• Non ci sono risultati.

Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca Ministrstvo za šolstvo, univerzo in raziskovanje

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca Ministrstvo za šolstvo, univerzo in raziskovanje"

Copied!
10
0
0

Testo completo

(1)

Prot.n./Opr.št.AOODRFR/11245 Trieste/ Trst, 11 dicembre / 11. decembra 2012

OGGETTO: Permessi straordinari retribuiti per il diritto allo studio per l'anno 2013 – Scuole con lingua di insegnamento slovena.

ZADEVA: Izredni plačani študijski dopust za leto 2013 – Šole s slovenskim učnim jezikom.

IL DIRIGENTE REGGENTE DELL'UFFICIO IV / V.D. VODJE URADA IV

VISTO il C.C.I.R. n.7 sottoscritto in data 21 ottobre 2010 concernente i criteri per la fruizione dei permessi per il diritto allo studio per il personale docente, educativo ed A.T.A.;

VISTO il decreto del Direttore Generale dell’U.S.R. del F.V.G. prot. n.

AOODRFR10300 del 21 novembre 2012 che determina la ripartizione del contingente complessivo per tipologia di personale in ciascuna provincia, e specificatamente anche del contingente delle scuole con lingua d’insegnamento slovena;

CONSIDERATO in particolare l'art. 8 del C.C.I.R.

sottoscritto in data 21 ottobre 2010 che prevede la definizione di apposite graduatorie ed i relativi criteri;

VISTE le note del Direttore generale della Direzione Generale per il personale scolastico prot. n. AOODGPER/7039 del 08/ 09/ 2011, AOODGPER/5092 del 04/07/2012 e AOODGPER/6845 del 19/09/2012;

RITENUTO per motivi oggettivi di pubblicare le graduatorie per le scuole con lingua d'insegnamento slovena delle province di Trieste e Gorizia con un unico decreto;

ESAMINATE le domande prodotte dal personale docente pervenute a questo Ufficio e all'Ufficio distaccato c/o l'Ufficio V – Ambito provinciale per la provincia di Gorizia;

CONSIDERATO che l'insegnante di religione cattolica Grudina Walter è in servizio su due spezzoni in entrambe le province;

CONSIDERATO che i docenti nominati fino agli aventi diritto e non confermati vengono esclusi;

Z OZIROM na deželno kolektivno dopolnilno pogodbo z dne 21. oktobra 2010, s kriteriji za uporabo študijskega dopusta za učno, vzgojno in neučno osebje;

Z OZIROM na odlok ravnatelja Deželnega šolskega urada za FJK št. AOODRFR10300 z dne 21.11.2012, ki določa porazdelitev skupnega števila mest glede na tipologijo osebja v posameznih pokrajinah in posebej tudi za šole s slovenskim učnim jezikom;

UPOŠTEVAJOČ 8. člen dopolnilne deželne kolektivne pogodbe, podpisane dne 21.

oktobra 2010, ki predvideva sestavo lestvic in kriterijev za sestavo le-teh;

Z OZIROM na dopisa Generalnega direktorja Splošnega direktorata za osebje opr. št.

AOODGPER/7039 z dne 8. 9. 2011, AOODGPER/5092 z dne 4.7.2012 in AOODGPER/6845 z dne 19.09.2012;

Z OZIROM na to, da bodo iz objektivnih razlogov lestvice za šole s slovenskim učnim jezikom tržaške in goriške pokrajine objavljene z istim odlokom;

POTEM KO so bile pregledane prošnje učnega osebja, ki so bile dostavljene Uradu za slovenske šole v Trstu in goriškemu oddelku istega urada;

Z OZIROM na dejstvo, da je veroučitelj Grudina Walter v službi na dveh sklopih ur v obeh pokrajinah;

Z OZIROM na dejstvo, da se prosilci z nepotrjeno začasno pogodbo izključijo;

(2)

CONSIDERATO che nella provincia di Trieste una domanda non è stata prodotta nei termini previsti dalla nota del Direttore Generale dell’

Ufficio scolastico regionale F.V.G. prot.n.

AOODRFR/9940 del 7 novembre 2012;

CONSIDERATO che nella provincia di Trieste il numero del personale docente richiedente delle scuole primarie e secondarie di I e II grado con lingua d’insegnamento slovena supera i contingenti previsti per le suddette tipologie;

VERIFICATO che nella provincia di Trieste il personale docente delle scuole dell’infanzia e il personale ATA non ha prodotto domande per i permessi per diritto allo studio;

VISTA la nota prot. n. 5133/B12 del 11/12/2012 del Dirigente scolastico dell'I.C. di Doberdò del Lago, con la quale ci informa che il contratto della prof.ssa Devetak Viljena non è stato confermato;

CONSIDERATO che nella provincia di Gorizia tutte le domande del personale docente confermate appartengono a docenti della scuola primaria e che è pervenuta solamente una domanda del personale A.T.A.;

DECRETA ART. 1

In data odierna sono pubblicate all'Albo e sul sito www.scuola.fvg.it dell'Ufficio Scolastico Regionale di Trieste le graduatorie provvisorie del personale docente assunto con contratto a tempo indeterminato o determinato nelle scuole con lingua d'insegnamento slovena della provincia di Trieste e Gorizia, che ha presentato la domanda per fruire dei permessi retribuiti per il diritto allo studio nell'anno solare 2013.

ART. 2

Per la provincia di Trieste i posti non assegnati del contingente della scuola dell'infanzia e del personale ATA e destinati alla compensazione, valutato il rapporto tra i posti assegnati, gli organici e le domande non accolte, vengono attribuiti alla scuola primaria e alla scuola

Z OZIROM na to, da v tržaški pokrajini ena prošnja ni bila vložena v roku, ki ga predvideva dopis Deželnega šolskega urada opr. št. AOODRFR/9940 z dne 7. novembra 2012;

UPOŠTEVAJOČ, da število prošenj učnega osebja osnovnih, nižjih in višjih srednjih šol s slovenskim učnim jezikom presega predvideni kontingent;

UPOŠTEVAJOČ, da v tržaški pokrajini učno osebje otroških vrtcev in neučno osebje s slovenskim učnim jezikom ni zaprosilo za izredni študijski dopust;

Z OZIROM na dopis št. 5133/B12 z dne 11.12.2012 ravnatelja večstopenjske šole v Doberdobu, s katerim nas obvešča, da ni bila potrjena pogodba prof. Devetak Viljene;

UPOŠTEVAJOČ, da v goriški pokrajini vse veljavne prošnje, vložene s strani učnega osebja, pripadajo učiteljem osnovne šole in da je bila vložena samo ena prošnja s strani upravnega osebja;

ODREJA ČLEN 1

Z današnjim dnem so na oglasni deski in na spletni strani www.scuola.fvg.it Deželnega šolskega urada v Trstu objavljene začasne lestvice učnega osebja z delovno pogodbo za nedoločen ali določen čas v šolah s slovenskim učnim jezikom v tržaški in goriški pokrajini, ki je predstavilo prošnjo za izredni plačani študijski dopust v letu 2013.

ČLEN 2

Mesta, ki niso bila izkoriščena v otroškem vrtcu in pri neučnem osebju, so namenjena kompenzaciji in bodo za tržaško pokrajino – na osnovi višjega razmerja med obveznim seznamom osebja in številom dodeljenih mest – uporabljena na osnovni, nižji in višji srednji

(3)

secondaria di I e II grado, mentre per la provincia di Gorizia tutti i posti destinati alla compensazione vengono assegnati alla scuola primaria;

ART. 3

Gli allegati A, B, C e D, compilati ai sensi dell'art.

8 del C.C.I.R. sottoscritto in data 21 ottobre 2010, sono parte integrante del provvedimento; negli stessi sono evidenziati i beneficiari nell'ambito dei posti resi disponibili dal contingente e di seguito, in ordine di priorità, gli altri richiedenti ed anche gli esclusi.

ART. 4

Il docente Grudina Walter, presente nell'elenco dell'allegato C, ha facoltà, relativamente alle ore di insegnamento nelle singole istituzioni scolastiche, di usufruire del permesso in entrambe le province.

ART. 5

Entro 5 gg. gli interessati possono produrre motivati reclami, indirizzati all'Ufficio IV presso l'USR. Entro i termini di legge sono altresì ammessi ricorsi al giudice ordinario previo esperimento del tentativo obbligatorio di conciliazione (art. 16 del C.C.I.R. del 21 ottobre 2010).

ART. 6

I Dirigenti Scolastici procederanno all’emanazione dei provvedimenti formali di concessione del beneficio al personale docente individuato nelle allegate graduatorie, nell’assoluto rispetto delle disposizioni e modalità stabilite dagli art. 10, 11, 12, 13 e 15 del già citato C.C.I.R.. Copia del predetto provvedimento dovrà essere inviata alla rispettiva sezione dell'Ufficio per l’istruzione in lingua slovena.

šoli, medtem ko bodo v goriški pokrajini vsa mesta, namenjena kompenzaciji, dodeljena učnemu osebju osnovne šole;

ČLEN 3

Priloge A, B, C in D, izpolnjene na podlagi 8.

člena dopolnilne deželne kolektivne pogodbe, podpisane dne 21. oktobra 2010, so sestavni del te uredbe; v lestvicah omenjenih prilog so dobitniki posebej označeni, sledijo pa jim ostali prosilci, vključno z izključenimi.

ČLEN 4

Učitelj Grudina Walter, vključen v seznam priloge C, sorazmerno s številom ur na posameznih večstopenjskih šolah, se lahko posluži študijskega dopusta v obeh pokrajinah;

ČLEN 5

V roku 5 dni smejo zainteresirani predstaviti ugovore Uradu za slovenske šole – odd. IV.

V roku, ki ga predvideva zakon, pa se lahko po obveznem poskusu sprave pritožijo na sodišče (16. člen DKDP z dne 21. oktobra 2010).

ČLEN 6

Na osnovi priloženih lestvic in ob upoštevanju pravil, ki jih določajo členi 10, 11, 12, 13 in 15 že omenjene DKDP, ravnatelji z izdajo formalnega dovoljenja dodelijo upravičencem predvideni študijski dopust. Izvod dovoljenja morajo ravnatelji posredovati odgovarjajočemu oddelku Urada za slovenske šole / odd.IV.

(4)

ART. 7

Gli interessati dovranno presentare al Dirigente Scolastico idonea certificazione in ordine all’iscrizione ed alla frequenza dei corsi nonché degli esami sostenuti così come dettato dall’art.

15 del C.C.I.R.

In caso di mancata presentazione della suddetta certificazione i permessi utilizzati verranno considerati come aspettativa senza assegni ai sensi dell’art. 18 del C.C.N.L. del 29 novembre 2007.

ČLEN 7

Prosilci dopusta bodo morali ravnatelju predstaviti potrdilo o vpisu, obiskovanju tečajev in o opravljenih izpitih, kot to predvideva 15. člen DDKP.

V nasprotnem primeru bo že uporabljen študijski dopust upoštevan kot neplačani dopust na podlagi 18. člena vsedržavne kolektivne delovne pogodbe z dne 29.

novembra 2007.

Il Dirigente reggente dell’Ufficio per l’istruzione in lingua slovena – Ufficio IV V. D. vodje urada za slovenske šole – Urad IV

F.to/Podp. Tomaž SIMČIČ

Resp. del proc. per la prov. di Trieste / odg. za postopek: za tržaško pokrajino Monica Rudez (tel. 040 4194179)

Tamara Pauletti (tel 0404194164)

Resp. del proc. per la prov. di Gorizia / odg. za postopek: za goriško pokrajino Igor Devetak (tel. 0481/33365 int. 292)

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

AL DIRETTORE GENERALE DELL'UFFICIO SCOLASTICO REG.LE – TRIESTE / RAVNATELJU DEŽELNEGA ŠOLSKEGA URADA – TRST

AL DIRIGENTE DELL'UFFICIO V – AMBITO TERRITORIALE PER LA PROVINCIA DI GORIZIA / VODJI GORIŠKEGA ŠOLSKEGA URADA

AI DIRIGENTI SCOLASTICI DELLE SCUOLE CON LINGUA D'INS. SLOVENA DELLA PROVINCIA DI GORIZIA / RAVNATELJEM ŠOL S SLOVENSKIM UČNIM JEZIKOM V GORIŠKI POKRAJINI

ALLE OO.SS. DI CATEGORIA - LORO SEDI / ŠOLSKIM SINDIKALNIM ORGANIZACIJAM

AL SITO WEB ISTITUZIONALE – NAURADNO SPLETNO STRAN

(5)

ALLEGATO/PRILOGA A

(Graduatoria ai sensi dell'art. 8 del C.C.I.R. sottoscritto in data 21 ottobre 2010 -i nominativi dei richiedenti sono indicati in ordine di priorità)/(Lestvica na osnovi 8. člena deželne dopolnilne kolektivne pogodbe podpisane dne 21. oktobra 2010 - prosilci so uvrščeni na podlagi prednostne lestvice)

DOCENTI SCUOLA DELL'INFANZIA - provincia di Trieste UČNO OSEBJE OTROŠKEGA VRTCA – tržaška pokrajina

NESSUN RICHIEDENTE / NI PROSILCEV

DOCENTI SCUOLA PRIMARIA - provincia di Trieste UČNO OSEBJE OSNOVNE ŠOLE – tržaška pokrajina

POSIZIONE IN GRADUATORIA UVRSTITEV NA LESTVICI

BENEFICIARIO KORISTNIK

TIPO DI CORSO (a, b, c, d, e,f)

VRSTA TEČAJA (a, b, c, d, e,,f)

RAPPORTO DI LAVORO DELOVNO RAZMERJE

PASSAGGIO DELLA CLASSE OVVERO CONSEGUIMENTO ALMENO DI UN TERZO DEI

CFU PRESTOP V NASLEDNJI

RAZRED OZIROMA PRIDOBITEV ENE TRETJINE

KREDITOV

N. ANNI DI SERVIZIO ŠTEV.

SLUŽBENIH LET

ANNO DI NASCITA LETO ROJSTVA

1.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

BANDI

Liliana a)

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba za

nedoločen čas

(***) (***) (***) 2.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

AGOSTINI

Maria Elena a)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

(***) (***) (***) 3.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

JAZBEC

Alessandra a)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

(***) (***) (***) 4.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

RUDEZ

Monica a)

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba za

nedoločen čas

(***) (***) (***) 5.

nell'ambito del contingente

v obsegu kompenzacije

PETAROS

Nada b)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

(***) (***) (***) 6.

nell'ambito del contingente v obsegu kompenzacije

BACHI

Antonella c)

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba za

nedoločen čas (***) (19) (***)

7.

nell'ambito del contingente

v obsegu kompenzacije

GLAVINA

Karin c)

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba za

nedoločen čas (***) (15) (***)

(6)

RICHIEDENTI CHE NON FRUIRANNO DEL BENEFICIO / PROSILCI, KI NE BODO KORISTILI 150 UR DOPUSTA

1. BANDI

Sabrina c) /// /// (13) ///

2. BONETA

Barbara d) /// /// /// ///

3. CARBONI

Martina e) /// /// /// ///

(***) – I dati non influiscono sulla posizione / podatki ne vplivajo na uvrstitev.

La docente Tatjana PERTOT è esclusa dalla graduatoria in quanto ha presentato la domanda oltre il termine previsto. / Učiteljica Tatjana PERTOT ni vključena v lestvico, ker je predstavila prošnjo izven predvidenega roka.

I docenti della scuola primaria con contratto fino all'avente diritto che non sono stati confermati, verranno esclusi. / Učno osebje osnovnih šol, katerih začasna pogodba ni bila potrjena, bo izkjučeno iz lestvice.

Il Dirigente reggente dell’Ufficio per l’istruzione in lingua slovena – Ufficio IV V. D. vodje urada za slovenske šole – Urad IV

F.to/Podp. Tomaž SIMČIČ

(7)

ALLEGATO/PRILOGA B

(Graduatoria ai sensi dell'art. 8 del C.C.I.R. sottoscritto in data 21 ottobre 2010 - i nominativi dei richiedenti sono indicati in ordine di priorità)

(Lestvica na osnovi 8. člena deželne dopolnilne kolektivne pogodbe podpisane dne 21. oktobra 2010 - prosilci so uvrščeni na podlagi prednostne lestvice)

ELENCO DOCENTI SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO – provincia di Trieste SEZNAM UČNEGA OSEBJA NIŽJE SREDNJE ŠOLE - tržaška pokrajina

POSIZIONE IN GRADUATORIA UVRSTITEV NA LESTVICI

BENEFICIARIO KORISTNIK

TIPO DI CORSO (a, b, c, d, e,f)

VRSTA TEČAJA (a, b, c, d, e,,f)

RAPPORTO DI LAVORO DELOVNO RAZMERJE

PASSAGGIO DELLA CLASSE OVVERO CONSEGUIMENTO ALMENO DI UN TERZO DEI

CFU PRESTOP V NASLEDNJI

RAZRED OZIROMA PRIDOBITEV ENE TRETJINE

KREDITOV

N. ANNI DI SERVIZIO ŠTEV.

SLUŽBENIH LET

ANNO DI NASCITA LETO ROJSTVA

1.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

COLJA

Anja b)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

/// (***) (***)

2.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

KRMEC

Eva c)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

/// (***) (***)

RICHIEDENTI CHE NON FRUIRANNO DEL BENEFICIO / PROSILCI, KI NE BODO KORISTILI 150 UR DOPUSTA

1. RICHIARDI

Martina d) /// /// /// ///

(8)

ELENCO DOCENTI SCUOLA SECONDARIA DI II GRADO – provincia di Trieste SEZNAM UČNEGA OSEBJA VIŠJE SREDNJE ŠOLE - tržaška pokrajina

POSIZIONE IN GRADUATORIA UVRSTITEV NA LESTVICI

BENEFICIARIO KORISTNIK

TIPO DI CORSO (a, b, c, d, e,f)

VRSTA TEČAJA (a, b, c, d, e,,f)

RAPPORTO DI LAVORO DELOVNO RAZMERJE

PASSAGGIO DELLA CLASSE OVVERO CONSEGUIMENTO ALMENO DI UN TERZO DEI

CFU PRESTOP V NASLEDNJI

RAZRED OZIROMA PRIDOBITEV ENE TRETJINE

KREDITOV

N. ANNI DI SERVIZIO ŠTEV.

SLUŽBENIH LET

ANNO DI NASCITA LETO ROJSTVA

1.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

SAMO

Miot a)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

Sì/da (***) (***) 2.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

DEVETAK

Valentina b)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

Sì/da (***) (***) 3.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

EMILI

Marko c)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas /// (11) (***)

4.

nell'ambito del contingente

v obsegu kontingent

ZUBALIC

Marco c)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas /// (3) (***)

RICHIEDENTI CHE NON FRUIRANNO DEL BENEFICIO / PROSILCI, KI NE BODO KORISTILI 150 UR DOPUSTA

1. SUSIC

Mira f)

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba za

nedoločen čas

Sì/da /// ///

2. BOGATEC

Arianna f)

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba za

določen čas

/// /// ///

I docenti della scuola secondaria di I e II grado con contratto fino all'avente diritto che non sono stati confermati, verranno esclusi. / Učno osebje srednjih in višjih šol, katerih začasna pogodba ni bila potrjena, bo izkjučeno iz lestvice.

Il Dirigente reggente dell’Ufficio per l’istruzione in lingua slovena – Ufficio IV V. D. vodje urada za slovenske šole – Urad IV

F.to/Podp. Tomaž SIMČIČ

(9)

ALLEGATO / PRILOGA C

(Graduatoria ai sensi dell'art. 8 del C.C.I.R. sottoscritto in data 21 ottobre 2010 - i nominativi dei richiedenti sono indicati in ordine di priorità)

(Lestvica na osnovi 8. člena deželne dopolnilne kolektivne pogodbe podpisane dne 21. oktobra 2010 - prosilci so uvrščeni na podlagi prednostne lestvice)

DOCENTI SCUOLA PRIMARIA - provincia di Gorizia UČNO OSEBJE OSNOVNE ŠOLE – goriška pokrajina

POSIZIONE IN GRADUATORIA UVRSTITEV NA

LESTVICI

BENEFICIARIO KORISTNIK

TIPO DI CORSO (a, b, c, d, e, f) VRSTA TEČAJA (a, b, c, d, e, f)

PASSAGGIO DELLA CLASSE OVVERO CONSEGUIMENTO ALMENO DI UN TERZO

DEI CFU PRESTOP V NASLEDNJI

RAZRED OZIROMA PRIDOBITEV ENE TRETJINE KREDITOV

RAPPORTO DI LAVORO DELOVNO RAZMERJE

N. ANNI DI SERVIZIO ŠTEV.

SLUŽBENIH LET

ANNO DI NASCITA LETO ROJSTVA

1. nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

HVALIČ

LAURA a) Sì / da

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba

za določen čas

5 (***)

2. nell'ambito del contingente

v obsegu kontingenta

GRUDINA WALTER (vedi art. 4 / glej 4. člen)

a) Sì / da

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba

za določen čas

3 (***)

3. nell'ambito del coompensazione

v obsegu kompenzacije

KLANCIC

KETTJ c) Sì / da

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba

za nedoločen čas

13 (***)

4. nell'ambito del coompensazione

v obsegu kompenzacije

ZULIAN

ELENA c) Sì / da

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba

za nedoločen čas

11 (***)

5. nell'ambito del coompensazione

v obsegu kompenzacije

JARC

BRANKO c) /

Contratto a tempo indeterminato Delovna pogodba

za nedoločen čas

(***) (***)

6. nell'ambito del coompensazione

v obsegu kompenzacije

DEGENHARDT

SAMANTHA d) Sì / da

Contratto a tempo determinato Delovna pogodba

za določen čas

(***) (***)

(***) – I dati non influiscono sulla posizione / podatki ne vplivajo na uvrstitev.

Il Dirigente dell’Ufficio per l’istruzione in lingua slovena – Ufficio IV V.D. vodje urada za slovenske šole – Urad IV

F.to/Podp. Tomaž SIMČIČ

Gorizia / Gorica, 11 dicembre / 11. december 2012

Resp. del proc./ odg. za postopek:

Igor Devetak (tel. 0481/33365 int. 292)

(10)

ALLEGATO / PRILOGA D

(Graduatoria ai sensi dell'art. 8 del C.C.I.R. sottoscritto in data 21 ottobre 2010 - i nominativi dei richiedenti sono indicati in ordine di priorità)

(Lestvica na osnovi 8. člena deželne dopolnilne kolektivne pogodbe podpisane dne 21. oktobra 2010 - prosilci so uvrščeni na podlagi prednostne lestvice)

DOCENTI SCUOLA DELL'INFANZIA - provincia di Gorizia UČNO OSEBJE OTROŠKEGA VRTCA – goriška pokrajina

NESSUN RICHIEDENTE / NI PROSILCEV

DOCENTI SCUOLA SECONDARIA DI I° GRADO – provincia di Gorizia UČNO OSEBJE NIŽJE SREDNJE ŠOLE – goriška pokrajina

La docente della scuola secondaria di I grado DEVETAK Viljena è esclusa dalla graduatoria, in quanto il contratto fino all'avente diritto non è stato confermato. / Prof. DEVETAK Viljena je izključena iz lestvice, ker njena začasna pogodba ni bila potrjena.

DOCENTI SCUOLA SECONDARIA DI II° GRADO - provincia di Gorizia UČNO OSEBJE VIŠJE SREDNJE ŠOLE– goriška pokrajina

NESSUN RICHIEDENTE / NI PROSILCEV

Il Dirigente dell’Ufficio per l’istruzione in lingua slovena – Ufficio IV V.D. vodje urada za slovenske šole – Urad IV

F.to/Podp. Tomaž SIMČIČ

Gorizia / Gorica, 11 dicembre / 11. december 2012

Resp. del proc./ odg. za postopek:

Igor Devetak (tel. 0481/33365 int. 292)

Riferimenti

Documenti correlati

Ufficio Scolastico Regionale per il Friuli Venezia Giulia – Direzione Generale Deželni šolski urad za Furlanijo-Julijsko krajino – Generalna direkcija Ufficio per l’istruzione

Ufficio Scolastico Regionale per il Friuli Venezia Giulia - Direzione Generale Deželni šolski urad za Furlanijo-Julijsko Krajino – Ravnateljstvo.. Ufficio per l’istruzione in

- alunni: hanno diritto a designare un proprio rappresentante nella Commissione soltanto gli alunni che sono stati eletti nei consigli di circolo e d’istituto delle

Ufficio Scolastico Regionale per il Friuli Venezia Giulia – Direzione Generale Deželni šolski urad za Furlanijo - Julijsko krajino – Generalna direkcija Ufficio per l’istruzione

ESAMINATA l’istanza di restituzione ai ruoli metropolitani dal 01/09/2016 dell’insegnante di scuola secondaria di primo grado con lingua di insegnamento

Ufficio Scolastico Regionale per il Friuli Venezia Giulia – Direzione Generale Deželni šolski urad za Furlanijo-Julijsko krajino – Generalna direkcija Ufficio per l’istruzione

decembra 2014 dostaviti osebno ali odposlati s priporočeno pošiljko na Deželni šolski urad za Furlanijo Julijsko krajino (Urad za šole s slovenskim učnim

ESAMINATE e valutate le domande di trasferimento per l’anno scolastico 2018/19 presentate dai docenti della scuola secondaria di primo grado con lingua