© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
1 in che (ugs.) In che locale siamo?
in qualein welchem/welcher; auch:
zu welchem/welcher
il frappè (m.) Un frappè, per favore! der Milchshake
l’ acqua naturale (f.) ≠ l’acqua (f.) frizzante das stille Wasser la coca cola (f.) Vorrei una coca cola, grazie.
= la coca (ugs.)
das Coca Cola®
la granita (f.) Una granita, per piacere! die Granita (Sorbet aus fein gemahlenem Eis und Fruchtsäften oder Kaffee) la limonata (f.) Ecco la limonata, signora!
il limone engl. lemonadedie Zitronenlimonade
2 la mela (f.) Luca prova mela. der Apfel
il limone (m.) Provo limone.
la limonata engl. lemondie Zitrone
l’ albicocca (f.) die Marille
la nocciola (f.) die Haselnuss
il cioccolato (m.)
la cioccolata engl. chocolatedie Schokolade
la crema (f.)
cremoso/-a (Adj.)engl. cream
das cremige Vanilleeis
il pistacchio (m.) engl. pistachio die Pistazie
la fragola (f.) die Erdbeere
la stracciatella (f.) das Stracciatella
3 per me (per te, per lui/lei...)
Per me un gelato, grazie. für mich (für dich, für sie/ihn
…)
avere (irr.) Ho caldo. haben
4 quale / qual Quale gelato è alla frutta? welcher/welches
la frutta (f.) Tu mangi la frutta? das Obst
il cono (m.) Per me un gelato nel cono. die Tüte
la coppetta (f.) Io prendo un cono e tu una coppetta, vero?
der Becher
6 sentire Senti, Paola, prendiamo un
cono?
hören; auch: fühlen, spüren avere caldo (irr.) Adesso ho molto caldo. heiß sein
il caldo (m.) ≠ il freddo
caldo/-a (Adj.)die Hitze, die Wärme
prendere Prendiamo un gelato? nehmen
volentieri (Adv.) Provo volentieri un gelato in coppetta.
gerne preferito/-a (Adj.) Hai una gelateria preferita? Lieblings-
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
preferire (-isc-) engl. to preferquesto/-a (m./f.) Questa è Nicoletta. dieser/diese
che gelato Che gelato prendete?
= quale gelato
welches Eis
che (ugs.) Tu che prendi?
= che cosa, cosa
was
da quanto Da quanto prendi il cono? um wieviel; auch: seit wann;
wie lange
pagare Pago tutto io! zahlen, bezahlen
7 mangiare Mangi un tiramisù con me? essen
amare
l’amore (m.) liebencosa Cosa ami mangiare?
= che cosa, che (ugs.)
was
con chi Con chi mangi un gelato? mit wem
adorare Con chi adori mangiare un
gelato?
lieben, sehr mögen
la mamma Mangio un gelato con la
mamma.
= la madre ≠ il padre
die Mama
il dolce (m.) Mangi un dolce con me?
i dolci (m.Pl.)die Süßspeise, die Süßigkeit, auch: der Kuchen, das Dessert
sempre Io mangio sempre un gelato. immer
provare Provo nocciola. probieren, kosten; auch:
versuchen
il gusto Provo un altro gusto.
gustare
gustoso/-a (Adj.)die Eissorte; auch: der Geschmack
9 l’ aperitivo (m.) Prendiamo un aperitivo
insieme?
der Aperitif fare l’aperitivo (irr.) Mi piace fare l’aperitivo con
gli amici.
einen Aperitif nehmen fare (irr.) Che cosa ti piace fare a casa? machen, tun
pronto! Pronto? Chi parla? Hallo! (beim Abheben am
Telefon)
il giorno (m.) Qual è il tuo giorno
preferito?
la giornatader Tag
il lunedì (m.) der Montag
il martedì (m.) der Dienstag
il mercoledì (m.) der Mittwoch
il giovedì (m.) der Donnerstag
il venerdì (m.) der Freitag
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
il sabato (m.) der Samstag
la domenica (f.) der Sonntag
scusa! Scusa, tu come ti chiami?
≠ scusi! (Sie-Form)
Entschuldige!
il piatto (m.) Vorrei un piatto di pasta. der Teller; auch: das Gericht
il tramezzino (m.) Per me un tramezzino. das Sandwich
12 il telefono (m.) Dov’è il telefono? das Telefon
invitare Inviti anche tua mamma?
l’invito (m.)einladen che piacere sentirti! Ciao, Elisabetta! Che piacere
sentirti!
Welche Freude dich zu hören!
la sera (m.) Sabato sera prendo un
aperitivo con Gianni.
la serata
der Abend
incontrare A scuola incontro il mio
amico Fulvio.
treffen
il pino (m.) die Kiefer
venire (irr.) Sono Franco e vengo da
Milano.
≠ andare (irr.)
kommen
ottimo/-a (Adj.) Ottima idea!
= molto buono/-a
sehr gut, hervorragend;
ausgezeichnet a che ora? A che ora sei a casa oggi? Um wie viel Uhr?
l’ ora (f.) Hai l’ora? die Uhrzeit; auch: die
Stunde, die Uhr, die Zeit
alle 7 Incontro Mario alle 7. um 7 Uhr
va bene Ti va bene l’ora? es passt
potere (irr.) Posso invitare anche Valeria e Barbara?
können, dürfen sicuramente (Adv.) – Vieni con noi?
– Sicuramente!
= certo, certamente
sicher
dare (irr.) Mi dai un tramezzino, per
favore?
geben il numero di telefono (m.) Mi dai il numero di telefono
di Franco?
engl. phone number
die Telefonnummer
il numero (m.) Sai i numeri in italiano? die Nummer, die Zahl per sicurezza Per sicurezza parlo di nuovo
con il preside.
zur Sicherheit, um sicherzugehen, sicherheitshalber
la sicurezza (f.)
sicuro/-a (Adj.) die Sicherheitcerto (Adv.) – Viene anche Claudio?
– Certo!
certo/-a (Adj.)sicher
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
l’ invito (m.) Grazie per l’invito. die Einladung
a sabato! A sabato, ragazzi! Bis Samstag!
buon appetito! Buon appetito, Vittorio! Guten Appetit!, Mahlzeit!
l’ appetito (m.) Ho molto appetito oggi!
engl. appetite
der Appetit 14 la spremuta (d’arancia) (f.) Prendo una spremuta
d’arancia.
der frisch gepresste (Orangen)Saft
l’ arancia (f.) Amo le arance!
l’aranciata (f.) engl. orangedie Orange
la pizzetta (f.) Per me una pizzetta, grazie!
la pizzadie kleine Pizza, ein Stück Pizza
l’ acqua minerale (f.) Sonia, prendi solo un’acqua minerale?
das Mineralwasser
la piadina (f.) Vorrei una piadina e una
spremuta, per favore.
die Piadina (gefülltes Fladenbrot)
15 il cornetto (m.) Un caffè e un cornetto, grazie!
das Kipferl, das Croissant
il tè (m.) Ti piace il tè con il limone?
engl. tea
der Tee 16 il/la cameriere / cameriera (m./f.) Cameriere, un gelato, per
cortesia!
der/die Kellner/-in invece (Adv.) – Io prendo un cappuccino.
– Io, invece, un caffè.
hingegen, dagegen
lo snack (m.) Cameriera, quali snack
avete?
engl. snack
der Snack
forse (Adv.) Forse Cristina prende una pizzetta.
vielleicht
17 il/la cliente (m./f.) La cliente è al bar. der Kunde/die Kundin
lo spumante (m.) Adoro lo spumante. der Sekt
il tovagliolino (m.) Mi puoi dare un tovagliolino, per favore?
il tovagliolodie Serviette
lo spritz (m.) Come aperitivo prendo uno
spritz.
der Spritz
la birra (f.) Non mi piace la birra.
engl. beer
das Bier
l’ amaro (m.) Adesso provo un amaro.
amaro/-a (Adj.)der Kräuterbitter
l’ aranciata (f.) Michela prende
un’aranciata.
die Orangenlimonade il succo (m.) Ti piace il succo di fragola? der Saft
il cucchiaino (m.) Scusi, mi può dare un cucchiaino?
il cucchiaioder Teelöffel
la grappa (f.) Gino prova una grappa
italiana.
der Grappa, der (Trauben)Schnaps
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
il pasticcino (m.) Con il caffè vorrei anche un pasticcino.
la pastadas Klein-, Feingebäck
in piedi Prendo il caffè in piedi. im Stehen
il piede (m.) Ho il piede rosso. der Fuß
al volo Al bar prendo un caffè al
volo.
im Vorbeigehen, schnell, „im Flug“
al tavolo Prendi il caffè al tavolo? am Tisch
il tavolo (m.) Prendiamo un tavolo per
due.
la tavola engl. tableder Tisch
il/la barista (m./f.) Il barista prende le arance per la spremuta.
der Barkeeper/die Barfrau;
der Barbesitzer/die Barbesitzerin
20 esserci (irr.) C’è un telefono in questo
bar?
da sein, anwesend sein, vorhanden sein
da bere/mangiare Che cosa c’è da mangiare? zum Trinken/Essen
bere (irr.) Mi piace bere la limonata. trinken
21 il listino prezzi (m.) Sul tavolo c’è il listino prezzi.
engl. price list
die Preisliste
il prezzo (m.) engl. price der Preis
la bevanda (f.) Adoro le bevande fredde. das Getränk
alcolico/-a (Adj.) La grappa è molto alcolica. alkoholhaltig, alkoholisch analcolico/-a (Adj.) Prendo un aperitivo
analcolico.
alkoholfrei caldo/-a (Adj.) Mi piace il caffè molto caldo. warm, heiß la cioccolata (f.) La cioccolata è una bevanda
calda.
il cioccolatodie Trinkschokolade; auch:
die Schokolade
il latte macchiato (m.) C’è il latte macchiato? die Milch „mit einem Schuss Kaffee“
il latte (m.) Per me un latte freddo,
grazie.
die Milch macchiato/-a (Adj.) Luigi prende un caffè
macchiato.
„mit einem Schuss Milch“,
„mit einem Schuss Kaffee“;
fleckig, befleckt
23 quanto costa? Quanto costa un
cappuccino?
Wie viel kostet es?
quanto/-a Quanti euro abbiamo? wie viel; auch: wie lange
costare In Italia il caffè costa un
euro.
il costo
costoso/-a (Adj.)kosten
il prefisso (m.) Qual è il prefisso per l’Italia? die Vorwahl
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
internazionale (Adj.) Il prefisso internazionale per l’Italia è 0039.
international
il film (m.) Guardiamo un film insieme? der Film
il titolo (m.) Qual è il titolo del film? der Titel il passo (m.) Il film del titolo è " I cento
passi".
der Schritt
24 di niente – Grazie! – Di niente! keine Ursache
niente Non trovo niente. nichts
servire Ti serve qualcosa? brauchen; auch: bedienen,
dienen; nützen
qualcosa C’è qualcosa che non va. etwas
trovare Chiamo Roberto, ma non lo
trovo.
finden
aspettare Chi aspetti? warten, erwarten
un attimo Solo un attimo e prendo il
gelato.
= un momento
einen Augenblick
è da tanto che ... È da tanto che non parli con Simona.
es ist viel Zeit, dass ...
da tanto / da tanto tempo
Aspetto il caffè da tanto.
= da molto / da molto tempo
≠ da poco / da poco tempo
seit langem/seit langer Zeit
chiamare Chiami la mia insegnante? anrufen; auch: rufen
il/la suo/sua (m./f.) sein/seine; ihr/ihre
che Ho un’amica che è barista. welcher/welche/welches;
der/die/das; auch: dass
cercare Cerco casa a Milano. suchen
l’ agenzia immobiliare (f.) Un tuo amico ha un’agenzia immobiliare, vero?
das Immobilienbüro il telefono fisso (m.) Qual è il tuo numero di
telefono fisso?
das Festnetz
il problema (m.) Non c’è problema.
engl. problem
das Problem ringraziare qu. Ti ringrazio! Sei un’amica. jem. danken tanto (Adv.) Il tuo amico parla tanto.
= molto
≠ poco
viel, sehr
25 l’ ufficio (m.) La mamma è in ufficio.
engl. office
das Büro
Posso esserLe utile io? Kann ich Ihnen behilflich
sein?
utile (Adj.) Il telefono è utile.
≠ inutile (Adj.)
behilflich; nützlich
richiamare Richiamo Giorgia domani.
= chiamare di nuovo
wieder anrufen, zurückrufen
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
quando Quando posso trovare il
signor Rossi in ufficio?
wann
L’Italia dal vivo
il prodotto (m.) Quanti buoni prodotti ci sono in Italia!
engl. product
das Produkt
fantastico/-a (Adj.) Questo gelato è fantastico.
engl. fantastic
fantastisch; großartig, toll
famoso/-a (Adj.) engl. famous berühmt
la penisola (f.) L’Italia è una penisola.
l’isola (f.)die Halbinsel
il cibo (m.) In Italia c’è buon cibo. das Essen
il Belpaese (m.) L’Italia si chiama anche Belpaese.
das schöne Land, Italien 1 il prosciutto di Parma (m.) Amo il prosciutto di Parma. der Rohschinken aus Parma
il prosciutto (m.) Quale prosciutto preferisci?
il prosciutto crudo ≠ cottoder Schinken il parmigiano reggiano (m.) Il parmigiano reggiano è un
prodotto fantastico.
der Parmesan(käse)
il vino (m.) Ti piace il vino rosso?
engl. wine
der Wein l’ olio d’oliva (m.) Ti serve l’olio di oliva?
engl. olive oil
das Olivenöl
l’ oliva (f.) Mangio un’oliva. die Olive
Approfondimento
1 la vaniglia (f.) Il gelato alla vaniglia è il mio preferito.
die Vanille
2 spesso (Adv.) Spesso parlo quando
mangio.
≠ raramente
oft
4 avere sete (irr.) Hai sete? Prendi qualcosa da bere?
Durst haben, durstig sein
la sete (f.) der Durst
avere paura (di qu/qc) (irr.) Ho molta paura. (vor jem./etw.) Angst haben avere sonno (irr.) Federico ha tanto sonno. müde sein, schläfrig sein
il sonno (m.) der Schlaf
avere fame (irr.) Ho fame: mangio una pizza. Hunger haben, hungrig sein
la fame (f.) der Hunger
avere freddo (irr.) Veronica ha freddo e prende una cioccolata calda.
kalt sein
© VERITAS-Verlag, Linz ‒ Di nuovo Insieme A1‒A2 Austria
il freddo (m.) die Kälte
5 al cioccolato / al pistacchio / alla fragola
Prendi un cono o una coppetta al cioccolato?
mit
Schokolade/Pistazie/Erdbeere il/la gelataio / gelataia (m./f.) Il mio gelataio preferito è
Gigi.
der/die Eishersteller/-in;
der/die Eisverkäufer/-in
7 leggere Leggo a casa. lesen
scrivere Scrivi o leggi? schreiben
il libro (m.) Il libro è interessante. das Buch
la lettera (f.) Scrivo una lettera al mio amico Cristian.
der Brief
la cartolina (f.) La cartolina è da Roma. die Postkarte, die Ansichtskarte
10 freddo/-a (Adj.) Vorrei un caffè freddo.
il freddokalt
13 il momento (m.) Un momento, per favore!
= l’attimo (m.)
der Moment
14 il vaso (m.) Il vaso è verde. die Vase, der Topf
il giornale (m.) Leggi il giornale? die Zeitung
la sedia (f.) Prendo una sedia. der Stuhl
il cocktail (m.) Che buono il cocktail! der Cocktail
la penna (f.) Scrivo con la penna.
= la biro
der Kugelschreiber
il museo (m.) Il museo è chiuso. das Museum
15 il caffè espresso (m.) Per me il caffè espresso è ottimo.
der Espresso il caffè decaffeinato (m.) Non mi piace il caffè
decaffeinato.
der koffeinfreie Kaffee
di stagione Prendo una spremuta di
frutta di stagione.
der Jahreszeit la stagione (f.) Qual è la tua stagione
preferita?
die Jahreszeit
o Sei a scuola o in pizzeria?
= oppure ≠ e, ed
oder la marmellata (f.) Prendo un cornetto alla
crema.
die Marmelade
la brioche (f.) Mangio una brioche alla
marmellata.
das Croissant il toast (m.) Il toast è con prosciutto e
formaggio.
der Toast 16 la discoteca (f.) Ti piace la discoteca? die Diskothek
la spiaggia (f.) Adoro la spiaggia. der Strand
straniero/-a (Adj.) Leggiamo i giornali stranieri. Auslands-, ausländisch; auch:
fremd