• Non ci sono risultati.

Ricercatrice di Lingua e Traduzione Inglese

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Ricercatrice di Lingua e Traduzione Inglese"

Copied!
14
0
0

Testo completo

(1)

Curriculum Vitae

INFORMAZIONI PERSONALI

Mary Ellen Toffle

Guardia di Ortoliuzzo, SNC Messina 98161 3281140231

mtoffle@yahoo.com

SessoFemminile | Data di nascita 21/01/1957 | Nazionalità Statunitense, (con carta di soggiorno italiana)

ESPERIENZA

PROFESSIONALE

2018-attuale Esperto di internazionalizzazione

Universita’ degli Studi di Messina, Ufficio Internazionale Unita’ Operativa Welcome Office

POSIZIONE PER LA QUALE SI

CONCORRE

Ricercatrice di Lingua e Traduzione Inglese

2011–a 30 sett 2017

Ricercatrice TD L/LIN 12

Università degli Studi di Messina, Dipartimento delle Scienze Giuridiche e della Storia delle Istituzioni, Messina (Italia)

▪ Ricercatrice e docente di lingua inglese con componente interculturale. Ad oggi assegnati 6 incarichi didattici in diverse facoltà e aree disciplinari: Relazioni Internazionali e Studi Europei;

Lauree Magistrali; Scienze del Servizio Sociale (a Messina e a Modica - componente

interculturale); Scienze e Tecniche Psicologiche; Laboratorio di lingua inglese a Messina e Modica in Servizio Sociale; Laboratorio di lingua inglese "Laboratorio d’inglese per la Psicologia" (con componente interculturale; Insegnamento di lingua inglese per Trasporto e Logistica (con componente interculturale).

▪ Dal 2014 direzione di attività finalizzate all'internazionalizzazione dell'Università di Messina.

Ricerca, comunicazione e relazioni pubbliche con diverse università straniere (principalmente negli USA, ma non solo), al fine di raggiungere accordi internazionali di ricerca e scambio culturale (Ad oggi l'accordo con due università americane è in processo di finalizzazione).

▪ Insegnamento della lingua inglese a contratto prima del 2011; estate 2008-2011 "Montalbano International Summer School" (Università degli Studi di Messina).

2011–2017

Co-fondatore e Presidente

Associazione Culturale California Republic, Genova (Italia)

▪ Co-fondatrice e presidente dell'Associazione Culturale senza scopo di lucro California Republic.

▪ Principali attività e valori dell'organizzazione: promozione di scambi interculturali all'estero; ricerca a scopi umanitari e su competenza interculturale.

2008–30 settembre 2017

Docente universitaria

Università di Pavia, Pavia (Italia)

▪ Professore di lingua inglese a contratto e poi supplente

▪ Insegnamento della lingua inglese a diversi livelli/corsi universitari, con componente interculturale.

Insegnamento presso la Facoltà di Medicina e Chirurgia: terzo anno del corso "Golgi" e "Harvey"

(laurea in Medicina in lingua inglese), Infermieristica, Professioni Tecniche e Mediche; presso il Centro Linguistico dell'Ateneo (C.E.L.), e il Corso di laurea interdipartimentale in Comunicazione, Innovazione e Multimedialità (C.I.M.).

Universita’ di Genova

(2)

ISTRUZIONE E FORMAZIONE Professore di lingua inglese a contratto nel programma EPICT

2006–2011

Consulente di inglese legale e sviluppo di programmi di inglese (ad oggi collaborazione)

Costa Crociere SpA, Genova (Italia)

▪ Docente di inglese legale presso gli uffici di Genova

▪ Sviluppo di programmi di apprendimento della lingua inglese per il personale on-board

▪ Attività di consulenza, ricerca e miglioramento all'interno del programma di formazione e apprendimento della lingua inglese dell'Azienda

▪ Dal 2011 ad oggi attività di consulenza su richiesta e supporto nello sviluppo di programmi di insegnamento, tramite l'Associazione senza scopo di lucro California Republic.

2003–2011

Consulente e docente (ad oggi ricercatrice volontaria)

Fondazione Cecchini Pace Scuola di Psicoterapia Transculturale-Milano, Milano (Italia)

▪ Docente della Comunicazione Interculturale.

▪ Docente di inglese psichiatrico con componente interculturale.

▪ Consulente di internazionalizzazione e traduttore.

▪ Attualmente coinvolta nelle attività della Fondazione volontariamente in attività di ricerca.

2001–alla data attuale

Cambridge University U.C.L.E.S Examiner (esaminatrice per l'Università di Cambridge)

University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES) Livelli: Young Learners, KET, PET, FCE, CAE, CPE, ILEC, ICFE, BEC

1995–2011

Lavoro autonomo di ricerca, traduzione, insegnamento, consulenza

Lavoratore autonomo, (Italia)

▪ Ricerca; Formazione aziendale; Traduzioni; Consulenza di marketing. Vedi lista clienti e contratti in allegato.

2007–2008

Curriculum Support Specialist

Governo di Abu Dhabi/Mosaica Education, Abu Dhabi (Emirati Arabi Uniti)

▪ Formazione per insegnanti di inglese

▪ Coaching e sviluppo di programmi di insegnamento della lingua inglese nelle scuole

1980–2000

Consulente di Marketing e lavoratore autonomo

Libera professionista e impiegata presso Magellan Enterprises (attività di consulenza internazionale), (Stati Uniti d'America)

▪ Lista completa di mansioni svolte durante la mia permanenza negli USA come lavoratore autonomo e dipendente disponibile su richiesta.

(3)

2017-2020 DOTTORE DI RICERCA IN SCIENZE COGNITIVE UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MESSINA

Titolo di tesi: “Building Resilience in Refugee Children:

A Pilot Study.

COMPETENZE PERSONALI

1996–1998

Master (Livello II Professionale U.S.A.)

California State University, Los Angeles (Stati Uniti d'America) Interpretazione e Traduzione Legale Inglese-Spagnolo

1987

Diploma (Master) in Comunicazione Interculturale

SIETAR (Society for International Education, Training and Research) Georgetown University, Washington DC (Stati Uniti d'America)

Train the Trainer/Cross-Cultural Communication and Negotation. Formazione per training nel campo della Comunicazione e Negoziazione Interculturale.

1985–1986

Master’s Degree in International Management, M.I.M. (Livello II Professionale U.S.A.)

Thunderbird American Graduate School of International Management, Glendale, Arizona

Temi principali: Gestione e marketing internazionale; Comunicazione e negoziazione interculturale.

1978–1981

B.A. in Spanish (Laurea di 4 anni in lingua e literatura spagnolo)

Eastern Washington University, Cheney, Washington (Stati Uniti d'America) Laurea di 4 anni completata con votazione "Honors cum laude"

1978–1981

B.A. in Education (Laurea di 4 anni in scienze della formazione/pedagogia

Eastern Washington University, Cheney, Washington (Stati Uniti d'America) Laurea di 4 anni completata con votazione "Honors cum laude"

1974–1978

B.A. Italian Studies(Laurea di 4 anni negli studi italiani)

Gonzaga University, Spokane, Washington (Stati Uniti d'America) Laurea di 4 anni completata con valutazione "Honors cum laude"

Lingua madre Inglese

Altre lingue COMPRENSIONE PARLATO PRODUZIONE SCRITTA

Ascolto Lettura Interazione Produzione orale

Italiano C2 C2 C2 C2 B2

Spagnolo C1 C2 C1 C1 B2

Portoghese B2 B2 B1 B1 A2

francese A2 B1 A2 A1 A1

(4)

ULTERIORI INFORMAZIONI

giapponese A1 A1 A1 A1 A1

arabo A1 A1 A1

Livelli: A1/A2: Livello base - B1/B2: Livello intermedio - C1/C2: Livello avanzato Quadro Comune Europeo di Riferimento delle Lingue

Competenze comunicative ▪ Ottime competenze comunicative e interpersonali acquisite durante la mia esperienza di

professore universitario, presidente e co-fondatore dell'associazione culturale senza scopo di lucro California Republic, nonché direttore della Magellan Enterprises International.

▪ Lavorando per oltre trent'anni in ambienti multiculturali e aver vissuto e lavorato in Sud America, Nord America, Europa ed Emirati Arabi, mi ha permesso di sviluppare un'eccellente abilità di adattamento ad ambienti multiculturali e ottime capacità di comunicazione ad ogni livello e in ogni ambiente.

Competenze organizzative e gestionali

▪ Ottime capacità organizzative acquisite durante le mie numerose esperienze di vita e lavoro all'estero; in particolare grazie al mio ruolo di insegnante e professore universitario.

▪ Abilità nella gestione di relazioni interpersonali, risorse umane e marketing internazionale;

sviluppata durante anni di impiego nel settore privato negli Stati Uniti e in Italia.

▪ Buone capacità di team-leading e consulenza; avendo promosso e diretto diversi programmi di studio all'estero in capacità di counselor per giovani studenti (ruolo: fornire supporto nelle loro scelte di studio e lavoro).

Competenze professionali ▪ Sviluppo di programmi di studio avanzati volti alla formazione interculturale di personale. Ho ideato e sviluppato programmi di insegnamento della lingua inglese in California, Colombia, Emirati Arabi e Italia.

▪ Sviluppo di programmi di marketing e formazione aziendale.

Competenze informatiche ▪ Buona padronanza degli strumenti Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)

▪ Capacità di utilizzo si Internet e social networks come metodi di ricerca

▪ Abilitata dal Ministero della Salute alla docenza di ECM per Medici e Dentisti

▪ Abilitazione all'insegnamento Multidisciplinare rilasciata dagli stati della California e Washington (USA) per i livelli da pre-scolastico fino al secondario superiore (formazione per adulti)

▪ Abilitazione all'insegnamento bilingue - inglese come seconda lingua (ESL) rilasciato dallo Stato della California (USA)

▪ Abilitata dall'Università di Cambridge come UCLES Examiner (Esaminatore per Esami di Cambridge) – ILEC, ILEF, CPE, BEC, CAE, FCE, PET, KET, YL

▪ Abilitazione all'insegnamento multidisciplinare rilasciata in Irlanda del Nord (UK) - N. Ireland Teacher Ref. No.10590

▪ Abilitazione e certificazione come traduttore/interprete legale inglese/spagnolo

▪ Programmi di studio a cui ho partecipato durante gli studi universitari: 1976-77: Gonzaga in Florence, Firenze, Italia; 1977: Universidad de Maria Cristina, El Escorial. Mexican Program- Morelia, Michoacan: Eastern Washington University, 1980

Pubblicazioni

Monografie

Toffle, M. E. (2017). English Communication for Social and Human

Services: a Cultural-Linguistic Approach. Celid: Torino.

(5)

Capitoli di libri

Toffle. M.E. (2020). Allegiance Building and the Cultural Gap: do U.S lobbying and European

Interest Representation share a common language and culture? CISUI:

Bologna.

In stampa con il Dipartamento di Scienze Politiche e Giuridiche.

Toffle, M.E., Mucciardi, M., Barany, L., al Issa, M., Raimondi, E. (2020) in stampa. Building resilience in Yazidi DIP children through ELT: An experimental survey. In Haase, C. and Orlova, N. eds. English Language Teaching through the Lens of Experience. Cambridge, UK: Cambridge Scholars Publishing.

Toffle, M.E., Cecchini-Pace, R, Vitale, R. (2020). Identikit Culturale: prevedere il potenziale di integrazione a Lampedusa. in Saija, M, Di Giacinto, M.R.eds. La sfida migratoria in Europa a negli USA: Politiche e modelli dì accoglienza a confronto . Edizioni di Storia e Studi Sociali pp 438-446.

https://www.libreriauniversitaria.it/sfida-migratoria-europa-usa- politiche/libro/9788899168421

Toffle, Mary Ellen (2018). Terrorist Recruitment and English: the use of English as a Terrorist Language. In Haase, C., Orlova, N., Head, J. The Foundations and Versatility of English Language Teaching (ELT).

Cambridge Scholars Publishing: Newcastle. pp 201-223.

Toffle, M.E. (2020) Allegiance building and the cultural gap: do U.S. Lobbying and European Interest Representation share a universal language and culture? (in stampa). Novarese, P. ,Calabro’ V. eds. Professore Andrea Romano . Centro interuniversitario per la storia della università italiane: Bologna.

Toffle, M.E. (2019). University Internationalization: A Bright Light in a Dark Economy-How to use cross-cultural marketing to expand the international student population in the Italian University system. in Jaki, A., Tomasz, R. eds.

Knowledge-Economy-Society: University of Crakow, Department of Economics.

Torum: Crakow.

Toffle, M.E. (2015).“Teaching Medical Cross-Cultural Competence and CLIL: a CLIL approach in

Medical English Education” p 213-227. In Haase, Christophe. ELT New Horizons in Theory and

Practice, Cambridge Scholars; Cambridge ISBN 9781443877923.

Toffle, M.E. (2015). “Intercultural competence in medical discourse in English: A challenge for Italian Medical Schools“ in Loiacono, A., Arizzi, C., Kantz, D., Rizzo, R.in “CEFR,GMER or OSCE?” Part V in Williams, Christopher ed.

Innovation in Methodology and Practice in Language Learning: Experiences

and Proposals for University Language Centres. Cambridge Scholars, Newcastle

(6)

upon Tyne.

Toffle, M.E. (2014). Teaching cross-cultural competence and CLIL: a CLIL approach in International

Relations University Courses. Universitat di Vic CIFE Higher Education Perspectives on CLIL

Vic, 27-28 marzo 2014, pp. 85-96. ISSN ISBN 978-84-941-644-9-1.

Toffle, M.E. (2013).“Foodstills as a Cultural Artifact: a Multimodal Study”. In Cambria, M.,

Arizzi C., Coccetta. F. (eds.) Web Genres and Web Tools, Ibis, Como.

Toffle, M.E. (2004-ripubblicato 2014). “Doing Business in Italy”.In Moran, R., Harris, P. et

al., Managing Cultural Differences. pp192-198, Burlington, USA:

Butterworth/Heinemann. Editions 6,7,8 -2004/2007/2010/2014.

Articoli su rivista

Buzzai, C. Sorrenti, L., Costa, S., Toffle, M., Filipello, P. (2020) The Relationship between school-basic psychological need satisfaction and frustration, academic engagement and academic achievement.

Contemporary Education Psychology (in stampa).

Gafforelli, L., Filipello, G., Toffle, M.E., Mafodda, A.M. (2020). The attachment style and emotional experience of university foreign students of the University of Messina. Conhecimento Online :

https://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistaconhecimentoonline/article/view /2122

Arangio, A., Ofria, F., Toffle, M. E. (2018). ISIS: Endogenous and exogenous causes of persistence. Mediterranean Journal of Human Rights, pp 115-165 July 2018 DOI: 10.4399/97888255132025.

Toffle, M.E. (2018) . African Union and European Sustainable Development Projects: Cross-cultural traps in multicultural teams. Proceedings fourth International Scientific Conference, ERAZ 2018.

httpsL//doi/org/10.331410/eraz.2018.2.

https://www.semanticscholar.org/paper/AFRICAN-UNION-AND- EUROPEAN-SUSTAINABLE-DEVELOPMENT-

Toffle/d65637f0a3049ce193e3f093f3d7c0da01371c17

Monteleone, Roberta, Toffle, Mary Ellen (2018). Global Security Strategy:

the case of the European Union. International Journal of Arts and

Humanities.ISSN 2581-3102 Volume 2 Issue 9 September 2018 pp506-540.

(7)

Arizzi, C., Toffle, M. E. (2017). Expressing and resisting power in American political debates. New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Services.

https://un-pub.eu/ojs/index.php/pntsbs/article/view/1092

Toffle, M.E., Arizzi, C. (2017). Gender based power language and political debates. New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Services.

https://un-pub.eu/ojs/index.php/pntsbs/article/view/1093

Mucciardi, M., Lenzo, V., Toffle, M. E., & Quattropani, M. C. (2016).

Metacognition by gender: A

pilot Study based on canonical correlation analysis. The European Proceedings of Social &

Behavioural Sciences, 9, 41-52.

Lenzo, V., Toffle, M.E., Tripodi, F., & Quattropani, M. C. (2016). Gender Differences in Anxiety,

Depression and Metacognition. The European Proceedings of Social

&Behavioural Sciences, 9, 1-16.

Lenzo,V., Indelicato, F., Grisolia, E., Toffle, M.E., Quattropani, M.C. (2016). “The burnout syndrome in palliative care workers”. Mediterranean Journal of Clinical Psychology, IV1:1-13.

Cuzzocrea, Francesca, Costa, Sebastiano, Larcan, Rosalba, Toffle, Mary Ellen (2015). “Differences between adolescents exhibiting moderate binging and non-binging eating behaviors”.DOI :10.1186/s40064-015-1372-1 pp 1-10. ISSN:2193-1801 vol 4 (593). SpringerPlus.

Toffle , Mary Ellen (2015) “English as a Terrorist Language: Recruiting through English.” Abstracts proceedings ALAPP Conference, 5-7 novembre, Universita degli Studi di Milano, Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali. ISBN 978-88- 940663-1-9.

Toffle, Mary Ellen, Quattropani, Maria C. (2015).“The Self in the Alzheimer’s Patient as revealed through Psycholinguistic-story Based Analysis”. Procedia:

Social and Behavioral Sciences, 1877-0428 pp 361-372. 9 October 2015.

Toffle, M. E. (2015). “Action Counseling Intervention for Families in Bosnia- Herzegovina”. Procedia Social and Behavioral Sciences Journal, Vol 185, 13 May 2015, p 6-12:1877-0428.

Terranova Cecchini, R., Toffle, M. E., Vitale, R. (2015). “ From Libya to Lampedusa: Creating a Cultural Identity Card: Psycho-transcultural Evaluation of Integration”. Procedia-Social and BehavioralSciences, Volume 205, 9 October 2015, pgs 329-339.

Quattropani, M., Lenzo, V., Mucciardi, M.,Toffle, M. E. (2015)

(8)

Progetti universitari 2020 attuale:mediatrice culturale e traduttrice/interprete nel progetto di ricerca sul impatto del Covid-19 in progetto finanziato da UNIME; con il Dipartimento di Psicologia (Prof.ssa Quattropani) e Dipartimento di Psicologia di

“ The Role of Metacognitions in Predicting Anxiety and Depression Levels in Cancer

Patients undergoing Chemotherapy.”Procedia-Social and Behavioral Sciences, Volume

205, 9 October, 2015.

Toffle, M.E. (2015). “ Mal d’ Afrique” in Italy: Translating African “Cultural Idioms of Distress” for more Effective Treatment.”Procedia-Social Behavioral Sciences, Volume 205, 9 October, 2015, pgs 445-456.

Toffle, M.E. (2014). “Cross-cultural Website Analysis as a Method for Teaching Intercultural Competence in the University English

Program”. Procedia-Social and Behavioral Sciences, Volume 116,21 February, pgs. 3524-3535.

Quattropani, M. C., Lenzo, V., Mucciardi, M., Toffle, M. E. (2014). “Psychometric properties of the Italian version of the short form of the metacognitions questionnaire” (MCQ-30). Bollettino di Psicologia Applicata, vol. LXII January/April n. 260, pp. 29-41.

Terranova-Cecchini, R., Toffle, M. E. (2014). “Introducing the Cultural Ego for Counselling Immigrants and Local Students in Secondary and Adult Educational Settings”. Procedia: Social And Behavioral Sciences, vol. 116, pp. 3524-3535.

Terranova-Cecchini, R., Toffle, M. E. (2014). “Cultural Integration in the Contemporary World: Using the Cultural Identikit”. Procedia Social and Behavioral Sciences Journal, ISSN:1877-0428.

Fragomeni, F., Toffle,M.E., Rizzo, R. (2013).” Regulations and Management Solutions for Enterprise Crisis.” International Scientific Symposium,Crakow University of Management.

.

Academic review committee Attuale Reviewer della rivista di Fascia A ‘Lingue e Linguaggi’

Zayed University (2014) Reviewer for academic submission of article entitled “Building Social Capital in the Writing Center by Transferring Skills at American Design University in Qatar”.

(9)

Eastern Washington University, U.S.A., e Dipartimento di Psicologia, Universidade de Feevale, Brasile.

( put in the other projects below)

Internazionalizzazione e la Terza Missione Universitaria

Proposing professor per il progetto di Visiting Professor K. Maloney da Columbia University per i seminari sulla immigrazione; nel comitato della organizzazione e

coordinazione.

Ha aperto comunicazione con diverse universita’ americane-University of California, Davis; University of California, San Diego. Ha apero i contratto di collaboraazione di scambio di professore e studeni;

progetti etc. : Eastern Washington University, Tennessee Technological University, University of Duhokm Iraq

Viaggi di reclutamento in Asia Centrale

Ha partecipato nei viaggi di reclutamento per studenti stranieri ai paesi di: Tajikistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Azarbaijan, Turchia e Malesia.

Tradotto tutti i siti web e documenti appartenenti ai studenti internazionali e procedure

Fondatrice di “English Night in the Pub”, una attivita di servizio alla universita’ e communita’ per promuovere la lingua e cultura anglo-sassone, con lo scopo di carita’.2013-presente

Conferenze

CONVEGNI

2020

International Convention “Inclusive Education in a Time of Change:

Theories, Policies and Practices”.

Trinity College, School of Social Sciences and Philosophy , Dublin, Ireland, (online)

20-21 agosto, 2020.

“Migr-Education and Integration-- Building resilience in refugee children”.

2019

Giorno di studio: “I Kurdi e Kurdistan: un populo senza stato”.

Dipartimento di Scienze Politiche e Giuridiche, Universita’ degli Studi di Messina

Messina

12 dicembre, 2029

“Resilienza nei campi profughi: relazione di ricerca svolta”.

Convegno: Pace, Interculturalita’ e Sviluppo Sostenibile.

(10)

Departimento di Scienze Cognitive, psicologiche, pedagogiche e degli studi culturali

Messina 26 nov, 2019

“Kurdistan, rest in peace”

Convegno: “Il Corpo dell’Arte”.

Departimento di Scienze Cognitive, psicologiche, pedagogiche e degli studi culturali con CUMO

E CODISCO Noto

6-9 novembre, 2019

“Saving the Yezidis”

Convegno: Conferenza Quadrilaterale "Knowledge – Economy – Society. Contemporary Trends and Transformations of Economies and Enterprises”.

Universita’ di Krakow, Polonia 29-30 maggio, 2019

“University Internationalization: A Bright Light in a Dark Economy-How to use cross-cultural marketing to expand the international student population in the Italian University system”

2018

Seminario Columbia University-University of Messina “ Immigration and Human Rights”.

Dipartimento di Scienze Cognitive, psicologiche, pedagogiche e degli studi culturali

Dipartimento di Scienze Politiche e Giuridiche, Universita’ degli Studi di Messina

Messina Marzo, 2018

“Cross-cultural communication and immigration: culture shock”

Convegno Internazionale 24th International Sustainable Development Research Society Conference “Action for a sustainable world: from theory to practice”.

Messina

13-15 giugno, 2018

Titolo della relazione proposta: “African Union and European Union: Cross-

Cultural Teams”

(11)

Convegno internazionale “Il Cantiere delle Lobby”.

Università di Perugia, Perugia 22-23 novembre, 2018

“Cross-Cultural Lobbying”

2017

Convegno internazionale “The Challenge of Migration in Europe and the U.S.: Comparing Policies and Modes of Reception” .

Universita’ di Palermo e Stonybrook NYU University, Agrigento

8-9 June, 2017

“Libya to Lampedusa: The Cultural Identikit for Measuring Integration Potential

Capacity”

Convegno internazionale “I Confini del Terrore”

Departimento di Scienze Cognitive, psicologiche, pedagogiche e degli studi culturali con CUMO

Universita’ di Messina degli Studi Noto

3-4 novembre, 2017

“African Idioms of Distress in Healthcare”

2016

International Convention Challenges VII, Applied Linguistics and Education.

University of Purkyne

Usti nad Labem, Czech Republic.

20-21 ottobre, 2016

“Jihadi brides: A hijabi loves fake heroes, a Muslimah loves real lions, which one are you? How the English language is used to recruit young Western women.”

2015

Global Conference on Applied Linguistics.

Istanbul

15-17 novembre, 2015

“English as a Terrorist Language in Jihadi Tweets.”

“Gender based power language and American Political Debates.”

ALAPP 2015 “Language, Discourse and Action in Professional Practice”.

Universita’ degli Studi di Milano.

(12)

6-7 novembre, 2015

“English as a Terrorist Language: Recruiting through English”.

World Conference on Psychology, Counseling and Guidance.

Antalya, Turkey 14-16 maggio, 2015).

“The Role of Metacognitions in Predicting Anxiety and Depression Levels in Cancer

Patients undergoing Chemotherapy”,

“The Self in the Alzheimer’s Patient as revealed through Psycholinguistic-story Based

Analysis”.

“ From Libya to Lampedusa: Creating a Cultural Identity Card:

Psycho-Transcultural Evaluation of Integration”.

International Convention Challenges V, “Challenges of Foreign Language Teaching”.

Univerzita Jana Evangelisty Purkyne, Usti nad Labem, Repubblica Ceca.

marzo, 2015

“The Brutta Figura: Revisiting the Affective Filter Italian Style”

2014

World Conference on Psychology, Counseling and Guidance.

Dubrovnik, Croatia.

maggio, 2014.

Cultural Integration in the Contemporary World: Using the Cultural Identikit”.

World Conference on Psychology, Counseling and Guidance Dubrovnik, Croatia.

maggio, 2014

“Action Counseling Intervention for Families in Bosnia-Herzegovina”.

International Conference “Higher Education Perspectives on Content and Language Integrated Learning”.

Universita’ de Vic Vic, Barcelona, Spagna Marzo, 2014

“Teaching cross-cultural competence and CLIL: a CLIL approach in International Relations University Courses”.

2013

(13)

International Convention Challenges V, “Challenges of Foreign Language Teaching”.

Univerzita Jana Evangelisty Purkyne, Usti nad Labem, Repubblica Ceca.

novembre 2013

“Culture and Emergency: the Case of the Costa Concordia”.

“Teaching Medical Cross-Cultural Competence and CLIL: A CLIL Approach in Medical English Education.”

AICLU Conference on “Innovation in Methodology and Practice in Language Learning: experiences and proposals for university language centres”.

Universita’ degli Studi di Foggia Foggia

Maggio-giugno, 2013

“Intercultural Competence in medical discourse in English: A future challenge for Italian Medical Schools”.

5th World Conference on Educational Sciences Universita’ degli Studi la Sapienza

Roma

Febbraio, 2013

“Introducing the Cultural Ego for Counselling Immigrants and Local Students in Secondary and Adult Educational Settings”.

“Cross-Cultural Website Analysis as a method for teaching intercultural competence in the University English Program”.

2012

Third Annual Conference of Transcultural Psychiatry World Association of Cultural Psychiatry

London, U.K.

Marzo, 2012

“Cultural Psychodynamics in Life Course Transculturation.” (con la Fondazione Cecchini Pace, Milano).

TESOL (Teachers of English as a Second Language) Conferenza Nazionale", Roma, Italia.

Novembre, 2010

“Cross-cultural Communication for Teachers of English”

Convegno “Multiculturalism and European and Islamic Challenges

(14)

(marzo 2010).. Ricerca presentata al Associazione Italo Britannica, Genova, Italia

“Educational Reform in the United Arab Emirates”

Ventura County Bilingual Teachers Convention”, Ventura, California, U.S.A.

maggio, 1998

Cross-Cultural Communication Training for Teachers and Students.

Lista principali contratti e clienti ▪ United Nations Peacekeeping Base, Cross-cultural communication training, Brindisi, Italy, 2007

▪ Costa Crociere (Cruise Lines), Genova: Legal English/Business English/On-board English Language training package development, 2006 - attuale

▪ MSC (Cruise Lines): Train the Trainer /Cross-Cultural Communication, 2013

▪ Motronica, Genova, American English and Cross-Cultural Communication/working with diverse cultures, 2010

▪ Fondazione Cecchini Pace, Milano: Cross-Cultural Trainer for Psychiatrists and Psychologists, 2003 - attuale

▪ MRS Engineering, Genova: Cross-Cultural Business Negotiation and Advanced Business English, 2003-2006

▪ Bancaintesa San Paolo, Leonardo Da Vinci Branch: Cross-Cultural Communication with Clients/Business English for Director, 203-2005 e su richiesta

▪ Italbrokers, Genova, Italy: Advanced Business English/Cross-Cultural applications, 2004

▪ Cisco Systems, Monza, Italy, 2005

▪ Liceo Scientifico di Recco-Cambridge Exam Preparation, 2003-2008

▪ Liceo Linguistico da Vigo-Cambridge Exam Preparation, 2004-2007

▪ Ferrania Technologies: Management Training/Business English with Cross-Cultural focus, 2005

▪ SOGEA M.B.A. Program: Cross-Cultural Marketing/Business English, 2002

▪ Istituto Tecnico Meucci-Technical English, 2002-2004

▪ American International School of Genova-ESL Summer Program, 2002-2005

▪ Mebiotec, SRL Genova-International Business English, Cross-Cultural Communication, translations, 2000-2005

▪ TECHNICOLOR, Camarillo, California. HR and Diversity Training, vocational English, 1999-2000

Progetti / Attività di volontariato internazionale

Genova, 2014 Sanctuario della Madonnetta: presentatrice e interprete per un programma internazionale su web streaming e rete internazionale (Guarda con Noi)

Bosnia, 2014, 2013: Associazione Fabio Vita nel Mondo ONLUS; convoglio umanitario, assistenza di marketing.

Kenya, 2012: in collaborazione con la University of Southern California (USC) "Dental Humanitarian Outreach"; ricerca sulla competenza interculturale di dentisti/medici.

Guatemala, 1995: Attività di importazione e supporto alla popolazione locale nella pianificazione di un marketing che favorisse lo sviluppo economico.

Brasile, 1990: Attività di ricerca sulla salute e nutrizione/sistema scolastico/medicina tradizionale in Brasile. Programma svolto in cooperazione con la University of California, Berkeley, e con l'UNICEF e l'OMS.

La sottoscritta dichiara che quanto dichiarato nel presente CV è conforme al vero e autorizza il trattamento dei dati personali in esso contenuti ai fini della procedura nella quale è presentato.

Messina, 25.7.2021

Riferimenti

Documenti correlati

Per questa prova lo studente ha a disposizione un brano stampato da cui deve trarre una serie di informazioni ai fini della stesura del testo che gli è richiesto. Nella traccia

L'insegnamento della lingua inglese mira a favorire negli alunni non solo la padronanza di competenze, ma anche l'acquisizione di strategie di

PROGRAMMA DEL CORSO DI LINGUA E TRADUZIONE INGLESE. SETTORE

Lo studente che intenda utilizzare una certificazione dovrà presentare il certificato al momento della prova orale di esercitazioni e, successivamente, lasciarne

EAZ-L (AC) Corso di laurea in Economia aziendale (curriculum Amministrazione e contabilità) EAZ-L (MC) Corso di laurea in Economia aziendale (curriculum Finanza, marketing e

Ripasso dei contenuti del programma del II anno (in particolare per gli alunni che hanno riportato un voto insufficiente allo Scrutinio finale del mese di giugno 2020): Units 8-10

Esso, oltre al completamento del programma della classe quarta con cenni all'Epoca Puritana, alla Restaurazione e all'Età Augustea (1600-1700), ha

Le Dicastère pour le Service du Développement Humain Intégral informe au sujet de l’avancement de son projet WASH (accès à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène) dans