m ü s e - Z i t r u s f r ü c h t e - G r e m o l a t a S a f r a n - R i s o t t o
Ossobuco de veau en gremolata de légumes et agrumes risotto au safran
(1,5,9)
B R A S A T O D I M A N Z O (CH) A L M E R L O T T I C I N E S E 39 P O L E N T A A R R O S T I T A E V E R D U R E
R i n d e r s c h m o r b r a t e n a n T e s s i n e r M e r l o t , P o l e n t a u n d G e m ü s e Braisé de boeuf au Merlot Tessinois , polenta rôtie et légumes
PER 2 PERSONE / FÜR 2 PERSONEN / POUR 2 PERSONNES
(3,5,7)
TOMAHAWK DI BLACK ANGUS IRLANDESE ALLA GRIGLIA
SALSA BEARNAISE, SFOGLIATA DI PATATE, VERDURE DI STAGIONE G e g r i l l t er T om a h a w k v o m i r l ä n d i s c h e n B l a ck A n g u s R i n d
B e a r n a i s e -S a u c e , K ar to f f e l n u n d S a i s o n g e mü s e T o m a h a w k d e b o e u f B l a c k A n g u s i r l a n d a i s g r i l l é
s a u c e B é a r n a i s e , p o m m e s d e t e r r e e t l é g u m e s d e s a i s o n
(2 persone/Personen/personnes) CHF 90.-
I Formaggi
SELEZIONE DI FORMAGGI DAGLI ALPEGGI TICINESI, 14 MOSTARDA DI PERE, NOCI
Selektion von Käse unserer Tessiner Alpen, Birnensenf, Baumnüsse Selection de fromages de nos alpages Tessinois,
moutarde de poire et noix
I Dolci
(1,3,5,7)
MILLEFOGLIE CON CREMA AL LIME E FRUTTO DELLA PASSIONE 14 Cremiges Mille-feuilles von der Limette und Passionsfrucht
Mille-feuilles crémeuse de limettes et fruit de la Passion
(1,4,7,8)
PANNA COTTA ALLA FARINA BONA, CROCCANTE ALLE MANDORLE 12 COULIS DI LAMPONE
Panna Cotta mit Farina Bona, Mandel-Krokant und Himbeer-Coulis Panna Cotta avec Farina Bona, croquant d’amandes et coulis framboise
(1,3,6,7,8)
S E M I F R E D D O A L L O Z A B A I O N E E C I O C C O L A T O 14 Sabayon-Schokoladen - Halbgefrorenes
Parfait-glacé de sabayon et chocolat
(1,3,7,8)
Z U P P E T T A C A L D A D I F R A G O L E A L C A M P A R I 13 C O N G E L A T O A L L E F A V E T O N K A
Warmes Erdbeer-Süppchen an Campari mit Tonkabohne-Eis Petite soupe chaude de fraise au Campari, glace fève de Tonka
(1,3,6,7,8)
TORTA DEL GIORNO DI NOSTRA PRODUZIONE 8.50 Unser Tageskuchen aus eigener Produktion
Notre gâteau du jour fait-maison
DIVERSI SORBETTI & GELATI (CARTA SEPARATA) Diverse Sorbets- & Eissorten (separate Karte)
Divers sorbets & glaces (carte divers)
L'ALBERGO BELLAVISTA COLLABORA CON FORNITORI DI FIDUCIA CHE CI GARANTISCONO SEMPRE OTTIMI PRODOTTI DI PRIMA QUALITA, DEL TERRITORIO E DI CERTIFICATA PROVENIENZA.
Das Hotel Bellavista hat ein festes Lieferantenprofil. Die zum Teil langjährigen Lieferanten, geben jederzeit korrekt Auskunft über die Herkunft ihrer Fleisch- und Fischprodukte.
L’Hotel Bellavista s’appro visionne auprès de fournisseurs reconnus et compétents donnant des précisions fiables sur la provenance de leurs produits.
VITELLO / Kalb / veau CH
MANZO / Rind / boeuf CH
MAIALE / Schwein / porc CH/DE
SALUMI / Aufschnitt / char cuterie CH/IT
AGNELLO / Lamm / agneau NZ/AUS/ IRE
POLLAME / Geflügel / volaille CH/FR
ACQUA DOLCE / Süsswasser / eau douce CH/IT ACQUA SALATA / Salzwasser / eau salée GRE/IT/ESP CROSTACEI / Krustentiere / crustacés FAO71/ARG MOLLUSCHI / Weichtiere / mollusques IT/ESP
1 CEREALI CONTENENTI GLUTINE / Cerealien mit Glutin /Céreals contenant de la glutine
2 CROSTACEI / Krustentiere / Crustacés 3 UOVA / Ei / oeuf
4 PESCE / Fisch / poisson
5 ARACHIDI / Erdnüsse / cacahuètes 6 SOIA / Soja / soja
7 LATTE / Milch / lait
8 FRUTTA A GUSCIO / Hülsenfrüchte / légumineuses 9 SEDANO / Sellerie / céleri
10 SENAPE / Senf / moutarde
11 SEMI DI SESAMO / Sesamkörner / graines de sésame 12 ANIDRIDE SOLFOROSA/SOLFITI / Schwefeldioxid & Sulfate
/ dioxide soufre & sulfites 13 LUPINI / Lupinen / lupins
14 MOLLUSCHI / Weichtiere / mollusques
Per i bambini
(1, 7, 9)
SPAGHETTI AL POMODORO O AL BURRO 10
Spaghetti mit Tomatensauce / oder mit Butter Spaghettis avec sauce tomates / ou beurre
(1, 3, 7)
GNOCCHI DI PATATE E SPINACI AL BURRO E PARMIGIANO 12 Kartoffel-Spinatgnocchi mit Butter und Parmesan
Gnocchi de pommes de terre et épinards au beurre et parmesan
(1, 7)
TORTELLINI DI CARNE ALLA PANNA E PROSCIUTTO 12 Fleisch-Tortellini an Rahmsauce mit Schinken
Tortellinis viande avec sauce à la crème et jambon
(1, 3, 5)
SCALOPPINA IMPANATA CON PATATE FRITTE 18
Paniertes Schnitzel mit Pommes Frites Escalope pané avec pommes frites
(1, 3, 4, 5, 7)
FILETTO DI LAVARELLO AL BURRO CON PATATE BOLLITE E VERDURE 18 Felchenfilet an Butter mit Salzkartoffeln und Gemüse
Filet de fér a au beurre avec pommes de terre nature et légumes
(1, 7)
PIZZA MARGHERITA 10
(1, 7)
PIZZA AL PROSCIUTTO (mit Schinken, au jambon) 14
(5)
PORZIONE DI PATATE FRITTE 7
Portion Pommes Frites Portion pommes frites