• Non ci sono risultati.

Bibliografia Testi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Bibliografia Testi"

Copied!
7
0
0

Testo completo

(1)

Bibliografia Testi

APULEIO, Metamorfosi, traduzione di M. Cavalli, Mondadori, Milano, 1999.

CHRISTEN ASBJORNSEN, East o' the Sun and o' West o' the Moon. George Webbe Dsent. New York: Dover, 1970.

BACH-LAN, Vietnamese Legends, Saigon: Kim-Lai-An-Quan, 1975.

GIAMBATTISTA BASILE, Lo cunto de li cunti, ovvero lo trattenimiento de' peccerille, Bari, Laterza, 1957.

KATHARINE BRIGGS, Fiabe popolari inglesi, Torino, Einaudi 1984.

ITALO CALVINO, Fiabe Italiane, Mondadori, Milano 1993.

JOHN CAMPBELL, Popular Tales of the west highlands: orally collected, London: Alexander Gardner, 1890-1893.

JACOPO DA VARAZZE, Legenda aurea, curatore L. Vitale Brovarone, Einaudi, Torino, 2007.

GREGORIO DI TOURS, Storia dei Franchi, a cura di Massimo Oldoni, Liguori, Napoli, 2000.

LUCIANO DI SAMOSATA, Tutti gli scritti, curatore D. Fusaro, traduzione di L. Settembrini, Bompiani, Milano, 2007.

(2)

CLAUDIO ELIANO, Storie varie, a cura di Nigel Wilson, traduzione di Claudio Bevegni, Biblioteca Adelphi 1996.

ERODOTO, Storie, traduzione di L. Annibaletto, Milano, Mondadori, 2000.

JEREMIAH CURTIN, Myths and Folk Tales of Ireland. New York: Dover, 1975.

GEORGE DOUGLAD, Scottish Fairy and Folk Tales, London: Walter Scott Pubblishing Co., 1901.

JACOB e WILLHELM GRIMM, Le fiabe del focolare, Einaudi, Torino, 1961.

VITTORIO IMBRIANI, La novellaja fiorentina con la novellaja milanese, Rizzoli, Milano 1976.

ANDREW LANG, The Red Fairy Book, New York: Dover 1966.

NELSON MANDELA, Le mie fiabe africane, trad. it. B. Lazzaro, Donizelli editore, Roma 2004.

OMERO, Odissea, traduzione di A. G. Privitera, Mondadori, Milano, 1991.

MARIA TERESA ORSI, Fiabe Giapponesi, Einaudi, Torino, 1980.

CHARLES PERRAULT, I racconti di Mamma l'Oca, trad. it. Elena Giolitti, Einaudi, Torino, 1957.

CHARLES PERRAULT, I racconti di mamma l'Oca, traduzione di Carlo Collodi I racconti delle fate, Ed. Newton Grandi Tascabili Economici 1992 .

(3)

ALEKSANDRA SUCUR, Fiabe dei Balcani, Einaudi Torino 2000.

SERGIO TOFANO, La regina in berlina con Bonaventura staffetta dello ambasciatore. Milano: Rizzoli, 1951.

SERGIO TOFANO. Il romanzo delle mie delusioni. Torino:Einaudi,1977.

MARJORIE WARDROP, Georgian Folk Tales, London: David Nutt, 1894.

La Sacra Bibbia, edizione ufficiale della C.E.I. a cura della UELCI, Roma, 1996.

(4)

Saggi critici

GRAHAM ANDERSON, Fairytale in the Ancient World, London & New York, Routledge, 2000.

WALTER BENJAMIN, Angelus Novus, Torino, Einaudi ,1976.

BRUNO BETTELHEIM, Il mondo incantato. Uso, importanza e significati psicoanalitici delle fiabe, trad. it. A. D'Anna, Milano,Feltrinelli, 1988.

CORRADO BOLOGNA, Flatus vocis. Metafisica e antropologia della voce, Bologna, Il Mulino, 1992.

ITALO CALVINO, Sulla fiaba, Torino, Einaudi, 1988. HUMPHREY CARPENTER ,MARI PRICHARD, The Oxford Companion to Children's Literature, Oxford University Press, Oxford, 1999.

ALBERTO MARIO CIRESE, Italo Calvino studioso di fiabistica, in Delia Frigessi Inchiesta sulle fate. Italo Calvino e la fiaba, Lubrina, 1988.

DOMENICO CONCI, Da spazi e tempi lontani. La fiaba nelle tradizioni etniche, Giunta editori, Napoli, 1991. JOSEPH COURTE'S, Introdution à la semiotique narrative et discorsive, Classiques Hachette, Paris 1976. LORENZO KIRCHNER, L'alterità nel mondo fiabesco e le sue implicazioni pedagogiche, Fondazione Nazionale “Vito Fazio-Allmayer”, Palermo, 2000.

(5)

ELEAZAR MELETINSKIJ, tr. it., La struttura della fiaba, Palermo, Sellerio editore, 1977.

WALTER J. ONG, Oralità e scrittura. Le tecnologie della parola, trad. it. A. Calanchi, Bologna, Il Mulino, 1986. ELLIOTT ORING, Folk Groups and Folklore Genres: An Introduction, Utah State University Press, Logan, 1986. VLADIMIR PROPP, Le radici storiche dei racconti di fate, trad. it. C. Coisson, Torino, Einaudi 1949.

VLADIMIR PROPP, Morfologia della fiaba, trad. it. S. Arcella,Torino, Einaudi, 1966.

GIANNI RODARI, Grammatica della fantasia, Torino: Einaudi, 1973.

ANNA BRIGITTA ROOTH, The Cinderella cycle, Gleerup, Lund 1951.

JEAN-JACQUES ROUSSEAU, Saggio sull'origine delle lingue, [1781], a cura di G. Gentile, Napoli, Guida, 1984. PIERRE SAINTYVES, Les contes de Perrault e les récits paralléles. Leurs origins, Parigi, E. Nourry, 1923. LIVIO SBARDELLA, Oralità. Da Omero ai mass media, Roma Carocci, 2006.

BEATRICE SOLINAS, Il ballo dilazionato, in “Paragone” Anno XX, numero 228, Febbraio 1969. – STITH THOMPSON, La fiaba nella tradizione popolare, trad. it. Q. Maffi, Il Saggiatore, Milano 1967. JACK ZIPES, Chi ha paura dei fratelli Grimm? Le fiabe e l’arte della sovversione, trad. it. G. Grilli, Mondadori,

(6)

Milano, 2006.

JACK ZIPES, Victorian Fairy Tales: The Revolt of the Fairies and Elves, Routledge: London New York, New York, 1991.

(7)

Sitografia www.lewiscarrol.org www.lib.rochest.edu www.mythfolklore.net www.centrumlatinitatis.org g

Riferimenti

Documenti correlati

BALDAN SILVIA avrà cura di accertarsi mensilmente che la cassetta di primo soccorso contenga quanto previsto nell’elenco in essa contenuto e di richiedere il

In questo caso laddove un genitore avesse un figlio alla scuola primaria – plesso Niobe – e un figlio alla scuola dell’infanzia – plesso Faro dei Bimbi, è invitato

La compilazione del registro elettronico di classe all’inizio delle lezioni compete ad ogni insegnante in servizio sulla classe in quel momento. I pc sono custoditi all’interno

Al momento di uscire dal cavallo, sorprendendo la propria immagine in uno specchio, egli si era accorto d'indossare ancora il pigiama e aveva provato un certo imbarazzo; ma anche

Presso i locali della Scuola Secondaria di primo grado di Genola è presente un servizio mensa nei giorni di rientro attualmente gestito dalla cooperativa “Gli amici di Jim

Questi obiettivi necessitano di essere graduati su quattro livelli, in base alla situazione di partenza dell’alunno: Livello 0 (nessuna conoscenza), livello A1 (alunno con una

o Padroneggia e applica in situazioni diverse le conoscenze fondamentali relative all’organizzazione logico-sintattica della frase semplice, alle parti del discorso (o

Per fortuna il dottor Balanzone gli fa una bella medicazione, poi lo consola: “È Carnevale, e ogni scherzo per oggi vale.”. Poesia di