16-060 Zabłudów Polska
e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
USO E MANUTENZIONE
IN300IT012 02.06.2020 N. di fabbrica
Istruzioni originali LINGUA ITALIANA
GIROANDATORE
Z-300 Z-300 Slim Z-410
Z-301 Z-301 Slim Z-440
Z-350 Z-350 Slim Z-470
Z-351 Z-351Slim
L’esecuzione di test sull’intera struttura e un’adeguata selezione dei materiali garantisce un’elevata affidabilità e durabilità dei nostril prodotti.
Ci congratuliamo per l'acquisto della vostra nuova andanatore e vi auguriamo un comfort ottimale e i
AVVERTENZE GENERALI:
Osservare le avvertenze e le normative di sicurezza indicate dai simboli di avvertenza riportati nel presente manuale durante il funzionamento della macchina.
AVVERTENZA!
È severamente vietato l'utilizzo della macchina prima di aver attentamente letto il manuale d'uso o da parte di personale non autorizzato, bambini in particolare.
AVVERTENZA!
È vietato avviare l'unità fino a quando l'andanatore non si trovi in posizione di lavaro.
AVVERTENZA!
In caso di piegamento dei componenti dell' andanatore a seguito di urti con ostacoli o massi, la riparazione non sara coperta dalla garanzia.
AVVERTENZA!
Non piegare i giroandatori fino all'arresto di tutte le parti operative.
AVVERTENZA!
Avviare l’unità se vi sono persone entro i 50 m della zona di pericolo.
AVVERTENZA!
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Indice pagina
1. IDENTIFICAZIONE DELL'ATTREZZATURA ... 4
2. INTRODUZIONE ... 4
3. USO CORRETTO... 4
3.1. Dati tecnici ... 5
3.2. Principi di progettazione e funzionament ... 6
3.3. Attrezzatura standard e pezzi di ricambio ... 7
4. RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA ... 9
4.1. Regole e norme di sicurezza ... 9
4.2. Qualificazione dell’operatore ... 11
4.3. Condizioni di montaggio della macchina sul trattore ... 11
4.4. Transporto ... 11
4.4.1. Posizionamento del giroandatore su un altro veicolo per trasporto ... 11
4.5. Parti operative ... 12
4.6. Albero cardanico ... 13
4.7. Ruote ... 13
4.8. Rischi residui ... 13
4.8.1. Valutazione dei rischi residui ... 14
4.9. Adesivi di sicurezza e relativo significato ... 15
5. FUNZIONAMENTO DEL GIROANDATORE ... 17
5.1. Montaggio del giroandatore sul trattore ... 17
5.2. Preparazione del giroandatore per il trasporto ... 19
5.3. Trasporto dei giroandatori associati al trattore mediante dissodatore (opzionale) ... 20
5.4. Preparazione del giroandatore per il trasporto su strade pubbliche ... 21
5.5. Montaggio dell'albero cardanico ... 21
5.6. Passare dalla posizione di trasporto a quella di lavoro ... 23
5.7. Preparazione del giroandatore per il funzionamento ... 24
5.8. Funzionamento ... 26
5.9. Rimozione di intasamenti e inceppamenti ... 27
5.10. Smontaggio della macchina dal trattore ... 27
6. MONTAGGIO E REGOLAZIONI... 28
6.1. Montaggio e timing dei denti ... 28
6.2. Sostituzione delle bielle ... 28
6.3. Catena di supporto con attacco a 3 punti ... 29
6.4. Sostituzione della ruota ... 29
6.5. Manutenzione giornaliera ... 30
6.6. Manutenzione di fine stagione e stoccaggio ... 30
6.6.1. Riavviare la macchina dopo lunghi periodi di inattività ... 31
7. LUBRIFICAZIONE ... 32
7.1. Rischi possibili durante la lubrificazione ... 32
7.2. Scatola Cambio ... 32
7.3. Cuscinetto e giunto ... 33
8. ANOMALIE E RELATIVE RIPARAZIONI ... 34
9. SMONTAGGIO E RITIRO DALL'USO ... 35
9.1. Smontaggio ... 35
9.2. Smontaggio e ritiro dall'uso ... 35
8. CARTA DI GARANZIA ... 36
10. CONDIZIONI DI GARANZIA ... 36
10.1. Norme di garanzia ... 36
10.2. Registrazioni delle riparazioni di garanzia ... 38
1. IDENTIFICAZIONE DELL'ATTREZZATURA
La targhetta identificativa è montata sul telaio principale della macchina nella posizione indicata nella Fig. 1.
Fig. 1. Posizione targhetta identificativa Fig. 2. Targhetta identificativa La targhetta identificativa contiene:
❑ Nome e indirizzo del produttore, ❑ Numero di versione,
❑ Marchio CE ❑ Peso,
❑ Tipo e modello della macchina, ❑ Matricola della macchina,
❑ Anno di costruzione, ❑ Codice a barre.
❑ Annuario di modello, ATTENZIONE!
È vietato circolare con la macchina su strade pubbliche con una targhetta difettosa, illeggibile o mancante.
2. INTRODUZIONE
❑ Il presente manuale d'uso è da considerarsi come un componente di base della macchina.
Conservarlo per riferimenti futuri. In caso di trasferimento della macchina a un altro operatore, essa dovrà essere in condizioni di lavoro e ceduta insieme al manuale d'uso, alla dichiarazione CE e a tutte le attrezzature di base.
❑ Prima di mettere in funzione la macchina, è necessario che l'utente legga e comprenda il relativo manuale e le regole di sicurezza operativa.
❑ La macchina è prodotta nel rispetto delle disposizioni delle norme di sicurezza.
❑ Il rispetto delle raccomandazioni ivi contenute garantirà il funzionamento in sicurezza della macchina.
❑ Per maggiori informazioni sulla messa in funzione e il funzionamento della macchina, contattare il fabbricante.
❑ Le istruzioni d’uso costituiscono la parte integrante di ogni macchina; sono finalizzate a sensibilizzare l’utente in merito ai principi di funzionamento e all’uso corretto di macchinari, nonché ai pericoli derivanti dall’uso della macchina.
3. USO CORRETTO
Il giroandatore è progettato per la rastrellatura di foraggio, foraggio secco e fieno.
Il macchinario è adatto ai trattori con una potenza relativamente di: 20 CV – Z-300/Z-300 Slim, Z-301/Z- 301 Slim, Z-350/Z-350 Slim, Z-351/Z-351 Slim, 30 CV – Z-410, 40 KM – Z-440 e 50 CV – Z-470. L'utilizzo del giroandatore è consentito unicamente a personale debitamente istruito sui dati tecnici della macchina, sulle situazioni di pericolo potenzialmente derivanti dal suo funzionamento e su come
ATTENZIONE!
È vietato utilizzare il giroandatore per finalità diverse da quelle sopra menzionate. Un utilizzo diverso da quello sopra indicato sarà considerato improprio e comporterà la revoca della garanzia.
L'utilizzo, il funzionamento e la riparazione del giroandatore sono consentiti unicamente a personale debitamente istruito sulle specifiche tecniche e sulle regole e le normative di sicurezza. Eventuali modifiche volontarie della macchina comporteranno la revoca della garanzia.
3.1. Dati tecnici Tab. 1. Dati tecnici
Typ zgrabiarki: Z-300/
Z-300 Slim
Z-301/
Z-301 Slim
Z-350/
Z-350 Slim
Z-351/
Z-351
Slim Z-410 Z-440 Z-470
Larghezza di lavoro [m] 3,00 3,00 3,50 3,50 4,10 4,40 4,70
Larghezza di trasporto [m] 2,95 2,95 2,95 2,05 1,80 2,10 2,30
Giri/min 300÷350
Potenza trattore [HP] 20 20 20 20 30 40 50
Capacità operativa [ha/h] ~ 3,00 ~ 3,00 ~ 3,50 ~ 3,50 ~ 4,50 ~5,00 ~ 5,60
Numero di giranti [pzz] 1 1 1 1 1 1 1
Numero di bracci [pzz] 8 8 9 9 11 11 13
Ruota di supporto 1
15x6,00-6 16x6,50-
8
16x6,50-8 18x8,5-8 /
16x6,50- 8 Pressione pneumatici
raccomandata [bar] 1,8
Ruote di scorrimento standard Pressione pneumatici
raccomandata [bar]
15x6,00-6 16x6,50-8
1,8 Ruote di scorrimento opzionali
Pressione pneumatici raccomandata [bar]
15x6,00-6 - 18x8,5-8 -
1,8 1,8
Peso [kg] 310 / 280 365 /
315 340 /
320 405 /
330 590 750 820
Livello di rumorosità LpA2 74,0 ± 3,0 dB
LAmax3 74,0 ± 3,0 dB
LCpeak4 93,0 ± 3,0 dB
1 L'uso di pneumatici di altri produttori è consentito, a condizione che la misura, l'indice di carico e il simbolo della velocità sono le stesse.
2 LpA – livello di rumorosità misurato in 8 ore lavorative. Livello di pressione acustica medio corretto da caratteristica di frequenza A.
3 LAmax – valore massimo di livello di pressione acustica corretto da caratteristica di frequenza A.
4 LCpeak – picco di pressione acustica corretto caratteristiche di frequenza C.
3.2. Principi di progettazione e funzionament
Il telaio con attacco a 3 punti (2) consente di agganciare il giroandatore a trattori con attacco a 3 punti. L'impulso viene trasmesso dal cardano del trattore tramite l'albero cardanico posizionato all'interno del telaio principale del giroandatore su un rotore (11). Sul rotore sono montati dei bracci (7). Sul telaio sono inoltre montate delle protezioni di sicurezza (13). Durante il trasporto, i bracci vengono rimossi e posizionati nelle impugnature (12). Le leve (10) servono a regolare l'altezza di rastrellatura. Il giroandatore è dotato di un pannello (6) che genera un'andana.
Fig. 3. Giroandatore Z-351 1 – Catena di supporto
2 –Telaio con attacco a 3 punti
3 – Ruota di adattamento al terreno (opzionale) 4 – Piedo di supporto
5 – Telaio principale 6 – Pannello per andana 7 – Bracci dentati
8 – Targhette di avvertenza
9 – Targhette di avvertenza (opzionale) 10 – Leva di regolazione
11 – Rotore
12 – Impugnature bracci durante il trasporto 13 – Protezione
1
2 3 4 6
7 8 9
12 8
10
13
5
11
11
12
13
8
9 10
1 2 3 4 6 7
8
5 14
Fig. 4. Giroandatore Z-470
1 – Timone per il trasporto (opzionale) 6 – Bracci dentati 11 – Protezione
2 – Ruota di adattamento al terreno 7 – Pannello per andana 12 – Leva di regolazione 3 – Telaio con attacco a 3 punti 8 – Targhette di avvertenza 13 – Telaio principale
4 – Piedo di supporto 9 – Rotore 14 – Catena di supporto
5 – Impugnature bracci durante il
trasporto 10 – Targhette di avvertenza
(opzionale) 3.3. Attrezzatura standard e pezzi di ricambio
Attrezzatura standard in dotazione alla vendita dei giroandatori:
❑ scheda di garanzia,
❑ istruzioni d'uso insieme al catalogo dei ricambi e la dichiarazione di conformità,
❑ albero cardanico,
❑ pannelli di avvertimento con fanali posteriori (Z-440, Z-470),
❑ vernice a spruzzo (150 ml).
Attrezzatura opzionale:
❑ timone per il trasporto (Z-410, Z-440, Z-470),
❑ ruota di supporto per giranti (oltre alla Z-470),
❑ telaio tipo tandem (Z-300, Z-301, Z-350, Z-351),
❑ pannelli di avvertimento con fanali posteriori,
❑ targa triangolare per veicoli lenti (Z-410, Z-440, Z-470).
Tab. 2. Alberi cardanici raccomandati per il giroandatore
Modello Alimentazione Lunghezza Momento
Simbolo Giunto Note
HP mm Nm
Z-300/Z-300 Slim
Z-350/Z-350 Slim 21 810-1133
270 7G2N081CE0070E9A
superamento -
Z-301/Z-301 Slim
Z-351/Z-351 Slim 910-1283 7G2N091CE0070E9TA
Z-410 Z-440
Z-470 26 960-1350 460 7G3N096CE0070F3YA
Fig. 5. Punti di lubrificazione dell'albero cardanico (7G2N081CE0070E9A, 7G2N091CE0070E9TA)
Fig. 6. Punti di lubrificazione dell'albero cardanico 7G3N096CE0070F3YA
ATTENZIONE!
Lubrificare l'albero cardanico con grasso multifunzione di alta qualità ogni 50 ore di funzionamento. In presenza di fori d'accesso, utilizzarli per lubrificare gli accessori. Vedere adesivo sulla protezione, ove applicabile Fig. 5, Fig. 6.
Previa autorizzazione di SaMASZ, è possibile utilizzare gli alberi cardanici di altri marchi dotati di parametri equivalenti.
Estremità dell'albero cardanico senza
frizione - Da montare sul lato del trattore Estremità dell'albero cardanico a ruota libera - Da montare sul lato del giroandatore
Estremità dell'albero cardanico senza frizione - Da montare sul lato del trattore
Estremità dell'albero cardanico a ruota libera - Da montare sul lato del giroandatore
4. RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
4.1. Regole e norme di sicurezza
❑ Bilanciare l'asse anteriore del trattore per mantenere l'equilibrio. Se necessario, utilizzare i pesi della ruota anteriore.
❑ Tutte le operazioni che coinvolgono la leva di sollevamento idraulico devono essere effettuate dalla postazione dell'operatore; NON spostare la leva dall'esterno del trattore.
Se i trattori sono dotati di EHR, il sollevamento idraulico viene comandato da un pulsante installato all'esterno della cabina del trattore. Prestare particolare attenzione durante il funzionamento.
❑ Durante lo spostamento dalla posizione di lavoro in quella di trasporto, occorre togliere tutto l’albero o almeno una sua estremità dalla parte del PTO del trattore.
❑ È vietato utilizzare la macchina senza le protezioni di sicurezza.
❑ È possibile procedere alla rastrellatura solo dopo che la presa di forza abbia raggiunto una velocità nominale del cardano.
❑ È vietato stazionare all'interno dell'area di pericolo di 50 m. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo della macchina in prossimità di strade o aree rocciose.
❑ Prima di procedere con qualsiasi operazione di manutenzione e di regolazione, assicurarsi che la trasmissione sia scollegata e che il rotore sia completamente fermo.
❑ È vietato sollevare il ranghinatore sul sollevatore del trattore, quando è azionato e il rotore è in movimento.
❑ In caso di guida su strade pubbliche, rispettare le normative stradali locali, specialmente quelle relative le luci di avvertenza, e assicurarsi che il giroandatore sia munito di tutti i dispositivi di sicurezza necessari.
ATTENZIONE!
Tenere la macchina, sia essa attiva o meno, lontana dalla portata di bambini.
❑ Se la macchina è sollevata sull'attacco a 3 punti per riparazione, bloccarla tramite un supporto meccanico o una catena in modo da evitarne la caduta.
❑ Controllare regolarmente lo stato dei bulloni e delle viti. È vietato utilizzare la macchina in presenza di viti danneggiate o usurate.
❑ Eventuali controlli tecnici del ranghinatore o regolazioni possono essere effettuati quando il ranghinatore è ripiegato e abbassato sul suolo.
❑ Effettuare le operazioni di manutenzione e di controllo solo a macchina smontata e posizionata a livello del terreno.
❑ Sostituire eventuali parti della macchina utilizzando esclusivamente i pezzi di ricambio originali riportati nell'apposito catalogo.
❑ La funicella del nottolino della modifica del posizionamento dovrebbe essere fissata con l’adeguato gioco nel vano del trattore.
❑ Per poter mettere il giroandatore in funzione, il trattore deve essere sempre dotato di una cabina per l'operatore.
❑ Non mettere in funzione la macchina se il gruppo trattore-giroandatore non è ben bilanciato.
❑ Non avviare il giroandatore quando è sollevato.
❑ Non avviare il giroandatore con persone o animali in prossimità della macchina.
❑ Seguire gli adesivi di sicurezza e di indicazione di pericolo e i segnali di avvertimento posizionati sulla macchina.
❑ Prima di avviare il trattore, assicurarsi che tutte le altre trasmissioni siano disattivate e che le leve di direzione dell'impianto idraulico siano in posizione neutrale.
❑ Non lasciare mai il motore del trattore in funzione senza un'adeguata supervisione. Prima di allontanarsi dal trattore, arrestare il motore ed estrarre la chiave di accensione.
❑ È vietato mettere in funzione il giroandatore in caso di guida in retromarcia.
❑ Non salire sul giroandatore.
❑ È vietato salire sulla macchina o trasportare su di essa qualsiasi tipo di oggetto.
❑ Stare lontano dalla zona tra il trattore e la macchina fino a quando l’unità non sia fissata in maniera da evitare ogni spostamento, azionando il freno di stazionamento del trattore.
❑ Conservare il giroandatore in locali protetti, in modo da impedire eventuali lesioni a persone o animali.
❑ I denti a molla e gli altri elementi rotanti costituiscono un pericolo per la salute e la vita delle persone presenti entro il raggio d'azione della macchina. Non toccare le parti mobili della macchina.
❑ È vietato stazionare all'interno della zona di pericolo (fatta eccezione per l'operatore) di qualsiasi componente della macchina, soprattutto in caso di utilizzo della stessa in prossimità di strade o in aree rocciose o piene di altri detriti. Mantenere la distanza di sicurezza.
❑ Prima di avviare la macchina, assicurarsi che tutte le protezioni di sicurezza siano integre e posizionate correttamente. È vietato utilizzare la macchina senza le protezioni di sicurezza.
❑ Durante la pulizia della macchina, utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuale.
❑ Non lasciare macchinari agricoli in pendenza senza aver prima inserito gli appositi blocchi di arresto.
❑ In curva occorre prestare particolare attenzione e tenere conto del peso e delle dimensioni della macchina.
❑ In caso di errore, arrestare la trasmissione della macchina, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave di accensione. Quindi contattare il servizio di assistenza tecnica e, in caso di incidente (nel caso di specie: incidente stradale), seguire le regole di primo soccorso e contattare le autorità responsabili.
❑ Prima di trasportare il giroandatore, assicurarsi che i piedini di supporto siano sollevati e protetti.
❑ Durante ogni pausa nel lavoro dei macchinari agricoli, la trasmissione dovrebbe essere spenta.
Arrestare il motore del trattore, estrarre la chiave di accensione, abbandonare la cabina e assicurarsi che non ci siano persone non autorizzate al suo interno e che la porta sia chiusa.
❑ Se la macchina è in condizione di arresto, utilizzare i supporti per mantenerla stabile.
❑ L'operatore non deve allontanarsi dal trattore durante il suo funzionamento.
❑ Il macchinario deve essere tenuto pulito per evitare il rischio di incendio.
❑ Se la macchina viene utilizzata durante una tempesta, è esposta ai fulmini.
❑ Durante i lavori di riparazione e manutenzione è obbligatorio utilizzare dispositivi di protezione individuale, come indumenti protettivi, guanti protettivi, scarpe di sicurezza e occhiali di protezione.
4.2. Qualificazione dell’operatore
Per rendere il lavoro sicuro, ogni operatore deve soddisfare i seguenti requisiti:
❑ L’operatore dovrebbe avere la patente di guida, saper guidare al sicuro i veicoli e conoscere le norme della circolazione stradale.
❑ Deve avere un retto stato personale fisico per operare la macchina.
❑ Non può essere sotto l’influenza di alcolici, droghe o farmaci che possono influenzare sulla capacità di guidare veicoli ed usare i macchinari.
❑ Dovrebbe leggere le presenti istruzioni d’uso ed applicare le loro disposizioni.
❑ L’operatore dovrebbe conoscere i principi di funzionamento del trattore e delle macchine e dovrebbe essere in grado di riconoscere ed evitare i pericoli derivanti dal lavoro.
4.3. Condizioni di montaggio della macchina sul trattore
❑ Prima di procedere al montaggio, verificare che le categorie di ganci del trattore e della macchina siano compatibili e assicurarsi che il carico del gancio del trattore sia idoneo per il gruppo macchina.
❑ Prima di procedere al montaggio della macchina, controllare le condizioni tecniche del gruppo gancio della macchina e dell'attacco a 3 punti del trattore.
❑ Utilizzare solo perni e coppiglie originali.
❑ Dopo l’agganciamento del macchinario al trattore, controllare la sua stabilità e la manovrabilità. Il carico sull’asse anteriore deve corrispondere a circa il 20% del peso del trattore. Se tale requisito non viene soddisfatto, è necessario caricare la zavorra sulla parte anteriore del trattore.
4.4. Transporto
❑ Prima di modificare in qualsiasi modo la posizione del giroandatore, assicurarsi che non sia presente personale non autorizzato in prossimità della macchina (in particolare, bambini).
❑ Durante il periodo di trasporto, posizionare sul giroandatore la targhetta di avvertenza insieme alle luci, ai riflettori e al triangolo di segnalazione.
❑ Durante il trasporto, posizionare la macchina in posizione di trasporto. Vedi capitolo 5.2.
❑ Prima di posizionare il giroandatore in posizione di trasporto, assicurarsi che il cardano del trattore sia spento e che tutte le parti rotanti siano completamente ferme.
❑ Regola sempre la velocità di guida in base alle condizioni stradali attuali e alle norme di circolazione locali.
❑ Prima del trasporto del macchinario occorre assicurarsi che i nottolini del blocco siano correttamente serrati in posizione di trasporto.
ATTENZIONE!
È vietato superare la velocità di 25 km/h quando si trasporta il ranghinatore su strade pianeggianti. Ridurre la velocità su un terreno irregolare. Il superamento del limite di velocità o il mancato adattamento alle condizioni della strada può causare danni alla macchina.
4.4.1. Posizionamento del giroandatore su un altro veicolo per trasporto
Il conducente e il vettore sono responsabili per la sicurezza della macchina durante il trasporto. Durante la fase di trasporto, assicurare le attrezzature e le relative parti.
Per posizionare in sicurezza il giroandatore su un altro veicolo, procedere come indicato di seguito:
❑ agganciare la macchina con i dispositivi di sollevamento nei punti indicati dal contrassegno dei ganci,
❑ per sollevare la macchina, utilizzare esclusivamente dispositivi dotati di una capacità di sollevamento superiore al peso del giroandatore riportato nella targhetta identificativa. Lo stesso vale per funi e catene di sollevamento,
❑ è vietato utilizzare nastri trasportatori, cinghie di sospensione o funi danneggiate. In caso di rilevamento di danni alle parti sopra menzionate, sostituirle con parti nuove,
❑ durante il montaggio di fasce, catene, impugnature, ecc. impostare correttamente il baricentro della macchina
❑ per poter agganciare le macchine, selezionare le funi di lunghezza adeguata, in modo tale che l'angolo tra i due elementi non sia superiore a 120° e quello compreso tra il trefolo e la verticale non superi i 60°,
❑ bloccare le parti pieghevoli in posizione di trasporto,
❑ è vietato stazionare nell'area di trasporto durante il posizionamento del giroandatore su un altro veicolo,
❑ bloccare qualsiasi movimento della macchina quando questa è posizionata sul rimorchio del veicolo.
ATTENZIONE!
La messa in sicurezza dell'area di manovra e il trasporto del giroandatore sono di responsabilità della persona incaricata.
Fig. 7. Baricentro Tab. 3. Baricentro giroandatori
Dimensione [mm]
Modello Z-300/
Z-300 Slim Z-301/
Z-301 Slim Z-350/
Z-350 Slim Z-351/
Z-351 Slim Z-410 Z-440 Z-470
A 320 / 460 570 / 540 310 / 300 540 / 480 480 560 500
B 1330 / 1340 1640 / 1550 1430 / 1410 1620 / 1550 1780 1840 1960
4.5. Parti operative
❑ Prima di mettere in funzione il giroandatore, verificare lo stato dei denti.
❑ In caso di usura o danneggiamento, sostituirli immediatamente.
ATTENZIONE!
Durante la sostituzione degli elementi funzionali, è necessario usare i guanti di protezione.
4.6. Albero cardanico
❑ Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente le disposizioni riportate sul manuale del fabbricante posizionato sulla barra.
❑ Utilizzare alberi cardanici raccomandati dal fabbricante dell'andanatore.
❑ Prestare particolare attenzione alle protezioni ed ai dischi dell’albero presa di forza sul trattore e dell’albero presa di forza sul macchinario. Non eseguire mai i lavori se le protezioni risultano danneggiate o assenti.
❑ Per operare in sicurezza, utilizzare esclusivamente alberi cardanici tecnicamente idonei e non danneggiati. In caso di danneggiamento dell'albero cardanico, provvedere alla relativa riparazione o sostituzione.
❑ Prima di iniziare i lavori, verificare che tutte le protezioni (sul trattore, sulla macchina e sull’albero) siano al loro posto e siano efficienti. Ogni protezione usurata o danneggiata deve essere obbligatoriamente sostituita. Una protezione dell’albero motore usurata o mancante può causare un incidente grave o addirittura mortale.
❑ L’eventuale inclinazione dell’albero dipende dalla forma e dalle dimensioni della protezione. Prima di lavorare, controllare che le protezioni non siano danneggiate o bloccate in nessuna posizione.
❑ Durante il lavoro con l’uso dell’albero presa di forza, è vietata la presenza delle persone nella zona esposta al rischio per via della rotazione dell’albero presa di forza o dell’albero cardanico telescopico!
❑ L’albero presa di forza va disattivato ogni volta quando si riscontra la sterzata troppo grande del gruppo trattore-macchinario, nonché quando l’utilizzo di detto albero non risulta necessario.
❑ Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi che la direzione di rotazione dei cardani sia stata correttamente configurata.
4.7. Ruote
❑ La pressione dell'aria nelle ruote deve essere controllata regolarmente e mantenuta al livello appropriato raccomandato dal costruttore.
❑ I lavori di riparazione dei pneumatici e delle ruote della macchina possono essere eseguiti solo da un personale qualificato che dispone di attrezzi adatti a tale tipo di lavori.
❑ Quando si eseguono lavori di manutenzione e riparazione di pneumatici e ruote, assicurarsi che la macchina sia adeguatamente parcheggiata e fissata in modo che non possa rotolare via (utilizzare cunei di bloccaggio).
❑ La rimozione e il montaggio delle ruote richiede competenze e attrezzature adeguate per lo smontaggio/il montaggio.
4.8. Rischi residui
Nonostante il fabbricante del giroandatore, sia pienamente responsabile della progettazione e della produzione dello stesso, mirando quindi a evitare il verificarsi di situazioni di pericolo, un certo rischio durante il funzionamento della macchina è tuttavia inevitabile.
Le principali fonti di pericolo derivano dall'esecuzione delle operazioni elencate di seguito:
❑ utilizzo del giroandatore da parte di minori o personale che non abbia letto attentamente il manuale d'uso,
❑ utilizzo del giroandatore da parte di persone sotto l'effetto di alcol o sostanze stupefacenti,
❑ disattenzione durante il trasporto e la sostituzione del giroandatore,
❑ trasporto di persone sulla macchina,
❑ presenza di persone e animali nel raggio di azione del giroandatore,
❑ esecuzione di operazioni di manutenzione e regolazione a motore acceso.
1. Pericolo di intrappolamento
Questo tipo di rischio si verifica quando si modifica la posizione del giroandatore, si opera in prossimità di parti rotanti o si lavora in assenza di protezioni di sicurezza.
Durante le operazioni di funzionamento, manutenzione e regolazione, indossare sempre guanti protettivi, calzature e abiti aderenti, cinture, ecc. Osservare gli adesivi di sicurezza posizionati sul giroandatore.
2. Pericolo di lesioni, abrasioni e screpolature della pelle
Il pericolo si verifica durante il cambio di elementi di lavoro con bordi taglienti, pulizia della macchina, durante l’eliminazione di blocchi e lavori di riparazione delle ruote. Durante le riparazioni e manutenzione utilizzare sempre guanti di protezione.
ATTENZIONE!
I rischi residui derivano sempre da un comportamento improprio dell'operatore.
3. Divieti
Durante l'utilizzo del giroandatore:
❑ Non sbloccare il giroandatore, effettuare regolazioni o riparazioni con la macchina in funzione.
❑ Non modificare la sequenza delle attività di funzionamento e di manutenzione riportata nel manuale d'uso.
❑ Non azionare il giroandatore in condizioni non ottimali o con protezioni di sicurezza danneggiate.
❑ Non avvicinare gli arti alle parti rotanti del giroandatore.
❑ Durante le operazioni di riparazione e di manutenzione del giroandatore, osservare le descrizioni riportate nel manuale d'uso e assicurarsi che la trasmissione sia scollegata.
❑ Focalizzare l'attenzione sull'operazione da eseguire prima di procedere.
❑ Non utilizzare il giroandatore sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
❑ Non indossare abiti troppo larghi o troppo aderenti. Eventuali parti di abiti troppo ampi potrebbero incastrarsi tra le parti rotanti della macchina.
❑ Tenere il giroandatore lontano dalla portata di bambini e persone disabili.
Nella descrizione dei rischi residui, il giroandatore è trattato come una macchina progettata e fabbricata nel rispetto del migliore livello di tecnologia applicabile al momento della relativa produzione.
ATTENZIONE!
Nonostante il rispetto delle linee guida e dei divieti specificati, esiste un rischio residuo.
4.8.1. Valutazione dei rischi residui Osservare le raccomandazioni seguenti:
❑ leggere attentamente il manuale d'uso,
❑ non stazionare sulla macchina durante il funzionamento della stessa,
❑ non stazionare entro il raggio d'azione del giroandatore,
❑ arrestare il motore prima di procedere con le operazioni di regolazione, manutenzione e lubrificazione della macchina,
❑ far eseguire le operazioni di riparazioni della macchina esclusivamente da personale qualificato,
❑ far utilizzare la macchina da persone che abbiano letto attentamente il manuale d'uso,
❑ in presenza di protezioni previste per bambini e personale non autorizzato, il rischio residuo durante il funzionamento della macchina potrebbe essere ridotto al minimo.
Qualora non fosse possibile utilizzare alcuno strumento di protezione per evitare o eliminare il rischio di esposizione sonora, sarà onere del datore di lavoro (operatore):
1) se il livello di rumorosità sul luogo di lavoro supera gli 80 dB, fornire all'operatore dispositivi di protezione acustica individuale.
2) se il livello di rumorosità sul luogo di lavoro supera gli 85 dB, fornire all'operatore dispositivi di protezione acustica individuale e verificarne la correttezza di utilizzo.
4.9. Adesivi di sicurezza e relativo significato ATTENZIONE!
a) è necessario che tutti gli adesivi di sicurezza (etichette) siano puliti e ben leggibili,
b) sostituire eventuali adesivi (etichette) mancanti o danneggiati, c) contattare il fabbricante per nuovi adesivi (etichette).
N-1 Prima di azionare la
macchina, leggere attentamente il manuale
d'uso
N-3
Attenzione - leggere il manuale d'uso prima di
mettere in funzione l'andanatore
N-4
Scollegare la macchina prima di procedere a eventuali operazioni di
manutenzione o di riparazione
N-6
ATTENZIONE: Parti in entrata
N-07
È vietato avvicinarsi più di 50 m per le persone non interessate al movimento
della machine
N-11
Punti di lubrificazione N-15
Non avviare l’unità se vi sono persone entro i 50 m
della zona di pericolo
N-40
Gancio di trasporto per il sollevamento del
giroandatore
N-41 Punto di appoggio del
macchinario
N-49
Non avvicinarsi troppo al montacarichi del trattore
quando è in funzione
N-50
Non posizionarsi sotto il giroandatore
N-52
Utilizzare guanti protettivi
N-100 Occhiali protettivi
obbligatori
N-101
Indossare gli indumenti protettivi
N-102 Casco di protezione
obbligatorio
N-103 Indossare la cuffia
antirumore
N-104
Calzature di sicurezza obbligatorie N-81
N-124
Senso di rotazione dell'albero della presa di forza N-167 Divieto di guidare la
macchina
N-168
Non toccare la macchina prima del completo arresto
delle parti rotanti
N-183 Attenzione: pericolo di
estrazione piedini
N-196 Pressione pneumatici
raccomandata
N-162
(Z-410, Z-440, Z-470) N-200
Regolazione altezza rastrellatura
N-203
Adattamento dell’albero con giunto cardanico e telescopico (Z-410, Z-440, Z-470)
N 52; N 100; N 101 N 102; N 103; N 104 N 03; N 04; N 06; N 07
N 15; N 203
N 01 N 49; N 124
N 81; N 196
Fig. 8. Adesivi di avvertenza posizionati sulla macchina
5. FUNZIONAMENTO DEL GIROANDATORE
5.1. Montaggio del giroandatore sul trattore ATTENZIONE!
Assicurarsi che nessuno stazioni tra la macchina e il trattore durante le fasi di montaggio e smontaggio. Prestare attenzione durante le operazioni di manovra onde evitare lo schiacciamento di personale non autorizzato.
ATTENZIONE!
Il macchinario va posizionato su una superficie piana per essere collegato.
❑ Per giroandatori Z-300, Z-300 Slim, Z-350 e Z-350 Slim
Montare il giroandatore sul trattore tramite l'attacco a 3 punti illustrato nella Fig. 9. Posizionare i tiranti W dell'attacco inferiore del trattore sui perni (Fig. 9) dell'attacco del giroandatore. Una volta agganciata la macchina, regolare le impostazioni su un terreno non accidentato utilizzando l'attacco superiore S e i tiranti W per l'attacco inferiore del trattore (Fig. 9). Posizionare la catena L sul perno di aggancio superiore in modo da proteggere il giroandatore da eventuali cadute dei tiranti W.
Fig. 9. Collegamento del giroandatore Z-350 al trattore
❑ Per giroandatori Z-301/Z-301 Slim, Z-351/Z-351 Slim , Z-410, Z-440 e Z-470
Montare il giroandatore sul trattore tramite il telaio con attacco a 3 punti. Accorciare il più possibile gli attacchi inferiori del trattore C tramite tenditori (se si abbassano troppo gli agganci, il giroandatore potrebbe non sollevarsi ad un'altezza sufficiente durante il trasporto). Montare l'attacco superiore G sul perno S1 nel gancio (Fig. 10b), posizionare i tenditori W degli attacchi inferiori del trattore sui perni del telaio di attacco del giroandatore (Fig. 10a).
Posizionare la catena L sul perno di aggancio superiore in modo da proteggere il giroandatore da eventuali cadute dei tiranti W.
Fig. 10. Collegamento del giroandatore al trattore
Dopo aver agganciato la macchina al trattore, verificare il bilanciamento e la capacità di sterzata del gruppo trattore-macchina. Per eseguire quest'attività occorre provvedere ai calcoli sulla base delle formule riportate nell'allegato oppure pesare l'insieme, quindi portarsi sulla bilancia solo con il primo asse del trattore (macchina sollevata in posizione di trasporto). Se la pressione dell'asse anteriore è uguale o superiore al 20 % della pressione dell'intero gruppo, allora il gruppo può considerarsi stabile.
In caso contrario, bilanciare l'asse anteriore.
G
C
L
a W
S1
S2 G S1
b
W S
L
5.2. Preparazione del giroandatore per il trasporto
Seguire le istruzioni riportate di seguito per predisporre il giroandatore al trasporto e soddisfare le norme di sicurezza previste:
❑ avvolgere l'andana al massimo e assicurarla con una coppiglia,
❑ sollevare le protezioni di sicurezza in posizione di trasporto,
❑ rimuovere le giranti esterne e inserirle nei fori di trasporto,
❑ sollevare il giroandatore tramite il sistema di sollevamento idraulico fino a sollevare i perni inferiori del telaio di attacco a 3 punti di 50 cm dal terreno,
❑ sollevare e bloccare i piedini di supporto (10) (Fig. 3).
Fig. 11. Giroandatore in posizione di trasporto
ATTENZIONE!
Durante il sollevamento della macchina per il trasporto assicurarsi che la vetrata del trattore sia chiusa. La presenza di barriere di protezione sul giroandatore potrebbe danneggiare il vetro.
I ranghinatori Z-301, Z-351, Z-410, Z-440 e Z-470 possono essere trasportati anche smontando solo i bracci (Fig. 12) (ATTENZIONE: la larghezza di trasporto non deve essere superiore a 3 m). Per evitare che gli altri bracci si muovano liberamente, sollevare le protezioni e bloccare l'ingranaggio utilizzando un apposito meccanismo di blocco in modo da impedire che ruoti automaticamente (Fig. 13a).
Fig. 12. Giroandatori in posizione di trasporto (bracci esterni smontati)
Fig. 13. a) Blocco dell'ingranaggio per trasporto (protezione sollevata in verticale), b) Blocco dell'ingranaggio per funzionamento (protezione abbassata in orizzontale)
ATTENZIONE!
Una volta che la macchina si trova in posizione di trasporto, verificare che i denti di chiusura meccanici siano bloccati correttamente sui perni.
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare la macchina, abbassare la protezione e sbloccare l'ingranaggio. In caso contrario, il giroandatore potrebbe subire danneggiamenti.
5.3. Trasporto dei giroandatori associati al trattore mediante dissodatore (opzionale) (per: Z-410, Z-440 e Z-470)
In caso di trattori più piccoli, è possibile trasportare i giroandatori tramite dissodatore (attrezzatura opzionale), come illustrato nella Fig. 14.
Fig. 14. Giroandatori associati al trattore mediante dissodatore
Montare il dissodatore sui perni (R) dell'attacco dei giroandatori e sull'attacco superiore del trattore (Z) (Fig. 15). Accoppiare l'attacco superiore dei giroandatori e il dissodatore tramite l'attacco superiore del trattore (C).
a b
Fig. 15. Giroandatori associati al trattore mediante dissodatore
ATTENZIONE!
In caso di trasporto di giroandatori associati al trattore mediante dissodatore, regolare la velocità di marcia in base alle condizioni stradali e prestare particolare attenzione ai tornanti.
5.4. Preparazione del giroandatore per il trasporto su strade pubbliche
Per soddisfare le norme di sicurezza relative al trasporto su strade pubbliche vigenti, è necessario che il giroandatore sia munito di luci di emergenza da montare su entrambi i lati della macchina.
ATTENZIONE!
È possibile ordinare i dispositivi di sicurezza presso il fabbricante del giroandatore.
Rispettare le norme in vigore nel vostro paese per il trasporto su strade pubbliche.
5.5. Montaggio dell'albero cardanico
Prima di utilizzare la macchina, verificare e regolare la lunghezza dell'albero cardanico progettato per il montaggio della macchina sul trattore. Talvolta è possibile che l'albero sia troppo lungo e sia, pertanto, necessario accorciarlo, in modo da ottenere una tolleranza idonea alla distanza minima consentita tra l'albero del trattore O e l'albero della macchina P.
È necessario che la lunghezza dell'albero sia regolata singolarmente per ciascun trattore su cui viene montata la macchina.
Fig. 16. Distanza tra l'albero cardanico del trattore e l'albero motore della macchina Lunghezza misurata
O
P R
R R C
R
Per determinare la lunghezza minima dell'albero:
❑ impostare i giroandatori associati in posizione di lavoro,
❑ misurare la distanza tra due alberi, come illustrato nelle Fig. 16 e Fig. 17,
❑ quindi, eliminare altri 150 mm dalla misurazione in modo da mantenere la tolleranza inalterata e accorciare l'albero in base alla lunghezza specifica (Fig. 18). Per maggiori informazioni sulle modalità corrette di accorciamento, consultare la voce 5.5 del presente documento, l'adesivo N- 149 posizionato sulla macchina e il manuale dell'albero fornito dal fabbricante.
Fig. 17. Lunghezza misurata correttamente
Una volta effettuate le operazioni riportate sopra, l'albero cardanico sarà della lunghezza idonea al montaggio in sicurezza della macchina sul trattore.
Fig. 18. Lunghezza dell'albero misurata correttamente LM = LZ – 150 mm
ATTENZIONE!
In caso di sollevamento della macchina sospesa sull'attacco a 3 punti tramite allacci, ridurrela velocità del cardano o arrestarlo completamente a un angolo di lavoro maggiore di 25°.
ATTENZIONE!
Prima di avviare la macchina, accorciare la lunghezza dell'albero cardanico del gruppo trattore-macchina (vedere Sezione 5.5. o le istruzioni su come accorciare l'albero cardanico); quindi verificare che la lunghezza dell'albero in posizione di trasporto (la più breve) sia regolata correttamente e, se necessario, accorciare nuovamente l'albero cardanico.
Montare l'estremità dell'albero cardanico a ruota libera sul lato dei giroandatori. Assicurare le protezioni in plastica dell'albero cardanico serrandone le catene alle parti fisse del trattore e del giroandatore.
ATTENZIONE!
Se necessario, accorciare l'albero cardanico in base alle indicazioni fornite dal fabbricante dell'albero nel relativo manuale d'uso (Fig. 19).
LM - Lunghezza dell'albero LZ - lunghezza misurata
Fig. 19. Istruzioni per l'accorciamento dell'albero cardanico
ATTENZIONE!
È necessario che l'albero cardanico resti installato solo per il tempo di utilizzo del giroandatore. Disconnetterlo dal trattore durante le fasi di trasporto e di manutenzione.
ATTENZIONE!
Utilizzare le macchine dotate degli appositi alberi cardanici. In caso di manutenzione o di riparazione dell'albero e della macchina, assicurarsi che il motore del trattore e che la trasmissione siano scollegati.
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il relativo manuale e quello dell'albero cardanico e verificare che le protezioni di sicurezza (del trattore, dell'andanatore e dell'albero cardanico) siano integre e posizionate correttamente. Qualora alcune parti risultino danneggiate o mancanti, provvedere alla relativa sostituzione. Assicurarsi che l'albero cardanico sia montato correttamente. È vietato avvicinarsi alle parti rotanti, onde evitare lesioni gravi o il decesso dell'operatore.
ATTENZIONE!
All’atto del cambiamento del trattore con il quale interagisce il macchinario occorre ricontrollare la lunghezza dell’albero cardanico, poiché la mancata regolazione della lunghezza può causare dei danni al macchinario.
ATTENZIONE!
Montare l'estremità dell'albero cardanico a ruota libera sul lato del giroandatore.
5.6. Passare dalla posizione di trasporto a quella di lavoro
❑ assicurarsi che nessuno stazioni in prossimità del luogo in cui sarà abbassato il giroandatore,
❑ utilizzando il sistema di sollevamento idraulico, sollevare i bracci del giroandatore il più lentamente possibile in modo da ammortizzare il contatto con il terreno,
❑ rimuovere i bracci dagli alloggiamenti di trasporto, posizionarli nelle giranti e assicurarli tramite coppiglie,
❑ abbassare le protezioni e sbloccare automaticamente l'ingranaggio,
❑ distendere l'andana per la lunghezza richiesta.
5.7. Preparazione del giroandatore per il funzionamento
Una volta che il giroandatore sarà in posizione di lavoro, procedere come segue:
❑ collegare l'albero cardanico tra il trattore e il giroandatore,
❑ posizionare il gruppo trattore-giroandatore su un terreno non accidentato,
❑ regolare la posizione del giroandatore utilizzando l'aggancio superiore e i tenditori degli agganci inferiori del trattore,
❑ durante il funzionamento, adagiare il perno S1 con l'aggancio superiore sul bordo di uno dei ganci e il perno verticale S2 sul bordo dell'altro gancio (Fig. 20a),
❑ è possibile impostare la macchina come riportato nella Fig. 20b posizionare la macchina su un terreno non accidentato, assicurarsi che il perno S1 con l'aggancio superiore sia in posizione di apertura O e che il perno S2 sia al centro del gancio. Queste impostazioni consentono di ridurre il range di terreni,
Fig. 20. Impostazioni raccomandate per il giroandatore - a) in condizioni normali di funzionamento, b) in caso di funzionamento su un terreno non accidentato
❑ abbassarlo o sollevarlo fino a un'altezza di rastrellatura predefinita utilizzando la leva (D) (Fig. 22) impostare i denti di rastrellatura in posizione verticale rispetto al terreno, senza portarli a contatto con il suolo (Fig. 21),
Fig. 21. Giroandatori in posizione di lavoro S1
S2 S1
a
O
S1
b S2
a
min. 1 cm
CORRETTO NON CORRETTO
b
Fig. 22. Leva di regolazione dell'altezza di lavoro
ATTENZIONE!
Non abbassare i bracci di rastrellatura a una distanza inferiore di 1 cm dal terreno, onde evitare eventuali danneggiamenti alla macchina quali, ad esempio:
flessione dei bracci di rastrellatura, rottura dell'attacco, ecc., usura più rapida dei denti di rastrellatura, danneggiamento del terreno erboso e contaminazione di quello rastrellato. Un'impostazione troppo elevata dell'unità di rastrellatura potrebbe condurre all'incapacità di portare a termine l'operazione sull'intera andana.
ATTENZIONE!
Controllare regolarmente l'altezza dei bracci di rastrellatura durante il periodo di attività della macchina e, se necessario, regolarla. Prima di eseguire eventuali regolazioni, assicurarsi che la trasmissione del trattore sia spenta.
❑ in caso di utilizzo della macchina su terreni umidi, è possibile aumentare la distanza dei denti dal terreno sostituendo i bracci del carrello ruote. Svitare il dado (1), rimuovere la rondella (2), estrarre il braccio anteriore (3) e ruotarlo di 180°. Ruotare il braccio sinistro (4) e il braccio destro (5) di 180° e scambiarli (Fig. 23),
Fig. 23. Incremento della larghezza di lavoro tramite carrello ruote D
D
180
° 180
°
1 2 4
5
Fig. 24. Altezza carrello con a) regolazione normale, b) altezza aumentata
❑ premere lentamente la frizione del cardano fino a portare il giroandatore a una velocità di 300÷350 giri/min. Regolare la velocità di lavoro in modo da consentire una rastrellatura omogenea.
❑ azionare l'ingranaggio del trattore e dirigersi lentamente nel varco.
La regolazione dell'attacco mobile L (Fig. 25b) L e dell'attacco superiore mobile G (Fig. 25a) consente una perfetta aderenza alle condizioni del terreno.
Fig. 25. Aggancio dei giroandatori 5.8. Funzionamento
Il giroandatore è progettato per la rastrellatura di foraggio, foraggio secco e fieno a seguito di un trattamento con girello spandivoltafieno. Regolare la velocità in base alle condizioni del terreno, alle dimensioni del varco e alla precisione di rastrellatura.
Fig. 26. Funzionamento corretto del giroandatore
ATTENZIONE!
Un funzionamento prolungato a 540 giri/min potrebbe comportare l'usura anticipata degli ingranaggi. Si consiglia di non superare un numero di giri/min compreso tra 300 ÷ 350 giri/min.
a) 160 mm b) 210 mm
G
a b
L
5.9. Rimozione di intasamenti e inceppamenti
Durante l'utilizzo della macchina, prestare attenzione alle variazioni delle condizioni del terreno che potrebbero provocare eventuali intasamenti, quali: irregolarità del terreno, altezza e densità del manto erboso, presenza di altri elementi nell'erba. Per evitare gli intasamenti occorre adattare la velocità di lavoro alle condizioni elencate.
ATTENZIONE!
La rimozione di intasamenti e inceppamenti mentre il macchinario è in azione comporta il rischio di incidenti!
In caso di blocco del macchinario a causa dell’accumulo o l’avvolgimento del fieno o dell’erba, occorre posizionare il ranghinatore su un suolo piano e rimuovere il materiale accumulato con un attrezzo appuntito. Al termine occorre controllare che non ci siano danneggiamenti ai componenti funzionali.
Per eliminare la causa dell'intasamento della macchina, tassativamente disattivare la propulsione e il motore, togliere la chiave dal commutatore d'avviamento. Vista la presenza del rischio di ferite, abrasioni o lesioni alla pelle, durante le attività atte all'eliminazione degli intasamenti della macchina occorre anche adottare le misure di sicurezza dell'operatore che deve indossare i guanti protettivi e gli indumenti aderenti al corpo.
5.10. Smontaggio della macchina dal trattore ATTENZIONE!
Assicurarsi che nessuno stazioni tra la macchina e il trattore durante la fase di smontaggio.
Per smontare il giroandatore dal trattore:
❑ Posizionare la macchina su un terreno piano e non accidentato,
❑ Spegnere il trattore ed estrarre la chiave di accensione,
❑ Sostenere la macchina utilizzando i piedini di supporto e proteggerla con il perno di sicurezza,
❑ Bloccare la macchina inserendo dei cunei sotto alle ruote,
❑ Rimuovere l’albero cardanico e posizionarlo nell’apposito supporto. Fissare le estremità della presa di potenza e dell’albero cardanico con gli scudi,
❑ Sganciare la macchina dal trattore,
❑ Spostare il trattore con cautela.
6. MONTAGGIO E REGOLAZIONI
6.1. Montaggio e timing dei denti
Montare i denti come illustrato nella Fig. 27.
Fig. 27. Montaggio dei denti del giroandatore
ATTENZIONE!
Utilizzare solo denti raccomandati dal fabbricante.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la trasmissione e il motore siano spenti e che la chiave di accensione sia stata estratta prima di procedere al montaggio o allo smontaggio dei denti del giroandatore.
6.2. Sostituzione delle bielle
Se una biella è danneggiata, può essere facilmente sostituita smontando l'elemento danneggiato.
La sostituzione dovrebbe essere effettuata nelle seguenti fasi:
❑ fissare il braccio di rastrellatura con un appoggio,
❑ rimuovere i perni elastici (K) dal supporto del braccio,
❑ dopo aver rimosso i perni, far scorrere il supporto del braccio dalla biella,
❑ allentare le quattro viti (S) che fissano la biella al corpo del riduttore,
❑ rimuovere il modulo di biella difettoso,
❑ installare una nuova biella,
❑ serrare nuovamente i bulloni rimossi (S) con la coppia corretta,
❑ utilizzare nuovamente l’appoggio durante l'installazione del supporto del braccio, fissandolo con perni elastici.
Quando si sostituisce la biella, non è necessario scaricare l'olio dal riduttore
Direzione di guida
Direzione di rotazione dell'ingranaggio
Fig. 28. Sostituzione delle bielle
6.3. Catena di supporto con attacco a 3 punti
La catena di supporto serve ad assicurare il telaio con attacco a 3 punti del giroandatore alla stessa altezza, a impostare l'unità falciante parallela al terreno e ad ammortizzare il sollevamento idraulico del trattore.
Posizionare l'estremità della catena sull'attacco superiore durante il collegamento del giroandatore al trattore.
6.4. Sostituzione della ruota ATTENZIONE!
Controllare regolarmente le condizioni dei pneumatici e del battistrada, la pressione e il serraggio dei bulloni di fissaggio delle ruote (la coppia di serraggio dei dadi deve essere conforme alla Tab. 4).
Fare controlli in particolare:
❑ al primo utilizzo della macchina e poi una volta al mese,
❑ dopo aver cambiato la ruota,
❑ nelle condizioni gravose di utilizzo. ATTENZIONE!
L’esercizio con le ruote danneggiate può causare un grave infortunio.
In caso di danneggiamento della ruota occorre sostituirla, effettuando le seguenti operazioni:
❑ posizionare il macchinario su un terreno stabile e bloccarlo contro lo spostamento accidentale,
❑ allentare le viti della ruota,
❑ posizionare il martinetto nei punti indicati nella Fig. 29 e sollevare il macchinario,
❑ smontare la ruota,
❑ rimuovere lo sporco dai dadi e dagli spilli e controllarne lo stato tecnico,
❑ installare la ruota sul mozzo, serrare i dadi in modo da far aderire il cerchione al mozzo,
❑ far abbassare il macchinario, serrare le viti alternativamente e lungo le diagonali, utilizzando allo scopo una chiave dinamometrica.
K S
Fig. 29. Punti di posizionamento del martinetto 6.5. Manutenzione giornaliera
Eseguire quotidianamente le operazioni di manutenzione seguenti:
❑ controllare tutte le unità e le parti visibili e i relativi collegamenti; stringere tutti i bulloni e le viti allentate e sostituire tutte le parti danneggiate e/o usurate,
❑ pulire il giroandatore da fango, grasso e residui di sporco ogni giorno al termine delle attività,
❑ pulire il giroandatore ogni giorno al termine delle attività,
❑ verificare lo stato del rotore e denti,
❑ controllare le condizioni dei pneumatici sulle ruote e la pressione dei pneumatici,
❑ ingrassare i tubi dell'albero cardanico con grasso di tipo STP,
❑ se necessario, lubrificare le parti e le unità seguendo le istruzioni di lubrificazione di cui al capitolo 7.
ATTENZIONE!
Prestare particolare attenzione in caso di pulizia della macchina con un pulitore ad alta pressione. Non dirigere il getto d’acqua direttamente sui cuscinetti.
6.6. Manutenzione di fine stagione e stoccaggio ATTENZIONE!
Prestare particolare attenzione durante le operazioni di servizio, riparazione e manutenzione. Evitare il contatto di grasso e olio con la pelle.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la trasmissione e il motore siano spenti e che la chiave di accensione sia stata estratta prima di procedere alle operazioni di servizio, riparazione e manutenzione.
Durante i lavori di riparazione e manutenzione è obbligatorio utilizzare dispositivi di protezione individuale, come indumenti protettivi, guanti protettivi, scarpe di sicurezza e occhiali di protezione.
Al termine della stagione:
❑ pulire il giroandatore, lavarlo e asciugarlo. Ingrassare con cura le superfici non verniciate e i perni dell'attacco a 3 punti,
❑ rimuovere qualsiasi traccia di ruggine e verniciare l'area interessata,
❑ controllare che i meccanismi degli assi di intersezione siano lubrificati. In caso di perdite, provvedere a rimuoverle immediatamente,
❑ controllare regolarmente il giroandatore e lubrificare le parti mobili in modo da prevenire la formazione di ruggine che potrebbe influire negativamente sul funzionamento della macchina,
❑ rimuovere gli alberi di trasmissione della presa di forza, ingrassare i tubi di protezione e conservare questi componenti in un luogo asciutto,
❑ conservare il macchinario inattivo nella posizione di riposo (i carrelli sono appoggiati a terra come in posizione di lavoro, il telaio principale è supportato da un piede di appoggio sicuro),
❑ conservare il gruppo su un terreno pavimentato, in ambienti asciutti, riparati e non accessibili a personale non autorizzato. Qualora la macchina sia esposta alle intemperie.
Conservare la macchina non assemblata sui piedini di supporto protetti, in modo da impedirne qualsiasi movimento. Conservare il gruppo su un terreno pavimentato, in ambienti asciutti, riparati e non accessibili a personale non autorizzato (nello specifico, bambini). Qualora la macchina sia esposta alle intemperie, applicare regolarmente del lubrificante.
6.6.1. Riavviare la macchina dopo lunghi periodi di inattività
❑ Assicurarsi che tutti i dadi e le viti siano serrati con la coppia corrispondente.
❑ Assicurarsi che tutte le protezioni siano installate correttamente.
❑ Lubrificare interamente la macchina.
❑ Controllare le condizioni dei pneumatici sulle ruote e la pressione dei pneumatici.
❑ Controllare lo stato e la leggibilità dei pittogrammi e della targhetta. Sostituirli se sono danneggiati.
Tab. 4. Valori di coppia per i bulloni
7. LUBRIFICAZIONE
7.1. Rischi possibili durante la lubrificazione
❑ In caso di rischio di spruzzo, indossare occhiali di sicurezza con protezioni laterali.
❑ Durante la fase di lubrificazione, proteggere adeguatamente gli occhi e la pelle evitando il contatto con le sostanze utilizzate. Utilizzare indumenti a manica lunga e calzature protettive. Utilizzare guanti protettivi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante acqua e sapone.
❑ Assicurarsi che il prodotto non contamini scarichi, corsi d'acqua e i terreni.
❑ In caso di rilascio non intenzionale nell'ambiente, tappare la perdita, limitare la fuoriuscita della sostanza e raccogliere l'olio utilizzando materiale assorbente non infiammabile (i.e. sabbia).
❑ Il prodotto è infiammabile. In caso di incendio, utilizzare strumenti di estinzione adeguati (i.e.
schiuma, acqua nebulizzata, polveri estinguenti). Non usare getti d'acqua.
❑ Smaltire i prodotti utilizzati nel rispetto delle normative ufficiali applicabili. Uno smaltimento non corretto dell'olio utilizzato potrebbe danneggiare l'ambiente.
7.2. Scatola Cambio
❑ Si applica Z-300(Slim); Z-301(Slim); Z-350(Slim); Z-351(Slim); Z-410; Z-440
Ogni giorno prima del lavoro occorre controllare il livello dell’olio e se necessario rabboccarlo dopo aver svitato il tappo A (Fig. 30) nella parte superiore della trasmissione. Per controllare il livello dell'olio, posizionare la scatola del cambio in senso orizzontale e verificarne l'apertura B. Se il livello dell'olio è troppo basso, ripristinarlo fino a farlo fuoriuscire leggermente dal foro A. Per svuotare l'olio, agire sul tappo C posizionato sotto la scatola del cambio.
Fig. 30. Punti di ispezione dell'olio nella scatola
❑ Si applica Z-470
❑ Ogni 50 ore di attività, lubrificare i punti di lubrificazione C (Fig. 31) con grasso ŁT43 (o altro lubrificante indicato per la lubrificazione di cuscinetti esposti a temperature comprese tra -30°C e +130°C).
Fig. 31. Punti di ispezione dell'olio nella scatola Z-470
C A
C
B