• Non ci sono risultati.

SEZIONE 4. Manutenzione a cura dell Utente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "SEZIONE 4. Manutenzione a cura dell Utente"

Copied!
42
0
0

Testo completo

(1)

La sicurezza, l’affidabilit`a e le prestazioni a lungo termine della Vs. vettura dipendono per lo pi´u dalla sua manutenzione.

L’Utente `e tenuto alla manutenzione della vettura; `e ESSENZIALE assicurarsi che tutti gli interventi di servizio vengano effettuati dal Concessionario Land Rover agli intervalli raccomandati, riportati nel manualetto "Informazioni per l’Utente & Service Record" che fa parte della documentazione di accompagnamento della vettura. Il manualetto

"Informazioni per l’Utente & Service Record"

comprende inoltre i tagliandi per l’annotazione degli interventi di servizio che devono essere compilati e firmati dal Concessionario Land Rover dopo ciascun servizio.

La presente sezione del manualetto comprende informazioni per permettere all’Utente di effettuare tutti quei controlli giornalieri, settimanali e mensili che sono richiesti per garantire una motorizzazione sicura e della massima affidabilit`a possibile.

Indici sezioni Pagina

Manutenzione a cura dell’Utente...105

Apertura del cofano...108

Vano motore...109

Pneumatici...118

Getti lavavetro e spazzole dei tergicristalli...120

Lavafari...120

Batteria...121

Sostituzione di una ruota...124

Tappi per guado...130

Scatola portafusibili...132

Sostituzione delle lampadine...135

Cura e pulizia della vettura...142

(2)
(3)

MANUTENZIONE A CURA DELL’UTENTE Oltre agli interventi abitudinari di servizio, che vanno sempre curati dal Vs. Concessionario Land Rover agli intervalli riportati nella pubblicazione Informazioni Utente & Service Record, vi sono alcuni controlli e regolazioni molto semplici (come indicato qui sotto) che devono essere effettuati dall’Utente ad intervalli regolari.

Tutti questi sono descritti in dettagli nelle pagine seguenti.

Controlli giornalieri

Funzionamento delle luci, clacson, indicatori di direzione, tergicristalli, lavavetro e spie.

• Funzionamento delle cinture di sicurezza e dei freni.

• Rilevare l’eventuale presenza di macchie sul pavimento del garage che possono indicare perdite di liquido.

Controlli settimanali Vanno effettuati come minimo ogni 400 km.

• Livello olio motore.

• Livello del sistema di raffreddamento.

• Livello del serbatoio dei lavavetro.

• Condizione e pressione di gonfiaggio dei pneumatici.

Controlli mensili

Livello del liquido freni.

• Livello liquido frizione.

• Livello del serbatoio del servosterzo.

• Livello del liquido nel cambio automatico.

NOTA:Se si riscontra una diminuzione eccessiva od improvvisa di un qualche liquido od usura irregolare dei pneumatici, interpellare immediatamente il Concessionario.

Il livello del liquido nelle scatole cambio manuali va controllato solo da un Concessionario Land Rover in occasione del servizio abitudinario.

Tutte le specifiche e le capacit`a dei liquidi sono indicate alla voce "Dati generali".

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Condizioni particolari di impiego Quando la vettura viene impiegata in condizioni molto gravose o in aree polverose, umide o fangose, la sua manutenzione richiede interventi ad intervalli pi´u ravvicinati.

Ad esempio: se la vettura viene impiegata per attraversare guadi, pu`o darsi che occorra procedere alla sua manutenzione su base GIORNALIERA al fine di garantirne il suo funzionamento sicuro e perfetto.

Contattare sempre il Concessionario Land Rover per farsi consigliare.

(4)

Manutenzione programmata La manutenzione sistematica e regolare `e la chiave che assicura la massima affidabilit`a e la massima efficienza della Vs. vettura.

La pubblicazione "Informazioni Utente & Service record" riporta tutti i particolari relativi alla manutenzione abitudinaria della vettura. La maggior parte di questi interventi d’officina richiede conoscenze particolari ed apparecchiature speciali, pertanto `e bene fare affidamento solo su un Concessionario Land Rover.

Controllo delle emissioni

La Vs. vettura `e dotata di una serie di dispositivi per il controllo delle emissioni e delle perdite per evaporazione, realizzati specificatamente per soddisfare i parametri legali vigenti nel Vs. Paese.

Ricordare sempre che qualsiasi sostituzione, modifica o manomissione abusiva di questi dispositivi, sia da parte dell’Utente sia in seguito ad intervento di un officina, pu`o essere contro la legge e pertanto oggetto di sanzioni penali.

Le impostazioni del motore non devono mai essere manomesse. Queste sono state impostate per assicurarsi che la Vs. vettura rispecchi gli stringenti regolamenti in merito alle emissioni di scarico.

Qualsiasi impostazione errata del motore pu`o pregiudicare le emissioni di scarico, le prestazioni del motore e il consumo di carburante, che portano a seri danni del convertitore catalizzatore e della vettura.

Collaudo su dinamometri ("rulli")

AVVISO IMPORTANTE

Dal momento che la Vs. vettura `e dotata di freni antibloccaggio e trazione fissa su tutte e quattro le ruote, `e indispensabile che qualsiasi controllo su rulli venga effettuato ESCLUSIVAMENTE da un meccanico esperto che conosce alla perfezione le procedure di controllo e di sicurezza adottate da tutti i Concessionari Land Rover. Per ulteriori informazioni rivolgersi al locale Concessionario Land Rover.

(5)

SICUREZZA IN GARAGE Quando si procede alla manutenzione della vettura `e indispensabile osservare alla lettera tutte le precauzioni di sicurezza che riportiamo qui si seguito:

Assicurarsi SEMPRE che mani, attrezzi ed abbigliamento (specie cravatte) siano tenuti sempre ben discosti dalle cinghie e dalle pulegge.

• NON toccare i componenti del sistema di scarico o di raffreddamento se sono ancora caldi.

• NON toccare i cavi o i componenti elettrici quando l’interruttore d’avviamento `e inserito.

• NON lasciare MAI il motore acceso in aree senza ventilazione - i gas di scarico contengono ossido di carbonio che pu`o provocare svenimento e, in dosi eccessive, pu`o essere fatale.

• NON intervenire MAI da sotto la vettura quando questa `e tenuta sollevata solo con il martinetto.

• ASSICURARSI che scintille e luci scoperte non vengano mai avvicinate al vano motore.

AVVISO IMPORTANTE

Le ventole di raffreddamento possono rimanere accese dopo che il motore `e stato spento. Quando il motore `e caldo, le ventole di raffreddamento possono ENTRARE IN FUNZIONE dopo che il motore `e stato spento e continuare a funzionare per una decina di minuti. Non avvicinarsi mai alle ventole quando si interviene nel vano motore.

Liquidi velenosi La maggior parte dei liquidi e dei lubrificanti impiegati nelle vetture `e tossica, pertanto questi prodotti non vanno mai ingeriti o portati in contatto con ferite non ancora rimarginate. Comprendono:

acido della batteria, antigelo, liquido freni, frizione e servosterzo, benzina, carburante, olio e additivi per il lavavetro.

Al fine di garantire la propria incolumit`a, leggere e rispettare SEMPRE tutte le istruzioni e

raccomandazioni riportate sulle etichette e sui contenitori di tali prodotti.

Olio motore usato

L’uso continuo dell’olio motore pu`o arrecare seri disturbi dermatologici, compresi dermatite e cancro della pelle. In caso di contatto, lavarsi SEMPRE con la massima scrupolosit`a.

Ricordiamo che `e illegale contaminare scarichi, corsi d’acqua e terreno con sostanze chimiche tossiche, quale l’olio scaricato dal motore. Gettare SEMPRE qualsiasi liquido o lubrificante della vettura presso i Centri autorizzati per la loro eliminazione o presso officine dotate delle apposite attrezzature di raccolta per olio e sostanze chimiche tossiche. In caso di dubbio contattare le autorit`a locali.

NON INQUINARE L’AMBIENTE!

(6)

AVVISO IMPORTANTE

Assicurarsi che i tergicristalli siano spenti e che si siano riazzerati correttamente prima di aprire il cofano.

Tirare la manopola di sgancio del cofano.

Spingere la leva del fermo di sicurezza verso destra ed aprire il cofano.

Sbloccare l’asta del fermacofano da sotto il cofano e infilarla nel foro asolato sulla piattaforma di riscontro del chiudicofano.

Come chiudere il cofano Dopo avere chiuso il cofano assicurarsi che il fermacofano sia scattato: il controllo si effettua cercando di sollevare il bordo anteriore del cofano.

Non si deve avere alcun movimento.

(7)

300Tdi Modelli

1. Scatola portafusibili - vano motore.

2. Serbatoio del sistema di raffreddamento.

3. Serbatoio del liquido freni.

4. Serbatoio del liquido della frizione (se in dotazione).

5. Asta di livello del liquido del cambio automatico (se in dotazione).

6. Serbatoio del lavavetro.

7. Asta di livello dell’olio motore.

8. Tappo del bocchettone di rifornimento dell’olio motore.

9. Serbatoio del servosterzo.

Le pagine seguenti riportano tutte le istruzioni relative alla manutenzione a cura dell’Utente, unitamente alla procedura prescritta per tali interventi.

AVVISO IMPORTANTE Prima di passare ai controlli di manutenzione o intervenire nel vano motore, rispettare SEMPRE le precauzioni elencate alla voce "Sicurezza in officina" all’inizio della sezione Manutenzione a cura dell’Utente nel Manualetto.

(8)

MPi Modelli

1. Scatola portafusibili - vano motore.

2. Serbatoio del sistema di raffreddamento.

3. Serbatoio del liquido freni.

4. Serbatoio del liquido della frizione.

5. Tappo del bocchettone di rifornimento dell’olio motore.

6. Asta di livello dell’olio motore.

7. Serbatoio del lavavetro.

8. Serbatoio del servosterzo.

Le pagine seguenti riportano tutte le istruzioni relative alla manutenzione a cura dell’Utente, unitamente alla procedura prescritta per tali interventi.

AVVISO IMPORTANTE Prima di passare ai controlli di manutenzione o intervenire nel vano motore, rispettare SEMPRE le precauzioni elencate alla voce "Sicurezza in officina" all’inizio della sezione Manutenzione a cura dell’Utente nel Manualetto.

(9)

V8i Modelli

1. Scatola portafusibili - vano motore.

2. Serbatoio del sistema di raffreddamento.

3. Serbatoio del liquido freni.

4. Serbatoio del liquido della frizione (se in dotazione).

5. Asta di livello del liquido del cambio automatico (se in dotazione).

6. Serbatoio del lavavetro.

7. Asta di livello dell’olio motore.

8. Tappo del bocchettone di rifornimento dell’olio motore.

9. Serbatoio del servosterzo.

Le pagine seguenti riportano tutte le istruzioni relative alla manutenzione a cura dell’Utente, unitamente alla procedura prescritta per tali interventi.

AVVISO IMPORTANTE Prima di passare ai controlli di manutenzione o intervenire nel vano motore, rispettare SEMPRE le precauzioni elencate alla voce "Sicurezza in officina" all’inizio della sezione Manutenzione a cura dell’Utente nel Manualetto.

(10)

Motore a benzina V8i

Motore diesel 300 Tdi

Motore a benzina Mpi

CONTROLLO E RABBOCCO DELL’OLIO MOTORE Il livello dell’olio deve essere controllato come minimo ogni 400 km, a motore CALDO e con la vettura parcheggiata in piano.

Spegnere il motore e lasciare la vettura a riposo per cinque minuti in modo che tutto l’olio possa ritornare nella coppa. Sfilare l’asta e pulirla, quindi infilarla fino in fondo e sfilarla nuovamente per controllare il livello che NON deve mai scendere al di sotto della tacca inferiore sull’asta di livello.

Per procedere al rabbocco occorre svitare il tappo del bocchettone di rifornimento ed immettere olio in modo che il suo livello sia sempre tra le tacche SUPERIORE ed INFERIORE stampigliate sull’asta.

(11)

NON ECCEDERE NEL RABBOCCO!!

In linea di massima, se il livello sull’asta:

• `e pi´u vicino alla tacca superiore che a quella inferiore, non aggiungere olio.

• `e pi´u vicino alla tacca inferiore che a quella superiore, aggiungere allora mezzo litro di olio.

• `e sotto la tacca inferiore, aggiungere allora un litro di olio e controllarne nuovamente il livello dopo cinque minuti.

NOTA:Se fosse necessario controllare il livello dell’olio a motore freddo, NON avviare il motore.

Rispettare la procedura prescritta qui sopra, ricontrollando il livello dell’olio non appena il motore ha raggiunto la normale temperatura di funzionamento.

SPECIFICHE DELL’OLIO Impiegare sempre ed esclusivamente olio idoneo per le condizioni climatiche prevalenti nel Paese in cui si viaggia. La voce "Dati generali" riporta le specifiche corrette. In caso di dubbio Vi preghiamo di contattare il Vs. Concessionario Land Rover.

RABBOCCO DEL CAMBIO AUTOMATICO Assicurarsi che la vettura sia in piano, quindi inserire "P" (stazionamento) prima di avviare il motore. Con il motore in moto al regime del minimo, e i freni a mano e a pedale inseriti, spostare la leva del selettore alla posizione "1" e riportarla in "P".

Sfilare l’asta dal tubo di rifornimento e pulirla.

Infilare l’asta fino in fondo, quindi sfilarla e controllare il livello. Rabboccare a seconda delle necessit`a con liquido per trasmissione automatica conforme alle specifiche ATF Dexron II D.

NOTA:Il livello del liquido rilevabile sull’asta varia a seconda degli estremi di temperatura ambiente. Per essere sicuri di una lettura corretta, ricordiamo che il livello va controllato quando la temperatura ambiente `e pari a 20°C.

NON ECCEDERE NEL RABBOCCO!!

NOTA:Per portare il livello dalla tacca inferiore a quella superiore si richiede circa un quarto di litro di liquido.

(12)

RABBOCCO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

AVVISO IMPORTANTE

NON staccare MAI il tappo del bocchettone di rifornimento quando il motore `e caldo - l’acqua e il vapore fuoriuscenti possono arrecare serie ustioni.

Il livello del liquido di raffreddamento nel serbatoio d’espansione va controllato come minimo una volta alla settimana (e ad intervalli pi´u frequenti se il chilometraggio `e superiore a quello normale o se la vettura viene impiegata in condizioni gravose). Il livello va sempre controllato QUANDO IL SISTEMA E’ FREDDO.

Svitare lentamente il tappo in modo che tutta la pressione possa scaricarsi prima di staccarlo completamente.

Il motore NON DEVE MAI essere fatto funzionare senza liquido di raffreddamento.

Rabboccare con una miscela di antigelo al 50% ed acqua, in modo che livello del liquido di

raffreddamento sia a filo con la parte superiore dell’indicatore nel serbatoio. Una volta ultimato il rabbocco come prescritto, assicurarsi che il tappo venga riavvitato a fondo.

Se il livello `e diminuito sensibilmente, sospettare una perdita o surriscaldamento e fare controllare la vettura dal Concessionario quanto prima possibile.

NON ECCEDERE NEL RABBOCCO!!

Antigelo

L’antigelo contiene importanti inibitori della corrosione. Assicurarsi che la miscela 50%

antigelo/acqua venga mantenuta e rabboccata correttamente, estate ed inverno (cio`e non solo quando fa freddo). Se non si osservano queste precauzioni si pu`o causare corrosione del radiatore e dei componenti del motore.

Impiegare un antigelo a base di glicole etilenico (senza metanolo), con inibitori della corrosione non di tipo fosfatato, prescritti per motori in alluminio. Il peso specifico della miscela 50% antigelo a 20°C `e 1,075; garantisce la massima protezione contro il gelo fino a -36°C.

AVVISO IMPORTANTE

L’antigelo `e velenoso e pu`o causare la morte se ingerito. In caso di ingerimento di antigelo, contattare immediatamente un medico.

Fare attenzione affinch´e l’antigelo non venga mai in contatto con l’epidermide o gli occhi.

In caso di contatto, lavarsi immediatamente con abbondanti getti di acqua pulita.

L’antigelo rovina la vernice.

NON rabboccare MAI con acqua salata.

Durante i viaggi all’estero, specie in aree con alimentazione idrica ricca di sale, assicurarsi sempre di avere con s´e alcune taniche di acqua fresca (piovana o distillata).

(13)

RABBOCCO DEL LAVAVETRO

Il serbatoio del lavavetro serve anche per il lunotto e i lavafari (se in dotazione).

Controllare il livello del serbatoio e rabboccarlo con una miscela di acqua e prodotto lavavetro di tipo approvato, fino a circa 25 mm al di sotto del fondo del collo del bocchettone. D’inverno, impiegare lavavetro contenente isopropanolo per impedire il congelamento.

Azionare gli interruttori lavavetro per assicurarsi che i getti non siano intasati; controllare anche che colpiscano l’area di tergitura.

AVVISO IMPORTANTE

NON impiegare soluzione antigelo nel serbatoio del lavavetro. L’antigelo rovina la vernice.

RABBOCO DEL LIQUIDO DELLA FRIZIONE Pulire il tappo di rifornimento prima di svitarlo per impedire di contaminare il serbatoio con polvere o sporcizia. Controllare il livello del liquido e rabboccarlo se necessario fino al fondo del collo del bocchettone di rifornimento, impiegando Liquido FMVSS 116 DOT 4 .

Impiegare esclusivamente liquido nuovo attingendo da lattine sigillate (NON impiegare mai liquido da lattine stappate o spurgato in precedenza dal sistema).

NON ECCEDERE NEL RABBOCCO!

Se il rabbocco risulta eccessivo, sospettare una perdita - interpellare immediatamente il Concessionario.

AVVISO IMPORTANTE Il liquido della frizione corrode la vernice!

Eliminare immediatamente tutto lo spandimento impiegando un panno assorbente, quindi lavare l’area con una miscela di shampoo per vetture e acqua.

Se il liquido della frizione venisse schizzato accidentalmente negli occhi o sulla pelle, lavarsi immediatamente con abbondanti getti di acqua fresca.

(14)

AVVISO IMPORTANTE

Se la corsa dei pedale dei freni risulta eccessiva o se si nota un forte abbassamento del livello del liquido dei freni, contattare immediatamente il Concessionario.

CONTROLLO DEL LIQUIDO FRENI Il livello del liquido si abbassa leggermente in seguito all’usura delle pastiglie freno; assicurarsi peraltro che non scenda mai al di sotto della tacca del "MIN". Qualsiasi abbassamento anormale del livello del liquido indica perdite dal sistema; in tal caso, NON guidare assolutamente la vettura.

Contattare il Concessionario.

Il livello del liquido va controllato come minimo ogni settimana, assicurandosi che la vettura sia in piano (se il chilometraggio `e superiore alla norma o se la vettura viene impiegata in condizioni gravose, procedere al controllo del livello del liquido ad intervalli pi´u frequenti). Controllare il livello del liquido osservando il fianco del contenitore trasparente, senza togliere il tappo di rifornimento.

RABBOCCO

Pulire il tappo di rifornimento prima di svitarlo, per evitare di contaminare il serbatoio con polvere e sporcizia; rabboccare filo alla tacca "MAX"

impiegando liquido FMVSS 116 DOT 4.

Impiegare esclusivamente liquido nuovo attingendo da lattine sigillate (NON impiegare mai liquido da lattine stappate o spurgato in precedenza dal sistema).

NON ECCEDERE NEL RABBOCCO!

AVVISO IMPORTANTE

Non guidare la vettura se il livello del liquido `e al di sotto della tacca del "MIN".

Il liquido freni corrode rapidamente le superfici verniciate; eliminare immediatamente tutto lo spandimento impiegando un panno assorbente, quindi lavare l’area con una miscela di shampoo per vetture e acqua.

Se il liquido freni venisse schizzato

accidentalmente negli occhi o sulla pelle, lavarsi immediatamente con abbondanti getti di acqua fresca.

(15)

AVVISO IMPORTANTE E’ assolutamente indispensabile rinnovare il liquido dei freni idraulici ogni 40.000 km o 24 mesi, a seconda di quale delle due ricorrenze abbia luogo per prima.

Il liquido dei freni idraulici, le guarnizioni e i flessibili vanno sostituiti ad intervalli di 80.000 km od ogni quattro anni, a seconda di quale delle due ricorrenze abbia luogo per prima. Tutte le superfici di lavoro dei cilindretti apriceppi vanno ispezionate provvedendo alle sostituzioni del caso. Se la vettura viene impiegata in condizioni gravose, pu`o darsi che occorra ridurre gli intervalli succitati. Vi preghiamo di consultare il

Concessionario Land Rover. RABBOCCO DEL SERVOSTERZO

Il livello del liquido va controllato SOLO quando il motore `e spento e il sistema `e freddo,

assicurandosi che il volante non venga girato dopo che il motore `e stato spento.

Pulire il tappo di rifornimento prima di svitarlo per impedire di contaminare il serbatoio con polvere o sporcizia.

Svitare il tappo di rifornimento e pulire l’asta di livello impiegando un panno non filaccioso.

Riavvitare il tappo e poi svitarlo una seconda volta per controllare il livello del liquido. Se necessario, rabboccare con liquido conforme alle specifiche Dexron II D per mantenere il livello del liquido tra la tacca superiore e il fondo dell’asta di livello.

• NON rifornire mai oltre la tacca superiore marcata sull’asta.

AVVISO IMPORTANTE

NON azionare il motore se il livello del liquido `e sceso al di sotto della tacca inferiore sull’asta - si possono arrecare seri danni alla pompa.

(16)

AVVISO IMPORTANTE

Non guidare mai la vettura se i pneumatici sono molto usurati, danneggiati, tagliati o non gonfiati alle pressioni corrette.

Pneumatici non gonfiati come prescritto si usurano rapidamente e possono pregiudicare le caratteristiche di manovrabilit`a e sicurezza della vettura.

Cura dei pneumatici

Guidare tenendo sempre conto della condizione dei pneumatici che vanno ispezionati ad intervalli frequenti per rilevare eventuali danni o segni di usura del battistrada e dei fianchi (prestando attenzione particolare a rigonfiamenti, tagli ed altre irregolarit`a).

Pressioni di gonfiaggio dei pneumatici Le pressioni di gonfiaggio vanno controllate almeno una volta alla settimana; se la vettura viene impiegata fuoristrada, effettuare questo al controllo GIORNALMENTE.

Le pressioni dei pneumatici, ruota di scorta compresa, vanno controllate a freddo (la pressione dell’aria aumenta se i pneumatici sono tiepidi). Le pressioni di gonfiaggio raccomandate sono indicate alla sezione "Dati generali".

AVVISO IMPORTANTE

Se la vettura `e stata parcheggiata al sole oppure guidata in climi ad alta temperatura ambiente, NON ridurre mai la pressione di gonfiaggio dei pneumatici; spostare la vettura all’ombra e attendere che i pneumatici si siano raffreddati prima di controllare la pressione.

Usura dei pneumatici

Alcuni pneumatici montati come dotazione originale hanno speciali indicatori di usura incorporati nel disegno del battistrada. Quando il battistrada si `e usurato a 1,6 mm, compaiono gli indicatori di usura sull’intera superficie della scolpitura: si ottiene cos´i una striscia continua di gomma su tutto il pneumatico.

Il pneumatico DEVE essere sostituito non appena l’apposita banda indicatrice di usura diventa visibile;

la sostituzione `e anche obbligatoria quando lo spessore del battistrada raggiunge il valore minimo prescritto dalla legge.

La profondit`a del battistrada va controllata ad intervalli regolari (in occasione del servizio di manutenzione o pi´u frequentemente). Sostituire sempre un pneumatico prima che il battistrada abbia raggiunto le profondit`a minima ammessa di 1,6 mm. NON guidare la vettura se i pneumatici sono usurati al limite indicato, poich´e si pu`o pregiudicare seriamente la sicurezza dei passeggeri e della vettura.

NOTA:Dopo l’uso in fuoristrada, accertarsi che non vi siano rigonfiamenti o protuberanze sui pneumatici, n´e tele o tortiglie scoperte.

Cappellotti delle valvole Assicurarsi che i cappello sia avvitati a fondo per evitare che la valvola possa venire contaminata da polvere e sporcizia.

(17)

Pneumatici di ricambio I cerchioni e i pneumatici sono appaiati conformemente alle particolari caratteristiche di manovrabilit`a della Vs. vettura. Per garantire la massima sicurezza della vettura, accertarsi SEMPRE che i pneumatici di ricambio rispecchino le specifiche originali del costruttore e che il valore di carico stampigliato sul fianco siano eguale a quello dei treno originale. In caso Vi occorressero informazioni pi´u particolareggiate od assistenza, contattare il Concessionario Land Rover.

AVVISO IMPORTANTE

Montare SEMPRE un treno gomme a tele radiali (ruote anteriori e posteriori) di tipo e costruzione eguali alla dotazione originale. NON mischiare pneumatici a tele incrociate, n´e permutarli dall’avantreno al retrotreno.

La vettura `e dotata di ruote in lega per pneumatici senza camera sulle quali NON `e possibile montare camere. NON montare pneumatici con camera d’aria.

NON montare mai ruote di ricambio che non siano quelle originali Land Rover. Le ruote e i pneumatici sono stati progettati per impiego sia su strada sia fuoristrada, per garantire la massima sicurezza e la perfetta manovrabilit`a della Vs. vettura. Non montare assolutamente ruote che non rispecchino esattamente le specifiche e le caratteristiche della dotazione originale.

NOTA:Le dimensioni dei pneumatici sono riportate alla voce "Dati generali".

Catena antineve

Le catene antineve approvate dalla Land Rover sono progettate per impiego su strada, solo quando queste sono coperte da un mano molto spesso: non sono raccomandate per la guida in fuoristrada.

Osservare SEMPRE le raccomandazioni seguenti:

• Sulle ruote anteriori, o su tutte e quattro le ruote, si possono montare ESCLUSIVAMENTE le catene approvate dalla Land Rover. Le catene di tipo non approvato possono essere montate SOLO sulle ruote posteriori.

• Assicurarsi che il differenziale del cambio sia bloccato.

• Rispettare sempre le istruzioni di montaggio e ritensionamento delle catene nonch´e i limiti di velocit`a raccomandati a seconda delle condizioni stradali. NON superare MAI 50 km/h.

• Per evitare di danneggiare i pneumatici, togliere le catene non appena la strada `e sgombra di neve.

Per ulteriori informazioni in merito alle catene antineve approvate dalla Casa Vi preghiamo di contattare il Concessionario Land Rover.

NOTA:Se si dispone solo di catene di tipo non approvato, queste vanno montate esclusivamente sulle ruote posteriori.

AVVISO IMPORTANTE NON montare le catene di tipo non approvato sulle ruote anteriori - ci`o potrebbe danneggiare i componenti dei freni.

(18)

GETTI LAVAVETRO La regolazione dei getti lavavetro si effettua inserendo un ago o uno spillo nell’orifizio del getto e facendo leva delicatamente in modo da orientare lo spruzzo verso il centro del parabrezza.

Per regolare il getto del lavalunotto, infilare una sonda lunga e sottile nell’orifizio del getto, quindi fare leva con attenzione per orientarlo in modo che spruzzi direttamente al centro dell’area di tergitura.

Se un getto si ostruisse, infilare un ago o un trefolo di cavo elettrico nell’orifizio per eliminare l’intasamento.

LAVAFARI (se in dotazione) I lavafari entrano in funzione automaticamente quando si azionano i lavavetro, a patto che i proiettori siano accesi. I getti sono regolati durante la fabbricazione e non richiedono di solito alcuna regolazione.

NOTA:Per evitare il congelamento del liquido impiegare solvente approvato per lavavetro.

SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA DEL TERGICRISTALLO

La sostituzione della spazzola del tergicristallo o del tergilunotto si effettua scostando la racchetta dal cristallo e premendo la clip di fermo (1); ci`o fatto basta fare scorrere la spazzola lungo il tergitore.

Montare la nuova spazzola sul tergitore e pressarla finch´e non viene bloccata dalla clip.

Le spazzole di ricambio devono essere identiche a quella originali.

NOTA:Per la sostituzione della spazzola del tergilunotto occorre staccare in primo luogo la ruota di scorta montata sullo sportellone.

(19)

AVVISO IMPORTANTE

Tutte le batterie contengono acido solforico.

Se l’acido venisse in contatto con gli occhi o la pelle, lavarsi immediatamente con abbondante acqua fredda e interpellare un medico.

Durante il funzionamento normale, tutte le batterie sprigionano gas idrogeno - assicurarsi che scintille e luci scoperte non vengano mai avvicinate al vano motore.

Per ridurre il rischio di cortocircuiti, togliere sempre bracciali e gioielli prima di intervenire nel vano motore, inoltre NON permettere MAI il contatto tra i terminali della batteria o i cavi e attrezzi o parti metalliche della vettura.

Prima di scollegare la batteria togliere SEMPRE la chiave dell’accensione. Se non si osserva questa precauzione si possono riscontrare guasti del sistema supplementare di sicurezza SRS con airbag.

MANUTENZIONE DELLA BATTERIA La batteria in dotazione richiede manutenzione minima, come indicato qui sotto:

• In climi temperati, il livello dell’elettrolita va controllato ogni tre anni. In climi caldi, il controllo va effettuato ogni dodici mesi.

• Pulire di tanto in tanto la carcassa della batteria eliminando polvere, sporcizia e grasso.

• Per assicurarsi che i morsetti della batteria rimangano quanto pi´u puliti possibile e privi di corrosione, applicarvi di tanto in tanto un leggero strato di vaselina.

Controllo del livello dell’elettrolita Scalzare con attenzione i coperchietti di sfiato (oppure svitare i tappini se in dotazione) e controllare il livello dell’elettrolita in tutti gli elementi. Non deve essere meno di 1 mm al di sopra delle piastre. Se necessario, rabboccare con acqua distillata a non pi´u di 3 mm al di sopra delle piastre.

(20)

Distacco e sostituzione della batteria La vettura pu`o essere dotata di un ricevitore acustico a batteria, la cui funzione `e quella di alimentare l’allarme antifurto se la batteria principale viene scollegata. Se occorresse scollegare la batteria della vettura, `e ESSENZIALE rispettare la procedura indicata qui sotto prima di scollegare i morsetti, per evitare che l’allarme squilli:

1. Accendere e poi spegnere l’interruttore dell’avviamento. Sfilare quindi la chiave.

2. Scollegare la batteria della vettura entro quindici secondi (se non viene staccata ENTRO quindici SECONDI, la sirena ausiliaria squilla non appena i morsetti della batteria vengono staccati).

Scollegare SEMPRE il negativo ("-" ) per primo.

Quando si ricollega la batteria, allacciare il positivo ("+" ) per primo.

Se l’allarme squilla quando la batteria viene riallacciata, NON E’ POSSIBILE spegnerlo nel modo convenzionale (cio`e agendo sui pulsanti del trasmettitore). Per disabilitare la sirena, disattivare il sistema dell’allarme con il trasmettitore e portare l’interruttore dell’accensione alla posizione "II".

AVVISO IMPORTANTE

Per evitare di arrecare seri danni all’impianto elettrico della vettura, rispettare sempre la polarit`a corretta quando si riallaccia la batteria.

Montare SOLO una batteria di ricambio eguale a quella originale. Batterie di tipo differente possono avere dimensioni differenti ed altre posizioni dei terminali e possono pertanto causare seri rischi di incendio se i terminali e/o i cavi vengono in contatto con il complessivo della staffa di ancoraggio della batteria.

NON impiegare un caricabatterie ad alto regime quale dispositivo coadiuvatore dell’avviamento.

NON permettere mai al motore di funzionare senza batteria.

NON permettere MAI ai morsetti della batteria o ai cavi della vettura di contattare attrezzi o parti metalliche della vettura.

(21)

Carica della batteria

La batteria va sempre staccata dalla vettura prima di procedere alla ricarica; occorre inoltre assicurarsi che sia rabboccata come prescritto.

Tutte le batterie sprigionano gas esplosivi e contengono inoltre acido corrosivo; erogano infine corrente sufficientemente elevata che pu`o causare serie ustioni. Per la carica, rispettare sempre le precauzioni seguenti:

• Assicurarsi che il caricabatteria sia scollegato dall’alimentazione prima di allacciare i cavi ai morsetti della batteria.

• Assicurarsi che i cavi di ricarica siano ben serrati prima di accendere il caricabatteria e NON toccare o spostare i morsetti quando il caricabatteria `e acceso.

• Ripararsi gli occhi ed evitare comunque di portare il viso vicino alla batteria.

• Assicurarsi che l’area attorno al piano superiore della batteria sia ben ventilata.

• Non avvicinare mai luci scoperte alla batteria (poich´e durante e dopo la carica si sprigiona idrogeno che `e infiammabile).

• Quando la ricarica `e ultimata, spegnere i caricabatteria PRIMA di scollegare i cavi di ricarica. Lasciare la batteria a riposo per un’ora PRIMA di riallacciarla in vettura.

(22)

INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di sollevare la vettura con il martinetto rispettare alla lettera le precauzioni seguenti!

• Parcheggiare la vettura in modo da non intralciare il traffico e assicurarsi che i passeggeri sostino in area sicura, LONTANI dalla vettura in panne.

• Accendere gli avvisatori di pericolo per meglio evidenziare la posizione della vettura agli altri utenti della strada.

• Assicurarsi che il martinetto sia puntato su terreno piano e non cedevole.

• Inserire sempre il bloccadifferenziale prima di procedere al sollevamento con il martinetto (la spia in plancia si accende).

• Tirare il freno a mano ed ingranare la 1a del cambio principale (o "P" se la vettura

`e dotata di cambio automatico) e selezionare "L" sulla scatola di rinvio.

Spegnere l’interruttore dell’accensione e togliere la chiave.

Inoltre:

NON sollevare MAI la vettura se vi sono passeggeri a bordo e se questa traina un rimorchio o una roulotte!

NON intervenire MAI da sotto la vettura quando questa `e sollevata con il martinetto senza cavalletti di sicurezza. Il martinetto `e stato progettato per permettere

esclusivamente la sostituzione di una ruota!

Come impiegare la zeppa per le ruote

AVVISO IMPORTANTE Prima di sollevare la vettura `e ESSENZIALE bloccare una delle ruote; il freno a mano agisce sulla trasmissione (non sulle ruote posteriori), pertanto non blocca la vettura quando questa viene sollevata.

Bloccare sempre la ruota diagonalmente opposta a quella che si intende staccare - bloccare con la zeppa fornita, infilandola davanti ad una ruota anteriore o sul retro di una posteriore.

(23)

NOTA:Il martinetto e la zeppa sono stivati nella parte anteriore del vano motore. La manovella per il martinetto e gli altri attrezzi sono conservati dell’apposita borsattrezzi sotto il sedile posteriore.

AVVISO IMPORTANTE

Gli attrezzi nel vano motore possono essere molto caldi.

NON impiegare mai i dadi di fermo della ruota di scorta al posto dei dadi convenzionali per le ruote.

Le ruote sono molto pesanti. Esercitare la massima attenzione quando si stacca e rimonta la ruota di scorta sullo sportellone.

Distacco della ruota di scorta 1. Svitare i dadi che tengono fermo il pannello di

chiusura della ruota di scorta impiegando la chiave fornita con la borsattrezzi.

2. Svitare i dadi che tengono ferma la ruota di scorta alla piastra portante e togliere la ruota.

NOTA:In alcuni mercati, le vetture dotate di ruote in lega hanno uno speciale controdado su ciascuna ruota - quella di scorta compresa - (vedere

"Controdadi delle ruote" pi´u in l`a in questa Sezione).

In alcuni mercati, le vetture dotate di ruote in lega hanno uno speciale cappello di chiusura che va montato sopra uno dei dadi della ruota che fissa la ruota di scorta contro lo sportellone. Per sbloccare il cappello di chiusura, inserire la chiave pi´u piccola fornita con la vettura. La chiave va infilata poi per rimontare il copridado.

(24)

Come impiegare il martinetto Accoppiare la leva del martinetto, assicurandosi che il fermo elastico sporga dalla scanalatura di inserimento nel punto di raccordo delle due sezioni (vedere il particolare). Chiudere la valvola di scarico del martinetto ruotandola completamente in senso orario, quindi infilare la leva nella cava come illustrato. Pompare la leva per rialzare il martinetto.

Per abbassare il martinetto, sfilare la leva ed infilare la punta con l’incavo sopra le spine sulla valvola di scarico. Girare lentamente la valvola di scarico in senso antiorario, in modo che il peso della vettura abbassi il martinetto.

AVVISO IMPORTANTE

Assicurarsi che il martinetto sia puntato su terreno piano e non cedevole.

NON impiegare il martinetto prima di avere letto e compreso tutto quanto riportato alla voce "Collocamento del martinetto", pi´u in l`a in questa Sezione. In caso di dubbi, consultare sempre il Concessionario.

Durante le operazioni di sollevamento ed abbassamento della vettura, fare sempre molta attenzione per evitare di toccare qualsiasi complessivo del sottoscocca, specie i componenti caldi del sistema di scarico, per evitare gravi lesioni.

Assicurarsi che l’area sotto ed attorno alla vettura sia perfettamente sgombra quando la vettura viene riportata al suolo.

(25)

Collocare il martinetto

Il martinetto va sempre infilato dall’avantreno o dal retrotreno, assicurandosi che sia allineamento perfettamente rispetto ai punti prescritti per il sollevamento della vettura.

AVVISO IMPORTANTE

NON impiegare MAI i martinetto su un lato della vettura.

Impiegare SEMPRE la leva bipezzo completa del martinetto, per evitare il contatto accidentale contro i tubi del sistema di scarico.

La vettura va sollevata impiegando SOLO gli appositi punti descritti per il sollevamento con martinetto, poich´e intervenendo in altri modi si possono arrecare seri danni alla vettura.

Punto per sollevamento anteriore:

Allineare il martinetto in modo che, una volta sollevato, si attesti contro il corpo del ponte anteriore, sotto la molla elicoidale. L’intelaiatura di sostegno del martinetto deve impegnarsi tra la flangia in punta al corpo dell’assale e la staffa grande sulla quale poggiano gli elementi della

Punto posteriore di sollevamento con martinetto:

Rialzare il paraspruzzi sopra il pneumatico per assicurare un accesso migliore (non dimenticare di abbassarlo dopo che la ruota `e stata sostituita).

Piazzare il martinetto in modo tale da impegnarsi con il corpo del ponte posteriore, sotto la molla elicoidale e quanto pi´u vicino possibile alla staffa di supporto dell’ammortizzatore.

Come sostituire una ruota Prima di sollevare la vettura assicurarsi di avere rispettato ogni singola precauzioni indicata all’inizio di questa Sezione. Accertarsi inoltre che la zeppa della ruota sia stata infilata come prescritto (vedere quanto detto in precedenza).

In alcuni mercati, le vetture dotate di ruote in lega hanno uno speciale controdado che va montato su ciascuna ruota. Vedere "Controdadi per le ruote" pi´u in la in questa Sezione prima di sostituire una ruota in lega.

• Allentare di mezzo giro i dadi della ruota con il girabacchino girandolo in senso antiorario.

• Sollevare la vettura finch´e la ruota NON `e staccata dal suolo, quindi svitare i dadi e togliere la ruota (NON danneggiare la superficie delle ruote poggiando la ruota a faccia in gi´u).

(26)

• Se la vettura `e dotata di ruote in lega, oliare od ingrassare leggermente il gradino di centraggio della ruota (con un prodotto antigrippaggio di tipo approvato) per evitare quanto pi´u possibile il pericolo di adesione ruota/gradino.

Assicurarsi che i componenti dei freni non vengano contaminati da olio o prodotto antigrippaggio. Qualora non si potesse intervenire come indicato qui sopra, data una condizione di emergenza; rimontare provvisoriamente la ruota di scorta, ma staccarla e farla riparare quanto prima possibile.

• Montare la ruota di scorta e serrare leggermente i dadi accertandosi che siano infilati come prescritto. NON serrarli a fondo quando il pneumatico `e ancora staccato dal suolo.

AVVISO IMPORTANTE Quando si monta una ruota, assicurarsi che i piani di combaciamento mozzo/ruota sia puliti e privi di ruggine - qualsiasi accumulo di sporcizia o ruggine pu`o causare l’allentamento dei dadi della ruota provocando seri incidenti.

• Abbassare la vettura e togliere il martinetto e il cuneo sotto la ruota.

• Serrare a fondo i dadi della ruota. NON ECCEDERE NEL SERRAGGIO esercitando pressione con il piede od impiegando barre di prolunga sul girabacchino, poich´e si potrebbero sollecitare i prigionieri della ruota.

• RICORDARE di disinserire il bloccadifferenziale e passa in "H" (gamma alta) prima di proseguire il viaggio.

• Controllare quanto prima possibile la pressione di gonfiaggio del pneumatico e la coppia di serraggio dei dadi della ruota: vedere la voce

"Dati generali".

Cura del martinetto

Controllare il martinetto di tanto in tanto, pulendo ed ingrassando le parti mobili (soprattutto il pistoncino) per evitare corrosione.

Il martinetto va sempre richiuso completamente e stivato in verticale per evitarne la contaminazione.

AVVISO IMPORTANTE

Una volta sostituita una ruota, assicurarsi sempre che tutti gli attrezzi, la zeppa, il martinetto e la ruota di scorta vengano stivati come prescritto nelle apposite sedi.

(27)

DADI DI SICUREZZA DELLE RUOTE In alcuni mercati, le vetture dotate di ruote in lega hanno uno speciale controdado che va montato su ciascuna ruota (compresa quella di scorta). I cappucci dei controdadi per le ruote sono molto simili ai dadi delle ruote convenzionali, per`o presentano un incavo concavo sulla loro superficie.

Il controdado e il cappuccio possono essere staccati solo impiegando gli attrezzi speciali, come indicato qui sotto:

• Spingere l’estrattore sopra (1) saldamente contro la testa del copridado in acciaio inox (2).

Ritirare l’estrattore parallelamente scostandolo dalla ruota per staccare il copridado e scoprire il controdado (3).

• Montare parallelamente la chiave metallica (4) sul controdado (3).

• Montare la chiave per dadi sulla cava della chiave e svitare il dado nel modo convenzionale.

La faccia della cava della chiave riporta una lettera di codice. Assicurarsi che la lettera di codice sia riportata nella casella sulla Vs. Cedola delle Informazioni di Sicurezza - vi occorrer`a qualora servano componenti di ricambio. Conservare la scheda in luogo sicuro, non a bordo della vettura!

Per ragioni di sicurezza, non conservare la chiave e l’estrattore nel cassetto; conservarli in luogo celato a bordo della vettura.

NOTA:Se l’estrattore `e stato pressato per errore su un dado di tipo convenzionale, lo si pu`o staccare SOLO allentando e svitando il dado; fare scorrere la chiave in gi´u al centro dell’estrattore e sul dado della ruota.

(28)

Carter anteriore della distribuzione motore - 300Tdi

Campana volano - 300Tdi

Campana volano - V8i & Mpi Fori di scarico

I modelli con cambio manuale sono dotati di fori di scarico nel punto pi´u basso della campana volano (tra il motore e la scatola cambio). Inoltre, i modelli 300 Tdi hanno anche un fori di scarico sul fondo del carter della distribuzione. Questi fori permettono di scaricare il sovrappi´u di olio, riducendo cos´i il rischio di danni alla cinghia di comando dell’albero della distribuzione o alla frizione.

Se la vettura viene impiegata per guado, assicurarsi che gli appositi tappi per guasto siano montati ove indicato per impedire l’ingresso di acqua e fango.

Staccare i tappi subito dopo il guasto, oppure di tanto in tanto per permette di scaricare tutto l’olio e l’acqua. Il Concessionario Land Rover `e in grado di fornire tappi per il guado.

(29)

Modelli con cambio automatico NOTA:La campana volano `e completamente ermetizzata per impedire l’ingresso di fango ed acqua; non richiede un tappo per il guado.

AVVISO IMPORTANTE NON intervenire mai da sotto la vettura a meno che questa non sia parcheggiata in modo sicuro e con le ruote bloccate con zeppe, oppure supportata con gli appositi cavalletti di sicurezza.

(30)

SCATOLA PORTAFUSIBILI I fusibili sono semplici sezionatori di circuito che proteggono le attrezzatura elettrocomandate impedendo il sovraccarico dei circuiti elettrici. Un fusibile `e "saltato" quando l’accessorio

elettrocomandato da esso protetto non funziona pi´u.

Controllare un fusibile sospetto staccandolo dalla scatola portafusibili e rilevando eventuali rotture della resistenza interna (vedere il particolare).

La scatola portafusibili principale `e montata sotto il piantone, a lato; staccare il coperchietto allentando le viti di fermo con una moneta od un cacciavitino.

Sostituzione di un fusibile

L’interruttore dell’accensione va sempre portato alla posizione "O"; prima di staccare un fusibile, spegnere sempre il relativo circuito elettrico.

Pressare le apposite pinzette sulla capocchia del fusibile (come illustrato) per poterlo sfilare. Un fusibile saltato DEVE sostituito con uno nuovo di pari amperaggio; se il nuovo fusibile saltasse immediatamente, il circuito deve allora essere controllato dal Concessionario Land Rover.

I fusibili sono contraddistinti da codice colore che ne identifica l’amperaggio, come indicato qui sotto:

VIOLA 3

MARRONCINO 5

MARRONE 7,5

ROSSO 10

BLU 15

GIALLO 20

BIANCO 25

VERDE 30

Un’etichetta nel coperchietto della scatola portafusibili riporta i vari circuiti protetti, il valore di salto dei singoli fusibili e la loro ubicazione. Questi particolari sono riportati anche alla pagina seguente.

(31)

Fusibile No. Taratura Circuito elettrico (amperaggio)

1 15 Indicatori di arresto, indicatori di direzione

2 10 Luci posizione lato sinistro

3 10 Autoradio/riproduttore per cassette/CD

4 10 Abbagliante proiettore destro

5 10 Abbagliante proiettore di sinistra

6 20 Accendisigari, specchietto di bellezza, sedili riscaldati

7 10 Sistema di sicurezza supplementare SRS con airbag

8 10 Luci di posizione lato destro

9 10 Retronebbia

10 10 Anabbagliante proiettore sinistro

11 10 Anabbagliante proiettore destro

12 10 Unit`a polivalente

13 10 Alimentazione accensione per unit`a polivalente

14 10 Strumenti, orologio, trasduttore della velocit`a

15 10 Climatizzatore, finestrini

16 20 Tergicristalli e lavavetro - anteriore

17 10 Motorino d’avviamento, candeletta ad incandescenza

18 10 Lava/tergilunotto - specchietti retrovisori, comando di

regolazione della velocit`a di crociera Ausiliaria 1

1 15 Allarme antifurto

2 20 Lavafari

3 10 Gestione motore

4 5 Freni antibloccaggio

5 10 Allarme antifurto

6 25 Climatizzatore posteriore, riscaldatore

Ausiliaria 2

1 30 Finestrini elettrocomandati - anteriore

2 30 Finestrini elettrocomandati - posteriore

3 10 Freni antibloccaggio

4 15 Chiusura centralizzata delle portiere

5 30 Tetto apribile elettrocomandato

6 20 Autoradio, orologio, allarme, spia indicatori,

luci abitacolo, luci vano caricamento, luci rimorchio

NOTA:La scatola portafusibili `e dotata di alcuni fusibili supplementari di scorta.

NOTA:Nel caso di guasto di un sistema o componente elettrico, controllare sempre i fusibili 12 e 13 in

(32)

SCATOLA PORTAFUSIBILI NEL VANO MOTORE Sul lato destro del vano motore, accanto al serbatoio del liquido di raffreddamento motore, vi `e un’altra scatola portafusibili.

Lo schema stampato all’interno del coperchietto della scatola portafusibili riporta i vari circuiti protetti e le relative posizioni che elenchiamo anche qui sotto.

Fusibile No. Taratura Circuito elettrico

1 30 Lunotto termico

2 20 Luci

3 30 Climatizzatore

4 30 Spie degli avvisatori di pericolo, clacson

5 30 Freni antibloccaggio

6 15 Pompa carburante

7 20 Sistema alimentazione carburante

NOTA:La scatola portafusibili nel vano motore alloggia anche sei fusibili del circuito principale. Se si sospetta un guasto di uno di questi fusibili, contattare il Concessionario.

(33)

LAMPADINE DI RICAMBIO Watt Unit`a proiettore

Luci di posizione anteriori 5 Indicatori anteriori di direzione 21 Anabbaglianti/abbaglianti 60/55

Fendinebbia 55

Fanali posteriori:

indicatori di direzione 21

Fanalini di coda 5

luci stop 21

retronebbia 21

luci della retromarcia 21

Luce stop montata in alto 21

Ripetitori laterali 5

Luci cavit`a 3

Luci targa 5

Luce del vano di caricamento 10

Luce anteriore di cortesia 10

Luce posteriore di cortesia 5

Luci specchietto di bellezza 1,2

Luce cassetto 5

NOTA:Tutte le lampadine devono avere intensit`a nominale pari a 12 volt.

INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di sostituire una lampadina, spegnere sempre l’interruttore dell’accensione e l’interruttore delle luci per evitare cortocircuiti.

Impiegare solo lampadine nuove, di tipo e specifiche eguali all’originale.

(34)

PROIETTORE E LUCE DI POSIZIONE Distacco della luce

Per sostituire la lampadina di un proiettore o di una luce di posizione, staccare il gruppo luce come indicato qui sotto:

Staccare le tre clip di fermo e ruotarle di circa 10° (vedere il particolare) per allinearle rispetto alle scanalature. Il gruppo luce pu`o cos´i essere staccato in avanti.

NOTA:Le vetture con dispositivo di livellamento per i proiettori (vedere l’illustrazione qui sopra) sono dotate di solo due fermagli (la parte inferiore del gruppo luce `e montata sull’asta di comando per la regolazione della quota del proiettore). Staccare la luce ritirandola con attenzione dalla cava a sfera sull’asta di comando.

Lampadina del proiettore:

Scollegare la presa elettrica multipla e staccare il cappuccio in gomma. Staccare la molla d’arresto e sfilare la lampadina. Montare la lampadina assicurandosi che la linguetta pi´u grande sia rivolta verso la parte superiore del proiettore.

Montare il cappuccio in gomma assicurandosi che l’asola nel cappuccio sia sulla parte superiore del proiettore. Premere con forza al centro per ermetizzare i contatti elettrici della lampadina.

NOTA:Non toccare il vetro della lampadina con le dita. Se necessario, pulire la lampadina con alcool metilico.

(35)

Come montare il gruppo proiettore L’installazione `e l’inverso dello smontaggio indicato qui sopra. Se vi `e il dispositivo di livellamento del proiettore occorre allora allineare con attenzione la posizione di fissaggio inferiore contro la levetta di comando per la regolazione della quota del proiettore prima di montare i fermagli.

Una volta che i fermagli sono ben saldi, premere a fondo la parte inferiore del proiettore verso il retrotreno per impegnare completamente la levetta del comando di regolazione del proiettore: se il proiettore si `e inserito come prescritto si udir`a uno scatto deciso.

Lampadina della luce di posizione:

Una volta staccato il gruppo luce (vedere la pagina precedente) scollegare la presa multipla e staccare il portalampada girandolo di un quarto di giro in senso antiorario. Sfilare il portalampada per sostituire la lampadina.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Prima di sostituire una lampadina, spegnere sempre l’interruttore delle luci per evitare cortocircuiti. Sostituire le lampadine assicurandosi che siano di tipo e specifiche corretti.

(36)

INDICATORI ANTERIORI DI DIREZIONE Staccare la molla per sbloccare il gruppo luce.

Staccare il gruppo luce e girare il portalampada in senso antiorario per staccarlo. Spingere e girare la lampadina per staccarla.

Quando si sostituisce il gruppo luce, impegnare i due risalti sul fondo dell’unit`a prima di reinserire la molla.

RIPETITORE LATERALE

Pressare il copriluce verso destra, sollevare il fianco sinistro e staccare il gruppo luce dal parafango.

Girare per staccare il portalampada; tirare la lampadina per staccarla.

(37)

GRUPPO OTTICO POSTERIORE (Indicatori di arresto, luci della retromarcia e

fendinebbia)

Per potere accedere al gruppo ottico,: staccare il rivestimento della tasca laterale (figura "A") oppure ritirare il sedile orientato lateralmente (figura "B") a seconda del caso. Impiegare un cacciavitino per scalzare la chiusura del collare di serraggio (la cui posizione `e indicata con freccia in figura), quindi svitarlo per staccare il pannello di accesso (come indicato nella figura in basso).

Girare e staccare il portalampada, quindi premere e girare per staccare la lampadina.

NOTA:In alcuni mercati, gli indicatori di arresto sono rimpiazzati da indicatori/fanalini coda; il gruppo ottico posteriore comprende anche gli indicatori di direzione.

(38)

LUCI MONTATE SUL PARAURTI (Fanalini di coda ed indicatori di direzione) Infilare la mano dietro il paraurti e girare per staccare il portalampada, quindi premere e girare per staccare la lampadina.

LUCI TARGA Svitare le viti e sfilare il copriluce. Sfilare la lampadina.

LUCE STOP MONTATA IN ALTO Svitare le viti di fermo e togliere la chiusura dal retro del gruppo luce. Girare per staccare il portalampada. Spingere e girare la lampadina per staccarla.

FENDINEBBIA

Per sostituire la lampadina di un fendinebbia occorre staccare il gruppo luce dalla vettura. Per assicurare la corretta installazione del gruppo luce si ricorda che `e sempre meglio affidare la sostituzione delle lampadine ad un Concessionario Land Rover.

(39)

LUCE ABITACOLO Staccare il copriluce dalla luce. Divaricare i portalampade per potere staccare la lampadina.

LUCE DEL VANO DI CARICAMENTO Staccare la luce. Spingere e girare la lampadina per staccarla. Rimontare e ricomporre.

LUCE CASSETTO

Infilare il gruppo luce verso sinistra ed inserire un cacciavite largo e piatto per sbloccare il fermo.

Ritirare il gruppo luce dal cassetto e staccare la lampadina che va sostituita.

(40)

COME LAVARE LA VETTURA Lavare la vettura frequentemente impiegando una spugna e molta acqua fredda o tiepida con un po’ di shampoo per vetture. Sciacquare ed asciugare con pelle di daino.

• Non impiegare acqua calda!

• Non impiegare prodotti a base di detersivi o liquidi per lavastoviglie!

Durante i mesi invernali, quando le strade sono cosparse di sale, impiegare un tubo per lavare il sottoscocca. Prestare attenzione particolare ai vani passaruota e ai cordoni dei pannelli, ricordando di eliminare sempre tutti gli accumuli di fango.

Se la vettura `e stata impiegata per guida in fuoristrada o guado in zone ricche di fango o sale, impiegare una pompa per lavare i componenti del sottoscocca e le aree scoperte della vettura.

Quando si impiega una pompa non dirigere il getto contro i condotti della presa dell’aria del

riscaldatore o attraverso le sfinestrature dei cerchioni contro i componenti dei freni o contro le guarnizioni riparo acqua delle portiere, del tetto apribile o dei finestrini, poich´e la forza del getto d’acqua pu`o infiltrare le guarnizioni.

AVVISO IMPORTANTE Alcuni impianti di pulizia ad alta pressione possono penetrare le guarnizioni riparo acqua delle portiere e dei finestrini arrecando seri danni ai gommoni di protezione e al meccanismo delle serrature. Non puntare mai la pompa

direttamente contro le prese dell’aria del riscaldatore e le guarnizioni riparo acqua del tetto apribile, poich´e questi complessivi possono venire danneggiati molto facilmente.

Pulizia a vapore

Prima di procedere alla pulizia a vapore del vano motore, coprire accuratamente il serbatoio del servosterzo per impedire che il liquido possa venire contaminato. Dopo la pulizia a vapore, "vesuviare" a cera tutti i componenti metallici per evitarne la corrosione, prestando attenzione particolare al piantone, ai tubi dell’acqua al motore, agli stringiflessibili e al collare della bobina dell’accensione.

Come eliminare macchie di catrame Impiegare acqua ragia per eliminare le macchie di catrame ed eventuali macchie restie di grasso dalle sezioni verniciate della carrozzeria. Lavare quindi immediatamente con acqua e sapone in modo da eliminare tutte le tracce di spirito.

Protezione della carrozzeria Dopo il lavaggio, ispezionare le sezioni verniciate della carrozzeria e rilevare eventuali danni.

Sfaldature e graffi della vernice possono essere eliminati con un po’ di vernice per ritocchi in modo da evitare corrosione. Proteggere di tanto in tanto la carrozzeria con una mano di lucido speciale ’polish’

per auto.

NOTA:NON applicare ’polish’ per auto sulle modanature dei paraurti - il prodotto tende a rimanere intrappolato nella superficie porosa.

Cristalli e Specchietti

Pulire il lunotto con un panno soffice per evitare di danneggiare le resistenze. NON raschiare il cristallo, n´e impiegare liquidi abrasivi.

Il vetro dello specchietto pu`o venire danneggiato molto facilmente - NON impiegare prodotti abrasivi o raschietti metallici.

(41)

COME PRENDERSI CURA DELL’ABITACOLO

Le superfici con rivestimento in plastica o tessuto vanno pulite impiegando l’apposito prodotto per selleria, diluito a seconda del caso.

• I sedili in pelle, il volante e la selleria vanno puliti impiegando un panno inumidito con prodotto non diluito per la pulizia della selleria.

Attendere cinque minuti, quindi ripetere l’operazione impiegando un panno pulito ed un po’ di acqua - evitare di allagare l’area!

Asciugare e lucidare la pelle con un panno asciutto e non filaccioso.

• NON impiegare benzina, detersivi o creme/cere per uso domestico!

• Pulire i tappetini con una spazzole o con l’aspirapolvere, impiegando il prodotto speciale per la pulizia della selleria in nylon, se necessario, diluendolo a seconda delle raccomandazioni.

Orologio ed autoradio

Impiegare solo un panno asciutto! NON utilizzare liquidi o spray.

Cinture di sicurezza

Srotolare le cinture e pulire impiegando un po’

di acqua tiepida e sapone neutro. Attendere che siano completamente asciutte all’aria prima di riavvolgerle.

Airbag

Per evitare danni all’airbag del sistema SRS, il cuscino incorporato nel volante e quello sul lato passeggero vanno puliti SOLO con un panno leggermente inumidito con prodotto per selleria.

NON allagare queste aree e NON impiegare benzina, detersivi, cera per mobili o "polish".

(42)

Riferimenti

Documenti correlati

[r]

13 della Legge 132/2016 ed al fine di promuovere e indirizzare lo sviluppo coordinato delle attività del Sistema nazionale, è istituito il Consiglio del Sistema Nazionale (di

[r]

Si dovrà operare analogamente al punto 1 con la particolarità che la scheda 05 dovrà essere compilata solo nella ipotesi che, alla data della variazione,

Questa Direzione generale sulla base di quanto stabilito dal Consiglio in materia di otopatie in conformità dell'indirizzo interpretativo a suo tempo espresso dalla Suprema Corte

- la registrazione dell’impegno di spesa, relativo all’incentivo per funzioni tecniche, per l’importo complessivo di Euro 59,00 sulla voce contabile U.1.03.02.09.000, V livello

Vista la delibera n. 4 del 31 gennaio 2018 con la quale il Consiglio di indirizzo e vigilanza ha deliberato di autorizzare, su proposta del Presidente,

- VISTA la relazione dell’Ufficio programmazione organizzazione ed attività strumentali del 9 maggio 2018, che fa parte integrante della presente determinazione, la quale