• Non ci sono risultati.

Les nouvelles technologies comme outil d’apprentissage

3. TRADUCTION ET NOUVELLES TECHNOLOGIES

3.4. Les nouvelles technologies comme outil d’apprentissage

75 le marché ou des nouvelles fonctions possibles des outils existants peut en effet simplifier davantage le travail des utilisateurs, le rendant encore plus efficace177.

3.4.

LES NOUVELLES TECHNOLOGIES COMME OUTIL

76 uniquement sur le développement individuel et non sur les réseaux sociaux et collaboratifs

?

Tout apprenant est désormais un individu interconnecté, un acteur social numérique, l’apprentissage dans les nouveaux environnements numériques devrait comporter une dose importante de collaboration.181

En fait, comme l'affirme Springer, à l'heure actuelle, tout étudiant - quel que soit son niveau scolaire - est capable d'utiliser l'internet, et les outils qu'il offre, pour réaliser toutes les tâches qui lui sont confiées. La dernière génération, en particulier, étant née à l'ère du tout numérique, est beaucoup plus familière avec l'utilisation de ce type d'appareils et d'applications que ses collègues des générations précédentes, qui ont souvent un peu plus de mal à s'adapter.

Si donc tous ces outils sont déjà utilisés individuellement dans le processus d'apprentissage, il devrait être plus que naturel que cela évolue dans l'environnement scolaire, en profitant des possibilités infinies de collaboration que ces outils offrent.

3.4.1. LES AVANTAGES

L'un des avantages du travail collaboratif à distance est avant tout celui de réduire les contraintes liées à la synchronisation spatio-temporelle des participants. Les possibilités d'agir et d'interagir avec les autres membres, à distance et à tout moment, sont rendues possibles par un nombre disproportionné de solutions existantes.

Il existe en effet aujourd'hui de configurations permettant de travailler ensemble de manière efficace et d'élargir l'offre éducative à tous les niveaux, même si elles ne remplaceront jamais l'importance des réunions en face à face. Ces moments seront toujours essentiels dans un projet, tant en termes de planification que de réunions pour résumer et discuter des différentes parties du projet.

Ils viennent plutôt en complément et permettent d’accompagner les acteurs entre les rassemblements et offre l’opportunité au groupe de conserver une plus large activité entre ceux-ci. […] Les personnes n’étant pas toutes égales devant la facilité de prises

181 Ibid., p. 13

77 de parole en public, un espace d’expression tel un forum ou un blog permet [une plus grande] liberté d’expression. 182

Un autre grand avantage des outils de travail collaboratif réside dans les possibilités qu'ils offrent dans le domaine de la co-création, de la co-conception et de la co-réalisation d'un projet à tous les niveaux. En mettant en œuvre ce type d'apprentissage, les étudiants sont amenés à créer, concevoir et produire tous ensemble, en leur fournissant de véritables systèmes de soutien pour leur travail en équipe.

Les résultats de ce travail étape par étape seront ensuite disponibles et utilisables par chaque utilisateur, à tout moment, à partir de n'importe quel dispositif, soutenant ainsi - étape par étape - tous les processus cognitifs qui faciliteront l'apprentissage, tant d'un point de vue linguistique qu'en termes de compétences textuelles et de traduction.183 Les systèmes CAO (Conception Assistée par Ordinateur) permettront également aux étudiants d'être plus réactifs et efficaces au sein du groupe, en termes de production. Ils leur permettront de partage plus facilement leurs idées, de comprendre et de formaliser les problèmes rencontrés, ainsi que d'utiliser les outils de gestion de l'information. Ils faciliteront également l'évaluation des choix au cours du processus et les réflexions lors de la révision. Il en résultera donc une pleine exploitation des compétences de chaque individu - compétences complexes en matière de traduction et de communication linguistique - qui guidera le groupe vers l'utilisation d'une intelligence collective « afin d’aboutir à des décisions intelligentes par la proposition de solutions adaptées aux problèmes rencontrées »184.

L'on ne peut apprendre à écrire qu'en écrivant (apprentissage par l'action et non par instruction). Apprendre à bien rédiger implique essentiellement le développement de savoir-faire et non une accumulation de savoirs : ce n'est pas parce que l'on connaît du vocabulaire et les règles de grammaire que l'on sait écrire ; même une prise de conscience du fonctionnement de la "grammaire de texte" (on préfère parler ici de

182 Piquet A.,2009, op.cit., p. 48

183 Lopriore L., 2006, « À la recherche de la traduction perdue : la traduction dans la didactique des

langues », dans Éla.Études de linguistique appliquée, CAIRN.INFO 2006/1 N. 141 85-94, http://www.cairn.info/revue-ela-2006-1-page-85.htm, p. 89

184 Piquet A., 2009, op.cit., p. 18

78 linguistique textuelle), […] ne conduit pas, dans la plupart des cas, à une amélioration des capacités scripturales.185

En effet, l'un des plus grands apports du travail collaboratif est le partage et la mutualisation des connaissances entre les acteurs. Le fait de pouvoir bénéficier des connaissances, des propositions, du savoir-faire et de l'éventuelle expérience préalable de quelqu'un d'autre - de manière totalement informelle - conduit automatiquement à la formation d'une communauté de pratique compétente, réactive et proactive186.

Le défi est donc de mettre en place un système de gestion des connaissances efficace qui permette de concentrer toutes les ressources disponibles pour le groupe en un seul endroit, rapidement accessible et qui garantisse la circulation de toutes ces ressources entre les acteurs du projet.

Dernier avantage, mais non des moindres : la possibilité d'actions de co-pilotage.

Ces outils prennent tout leur sens lorsqu'ils sont utilisés pour la gestion et le suivi des projets.

les acteurs sont donc amenés à développer leur polyvalence dans le cadre des activités liées aux projets. Rentrer dans un mode d’organisation du travail de type collaboratif implique ainsi pour ses membres de rentrer dans un processus d’apprentissage.187

Tous les membres pourront être tenus au courant de l'évolution du travail auquel ils participent, et pourront également garder un œil sur les étapes qui ne sont pas explicitement de leur ressort. Cela leur permettra de se sentir plus responsables et de rappeler leurs camarades à l'ordre, le cas échéant.

Les nouvelles solutions techniques dont ils disposent leur permettront de mieux coordonner toutes les informations et tous les dossiers dont ils disposent, d'organiser les actions du groupe de manière ciblée, efficace et efficiente, en développant une même représentation globale du projet et en créant ce que l'on pourrait appeler une responsabilité collective188.

185 Mangenot F., 2000, « Contexte et conditions pour une réelle production d’écrits en ALAO », Alsic [en

ligne], Vol. 3, n. 2 – 2000, mis en ligne le 15 décembre 2000, consulté le 26 mai 2021, http://journals.openedition.org/alsic/1833 , p. 3

186 Ibid.

187 Piquet A., 2009, op.cit., p.48

188 Piquet A.,2009, op.cit., pp. 18,48

79